— Тони прекрасно знал, на какие пружины нажимать. Так что дело вовсе не в вашей наивности.

Она положила голову ему на плечо. Снова вздохнув, спросила:

— А в вашем случае — тоже знал?

Адриан усмехнулся и опять приложился к бутылке.

— Тони заканчивал юридический факультет, когда я только поступал, так что он был гораздо опытнее меня. Но все-таки в моем случае… я сам виноват. Мне следовало проявить осмотрительность.

Фейт неожиданно зевнула.

— Тони тоже так говорил, — пробормотала она. — Вернее… он имел в виду, конечно же, совсем другое. Но его иногда было очень трудно понять.

— В то время я и не пытался его понять, — сказал Адриан. — Я должен был работать, чтобы поддерживать семью. У меня не было нужных знакомств, поэтому и ухватился за предложение Тони. Я работал, не задавая вопросов. Тони же в основном подыскивал клиентов. Тогда мне казалось, что это справедливо.

Фейт снова принялась массировать колено.

— Верно, — кивнула она. — Тони знал, как находить клиентов. И он прекрасно разбирался в людях. То есть умел играть на их слабостях.

Фейт отстранила его руку, пытаясь подняться, и Адриан на сей раз не стал ее удерживать. Допив пиво, он бросил бутылку в мусорную корзину и проговорил:

— Я сказал Рексу, что буду работать завтра целый день. Пойдете со мной? — Фейт промолчала, и он добавил: — Если у вас другие планы, не буду настаивать.

— У меня нет никаких планов. — Она неожиданно улыбнулась. — Но мне бы хотелось, чтобы вы побыли со своей семьей.

Он взглянул на нее с удивлением.

— Мне бы тоже этого хотелось. Но они обходились без меня четыре года. Потерпят еще немного.

Фейт, казалось, о чем-то задумалась. Наконец кивнула и, чуть прихрамывая, направилась к двери своей спальни.

— Хорошо, я согласна вас сопровождать, — сказала она уже с порога.

Адриан с облегчением вздохнул. Он знал, что не простит себе, если с этой женщиной что-нибудь случится.

— Откуда такая уверенность? Почему вы думаете, что именно этот цвет вам нужен? — Фейт поморщилась, взглянув на свинцово-серую оксидную глазурь в горшке. — Ведь это совершенно не похоже на кобальт в том образце, который вы мне дали.

Адриан утер пот со лба.

— Чтобы получился цвет, нужен жар, — пояснил он. — И надо побыстрее работать кистью. Это не похоже на масло. Глина впитывает краску сразу же, как только нанесете.

Фейт посмотрела на тарелку-образец.

— Довольно простой рисунок, — пробормотала она. — Когда-то в школе я рисовала такие цветы.

Адриан рассмеялся:

— Человек, заказавший это, мог бы с тем же успехом пойти в магазин при фабрике и купить керамику промышленного производства. Грубо и скучно. Но Рекс обслуживает клиентов, у которых больше денег, чем вкуса.

Фейт с сомнением покачала головой:

— Тарелки, которые вы делали вчера, были красочные. Не думаю, что такого эффекта можно добиться при фабричном производстве.

Адриан пожал плечами:

— Возможно, вы правы. — Склонившись над Фейт, он показал ей, как нужно держать кисть. Отступив на шаг, проговорил: — Но все-таки это не искусство. Просто посуда. Правда, за нее хорошо платят.

Фейт окинула взглядом полки, уставленные керамической посудой.

— Да, похоже, вашему другу выгоднее заниматься именно этим.

Адриан снова рассмеялся.

— Однажды я пытался научить его использовать двойное раскрашивание. Но оказалось, что для этого требуется некоторое воображение. Хотя Рекс неплохо владеет кистью и даже чувствует цвет…

Фейт прикусила губу и сосредоточилась на выполнении цветочного рисунка. Минуту спустя, покосившись на Адриана, пробормотала:

— Мне кажется, Хуан полагает, что у вас есть талант. Возможно, вы могли бы зарабатывать этим на жизнь. Не хотите попробовать?

Адриан нахмурился.

— Нет, не хочу. Заниматься этим — значит обрекать себя на нищету. Керамика для меня — просто хобби.

Фейт промолчала. Уж она-то прекрасно знала, как живут многие гончары. Материалы были ужасно дороги. К тому же следовало учитывать риск. Например, внезапное падение температуры в печи могло уничтожить труд целой недели и целое состояние, потраченное на матери алы. То есть гончары — во всяком случае, большинство из них — работали лишь из любви к искусству. А за подлинное искусство не многие соглашались платить.

Адриан вынес из дальнего угла поднос с уже расписанными тарелками, готовыми к обжигу. Фейт знала, что существует много способов добиться нужного цвета. Рекс выбрал наиболее трудоемкий и рискованный. Изделия, над которыми она работала, были уже один раз обожжены — так, чтобы получился твердый и сухой неглазированный фарфор. Она нанесет рисунок, затем Адриан покроет изделие прозрачной глазурью, а потом снова их обожжет. Две загрузки в огонь — двойная опасность, что блюда потрескаются.

Фейт поморщилась — ей не очень-то понравился цвет, который дала ее кисть. Но яркие синий, красный и желтый на готовых блюдах на столе выглядели очень привлекательно, так что, возможно, напрасно она расстраивалась. Пусть даже это и не искусство — ей все равно по душе такая работа. Во всяком случае, она успокаивает и позволяет не думать о Сандре и о мужчине с ножом.

Адриан работал быстрее, чем она. Пока Фейт старательно водила кистью по его рисункам, он покрывал глазурью уже раскрашенные изделия и поддерживал нужную температуру в печи. В свободные минуты он тоже работал кистью, помогая ей расписывать тарелки.

Фейт видела, что он прекрасно знает гончарное дело, но понимала, что Адриан слишком амбициозен и ни за что не согласится заниматься этим всю жизнь.

Закончив раскрашивать последнюю тарелку, она встала и потянулась. Колено уже почти не болело, но все же она старалась беречь его, чтобы оно побыстрее зажило.

Немного подумав, Фейт решила пройтись по мастерской, чтобы посмотреть, чем занимается Адриан. Увидев его в комнате обжига, она замерла… У нее перехватило дыхание… Полуобнаженный, он стоял у печи, регулируя огонь, и его мускулистые плечи сверкали в отблесках пламени. Фейт смотрела на него, не в силах пошевелиться, смотрела как зачарованная…

Вероятно, почувствовав ее взгляд, Адриан обернулся и внимательно посмотрел на нее. Его густые черные волосы выглядели так, будто он только что помыл голову, а зажим сполз по скользким прядям и поблескивал под бронзовым плечом. Поблескивало и серебряное кольцо в его ухе.

Утирая майкой пот с груди, он проговорил:

— Вас что-то заинтересовало?

— Это мое личное дело. Во всяком случае, вас это не касается.

Немного успокоившись, Фейт повернулась, собираясь уйти. «Ради Бога, одумайся, — говорила она себе. — Ведь тебе почти тридцать. Неужели ты не видела обнаженных мужских торсов? Возьми же себя в руки».

— Меня не касается? Почему же? — Адриан последовал за ней. — Фейт, почему вы не можете освободиться, почему не желаете признать, что стремитесь к чему-то?

Он подхватил рубашку, висевшую на спинке стула, но, похоже, не торопился надевать ее. Остановившись у рабочего стола, Фейт скрестила на груди руки. Стараясь не смотреть на Адриана, ответила:

— Так поступают дети. Взрослые же… взвешивают цену.

— Секс не стоит ничего.

Фейт слышала, как он приближается к ней. Она надеялась, что он уже надел рубашку, но по-прежнему не решалась взглянуть на него. Раньше, глядя на мужчину, она никогда не пыталась представить, каков он в постели, — подобные мысли ей даже в голову не приходили. Но сей час… На Адриана она смотрела совсем не так, как на других мужчин. Глядя на него, Фейт представляла, как он, обнаженный, прижимает ее к стене и входит в нее…

— Может быть, для вас секс ничего не стоит, но для меня он стоит гораздо больше, чем я могу себе позволить.

Он подошел к ней почти вплотную и заглянул ей в лицо.

— Фейт, но почему? По-моему, это гораздо лучше, чем изводить себя…

Фейт мысленно улыбнулась. Ей было приятно сознавать, что этот мужчина желает ее. Впрочем, ничего удиви тельного — ведь он четыре года не знал женщин.

— Секс без всяких обязательств — просто животный акт, — заявила она, невольно отводя глаза.

Адриан сорвался с места и принялся расхаживать по мастерской. Он двигался с грацией пантеры и сейчас снова, как и в гостиной своей матери, напоминал хищника в клетке.

— Говорите, обязательства?.. — процедил он. — Что еще за обязательства? Обязательства — это просто разочарования, вот и все.

Фейт тихонько вздохнула.

— Адриан, мы оба сейчас… на грани. Сейчас мы не можем рассуждать здраво.

— Все было бы иначе, если бы вы стали самой собой и забыли о том, чему вас учил Тони. Неужели вы этого не понимаете?

Адриан остановился и, сунув руки в карманы, пристально посмотрел на нее. Она промолчала, и он снова стал расхаживать по мастерской.

— Поймите, Фейт, секс — это просто физическое освобождение. А песенки в барах — плохая замена.

— Я не желаю продолжать этот разговор. — Она взяла со стола сумочку. — Если на сегодня работа закончена, я бы хотела уйти.

Он снова посмотрел на Фейт. Казалось, ее серые глаза превратились в кусочки льда. Он же пылал, словно печь, возбудился, точно мальчишка…

Адриан взглянул на часы.

— Рекс скоро должен вернуться. Я только проверю температуру в печи, и мы пойдем.

Он чувствовал, что его все больше влечет к этой женщине. Сейчас ему казалось, что он отдал бы все на свете за неделю с ней. Пусть теперь она была холодна как лед, но тогда, когда он стоял у печи… Тогда Фейт смотрела на него совсем другими глазами. Именно в те мгновения он и воспламенился.

Когда Адриан вернулся, Фейт стояла у полок, рассматривая чайные сервизы. Положив руку ей на плечо, он сказал:

— Все в порядке. Идемте. Сезар уже, наверное, привез из Ноксвилла ваши вещи. Так что теперь сможете одеться, как вам нравится.

Глава 23

Надев свой любимый синий блейзер и кремовые шелковые брюки, Фейт заколола волосы и снова обрела уверенность в себе. Посмотрев в зеркало крошечной ванной Сезара, она убедилась, что выглядит именно так, как должна выглядеть настоящая Фейт Хоуп — деловая женщина, а не певичка из бара.