Ее сердце замерло.

– Где они? Вы их нашли? – Он вздохнул:

– Нет. Они не в Лондоне.

Хотя Хелена и догадывалась об этом, новость отозвалась в ней острой болью. Только сейчас она поняла, что до сих пор в ней не умирала надежда быстро найти беглецов.

– А вы уверены?

– Да. Но они здесь были. Полдюжины людей видели их в гостинице «Золотой лев» три дня назад. И еще несколько очевидцев уверяют, будто Джульет и Прайс поехали дальше в нанятой коляске.

– Прайс? Кто это?

– Похоже на то, что настоящее имя Уилла Моргана – Морган Прайс.

Значит, он воспользовался вымышленным именем. Хелене стало трудно дышать.

– Видимо, у него были свои гнусные причины использовать псевдоним.

– Рано делать выводы. Может, он хотел затруднить ваши поиски.

– Но он контрабандист? – Дэниел замялся:

– Возможно…

– Великий Боже, я ведь знала это! Знала, что он проходимец! Что же он хочет от Джульет? Впрочем, нетрудно догадаться…

– Успокойтесь, миледи. Ничего такого он не хочет. Он всем представлял ее как свою невесту. И ни разу до нее не дотронулся, был с ней очень вежлив. Судя по тому, что мне удалось узнать, он и вправду хочет жениться на леди Джульет.

– Если даже и так, причиной этому – ее наследство!

– Нам еще ничего не известно. – В его голосе послышалось раздражение. – Все, с кем я разговаривал, утверждали, что он с нее пылинки сдувал. Не все контрабандисты мерзавцы. Может, он просто подыскивал себе жену.

Беспокойство Хелены сменилось злостью.

– Тогда надо было выбрать сестру какого-нибудь дружка-контрабандиста, а мою он не получит!

– Вся беда в том, что она уже у него.

– Ненадолго. Вам придется мне помочь. Вы просто обязаны это сделать!

– Конечно. Иначе, зачем бы я, по-вашему, вчерашний день провел в поисках, а сегодня утром собрался в дорогу? – смиренно ответил Бреннан. – Мне нравится леди Джульет. Возможно, она вообразила, что влюблена в этого мошенника, но ведь она не знает, во что себя вовлекла.

– Конечно, не знает! Джульет – самая наивная и доверчивая девушка в Англии! Должно быть, он сочинил для нее какую-нибудь романтическую сказочку, и она совсем потеряла голову. – Хелена с досадой ударила тростью об пол. – Я этого так не оставлю! – Ее взгляд задержался на плечах Дэниела, таких больших и сильных, что, казалось, им по силам любая ноша. – Когда мы отправляемся, мистер Бреннан? Я соберусь за минуту, уверяю вас.

Он удивленно приподнял бровь:

– Мы? Вы вернетесь обратно в Найтон-Холл и подождете, пока я привезу вашу сестру.

– Да ни за что в жизни! Я не буду сидеть здесь, и бить баклуши, пока вас нет. Я еду с вами!

Бреннан выпрямился, и его глаза загорелись тем упрямством, которое бывает у людей, не привыкших, чтобы им перечили.

– Боюсь, у вас нет выбора. Я не возьму вас с собой.

– Тогда я найму одного из тех парней с Боу-стрит. – К удивлению Хелены, он рассмеялся:

– Ищейку-то? Черта с два! Еще вчера вы не знали об их существовании. – Неожиданно Бреннан стал серьезным. – А, кроме того, вы заботитесь о репутации вашей сестры. И правильно делаете.

Какими же несносными бывают мужчины!

– Тогда я последую за вами сама. Если понадобится, без сопровождения. Вы же не можете запретить мне ехать с вами по одной дороге.

Самодовольная уверенность вмиг исчезла с его лица.

– Вы не настолько глупы.

– Разве не разумно делать все, что в моих силах, чтобы помочь Джульет?

– Следуя за мной, вы ей не поможете. Только сама попадете в беду. Вы же окажетесь чудесной добычей для любого мерзавца на пути. И что вы будете делать, если кто-нибудь захочет отнять у вас деньги или еще что похуже придумает? Бороться?

– Если придется. О себе я не волнуюсь, меня беспокоит Джульет.

Он обошел вокруг стола и встал прямо перед Хеленой. Его огромная фигура вызвала в ней трепет. Она в жизни не боялась ни одного мужчины, но Бреннан был не такой, как все. Хотя Хелена была довольно высокой девушкой, носом она доставала ему только до плеча, большого и мускулистого. Одним ударом руки он мог бы сбить ее с ног.

Бреннан стоял так близко от нее, что щекой она чувствовала его дыхание.

– Послушайте, Хелена, хотя бы в этом вы мне можете доверять? – сказал он мягко. В его голосе слышалась искренность. Он еще ни разу не называл ее по имени, и это было так волнующе… – Я привезу ее домой сразу же, как только смогу. Вам совсем незачем ехать.

– Нет, почему же. Я знаю Прайса в лицо. Рисунок не слишком хорош, а вот если бы я его увидела, то…

– Я знаком с вашей сестрой, этого достаточно. – Хелена продолжила наступление:

– Какие еще у вас припасены доводы? Помимо тех глупых, что вы перечислили?

– Глупых? – Он отступил от нее на шаг, пробормотав ругательство. – Заботиться о вашей безопасности неразумно? Прайс, возможно, контрабандист, помните? Мне придется скитаться по убогим тавернам и дешевым гостиницам, чтобы отыскать его. И вам там делать нечего.

– Но мне не обязательно ходить туда вместе с вами. Я могу вас где-нибудь ждать в это время.

– Да, думаю, так будет лучше всего. Подождите меня в Лондоне.

– Говорите по делу, мистер Бреннан. Хотя я и просила вас о помощи, теперь я отказываюсь от нее, если вы собираетесь ехать без меня. Я добралась до Лондона одна, могу и дальше следовать за ними. – Хелена протянула ему руку. – И если вы просто вернете мне рисунок и миниатюру и скажете, в каком направлении они уехали…

– Черт возьми, женщина! Ну и что вы будете делать, когда их найдете? Бросите на Прайса надменный взгляд и прикажете отпустить вашу сестру? Может, кого-нибудь из ваших знакомых джентльменов это бы и напугало, но такой парень, как Прайс, только разозлится. Попробуйте вести себя заносчиво в моем мире, и ваш элегантный зад тут же пострадает.

Хелена намеренно пропустила мимо ушей все его оскорбления.

– Я попробую убедить Джульет в том, что она ошиблась в выборе, а если это не сработает… позову констебля. Или дам денег мистеру Прайсу, чтобы он отступился от сестры. – Бреннан покачал головой, и Хелена с горячностью продолжила: – Ну, хорошо, я еще не знаю, что сделаю, довольны? Но уверена, что смогу их остановить.

Чего ей на самом деле хотелось, так это оскопить мистера Прайса, но вряд ли правила миссис Нанли это бы одобрили. А, кроме того, она понятия не имела, как это делается.

– Я еду за ними, с вами или без вас.

– А как же ваша репутация? – вдруг спросил Бреннан. – Поезжайте со мной, и можете проститься с ней навсегда. Леди так себя не ведут, и вы это прекрасно знаете.

– Полагаю, взять с собой горничную невозможно?

– Разумеется, черт возьми! – взревел он. – С одной-то женщиной трудно путешествовать в таких обстоятельствах, про двух я и не говорю!

– Простите мое предположение, но я не думала, что это вас так сильно заденет, – холодно отозвалась Хелена. – В любом случае меня не волнует моя репутация. – Она направила кончик трости в его сторону: – А вы-то, с каких пор заботитесь о моем добром имени? От мужчины, который встречает гостей полураздетым, странно слышать проповеди о приличиях.

– От женщины, которую может оскорбить такая безделица, странно ожидать их нарушения.

– Обстоятельства сложились так, что у меня нет выбора. И вообще людям не обязательно знать, что мы путешествуем вместе.

Бреннан посмотрел на нее как на слабоумную:

– А как насчет гостиниц, в которых мы будем останавливаться, почтовых отделений, самой дороги, наконец? Вам не приходило в голову, что кто-нибудь может обратить внимание на благородную даму, путешествующую в компании такого парня, как я? Вам не кажется, что они станут об этом судачить? И пустят слухи по всему свету?

Об этом Хелена не подумала.

– Ну, тогда мы просто… не знаю… будем говорить всем, что вы – мой брат.

Он рассмеялся:

– Они в это поверят, как пить дать! Мы с вами похожи как две капли воды, не правда ли? С такой же легкостью можно говорить всем, что мы любовники – ведь именно так люди подумают, если вы попытаетесь выдать меня за своего брата.

Любовники! Вот это идея! Она наклонилась, чтобы он не смог увидеть, как румянец заливает ее щеки.

– Вы могли бы… притвориться моим слугой.

– Вот тут-то вы бы и повеселились от души, ведь так? – усмехнулся Бреннан. – Какая прекрасная возможность оттачивать на мне свой острый язычок! Лучше сразу проститесь с этой мыслью, миледи.

– Я… я не имела в виду того, что…

– Есть только одно объяснение, в которое люди могли бы поверить. Я говорю «могли бы», потому что оно вам вряд ли понравится. Вы могли бы притвориться моей женой. Замужней женщине вопросов обычно не задают.

Хелена изумленно посмотрела на него. Это что, шутка? Она внимательно вгляделась в лицо Бреннана – на нем играла кривая ухмылка, а серые глаза смотрели изучающе. Трудно сказать. Однако сама эта мысль отозвалась в ней приятным волнением.

– И, по-вашему, это лучше, чем притвориться братом и сестрой?

– У мужчин моего круга, как правило, не бывает таких благовоспитанных сестер. А жениться на даме знатного происхождения они могут – взять хотя бы Прайса для примера.

– Но это нелепо. – А ведь на самом деле он прав. Но что это за самодовольная улыбка вдруг появилась на его лице?

Бреннан испустил вздох облегчения, направился к столу и начал собирать бумаги в матерчатую сумку.

– Вот видите, ничего не получится. Вам придется остаться здесь. Если вы поедете со мной, вашей репутации – конец, а притвориться моей женой вы не хотите. Жаль.

– Я этого не говорила, – поспешила исправить его Хелена. – И не отказывалась от поездки.

Он резко поднял голову и посмотрел на нее долгим взглядом.

– Вы поедете в качестве моей жены? И будете делить со мной комнату, если понадобится? Потому что это единственный способ. Я не хочу порочить ваше доброе имя, а в этом случае никто не станет задавать лишних вопросов.