Адриан усмехнулся. Неужели эта женщина думает, что он так наивен? Неужели полагает, что он поверит ей?
— А как же «лунный» фарфор? — проговорил он с улыбкой. Проговорил, полагая, что теперь-то ей нечего будет ответить. Фейт ответила не задумываясь:
— Эта чаша принадлежала моей бабушке. Тони никогда не знал ее настоящей ценности.
О черт, она снова выкрутилась. Но может быть, она все-таки не лжет? Если так — то что же теперь делать?
Глава 9
Фейт по-прежнему смотрела в окно. Теперь они спустились в предгорья, и дорога стала не такой опасной. «Может, выпрыгнуть? « — подумала она вдруг. Но Фейт знала, что ей не хватит смелости. К тому же сидевший рядом мужчина не допустил бы этого.
Как странно… Ведь она никому не рассказывала свою историю. Почему же доверилась этому человеку? И откуда он знает, что «лунный» фарфор необычайно дорог? Как узнал, что ее чаша — именно «лунный» фарфор?
Впрочем, ничего удивительного. Ведь его кузен занимается керамикой. К тому же Адриан — довольно образованный человек…
О Господи, ну почему она думает о нем?! Неужели ее действительно влечет к этому мужчине? Почему именно к нему? Ведь ей следовало бы презирать его.
Вскоре огни Эшвилла остались позади, и они сверну ли на пустынное шоссе, ведущее к Шарлотту. Фейт покосилась на сидевшего за рулем мужчину. Интересно, что они будут делать, когда приедут в город? И можно ли доверять этому человеку? Все-таки он четыре года провел в тюрьме…
Но может быть, Адриан действительно невиновен? В таком случае он имеет право доказать это.
— Вы, наверное, работали какое-то время вместе с Хуаном, раз знаете так много о керамике, — сказала она, снова взглянув на Адриана.
Он едва заметно улыбнулся.
— Керамика — наша семейная традиция. Мои испанские предки, перебравшиеся в Америку, думали, что сумеют этим зарабатывать себе на жизнь.
Фейт посмотрела на него с удивлением.
— Но ведь мы живем в технократическом обществе. Сейчас очень немногие пенят и понимают искусство.
Адриан фыркнул.
— Можно подумать, я этого не знаю. Моему деду при шлось стать плиточником, а моя мать работала на мельнице. Они выживали. Все мы только этим и занимались — мы выживали.
— Но выживание — всего лишь первый шаг. Со временем человек обретает крышу над головой и становится материально независимым. И когда можно подумать о том, как найти счастье в жизни. — Адриан криво усмехнулся.
— Попробуйте сделать это с девятью детьми. Девять детей… — Фейт пыталась представить это, однако у нее ничего не получалось. Девять — конечно, многовато, но ведь она мечтала всего лишь об одном-единственном ребенке. И возможно, сумела бы его зачать. Неужели она поспешила, раздав все деньги?
— Может быть, рождение детей делало вашу мать счастливой? — спросила Фейт.
— Мать была в отчаянии, когда уже после смерти моего отчима родилась Инее. И конечно же, она не очень-то обрадовалась, когда ее первенец из-за собственной глупости угодил за решетку. Впрочем, не будем об этом… Я просто хотел сказать, что дети — не всегда великая радость.
Было очевидно, что Адриан не желает говорить на эту тему, и Фейт, чтобы не молчать, снова заговорила о керамике:
— Ведь ваш кузен занимается в основном посудой, не так ли? Откуда же вы знаете о таких вещах, как «лунный» фарфор?
Адриан пожал плечами.
— Вероятно, я очень любознательный. Поэтому посещал художественные курсы. «Лунный» фарфор просто очаровал меня. Где ваша бабушка приобрела эту чашу?
Фейт в изумлении уставилась на собеседника. Художественные курсы! Она впервые видела адвоката, всерьез интересовавшегося искусством. Но наверное, в данном случае сказалась семейная традиция. Во всяком случае, подобное объяснение казалось вполне логичным.
— Так где же ваша бабушка приобрела эту «лунную» чашу?
— Я никогда не спрашивала ее об этом, — пробормотала Фейт. — Значит, у вас восемь братьев и сестер? Сколько же им лет?
— Я старший. Потом следует Белинда, ей двадцать пять. А Инес — самая младшая, ей шесть. Мать называла нас по алфавиту, так что с нами все очень просто.
Фейт улыбнулась этой причуде:
— Должно быть, ваша мать намеревалась использовать все буквы алфавита?
Адриан тоже улыбнулся:
— Понятия не имею. Мать родила меня, когда ей было всего лишь семнадцать. О чем она могла думать в таком возрасте? Полагаю, тинейджеры ни о чем не думают.
— И не умеют скрывать свои чувства, — кивнула Фейт.
— Но у них это проходит, не так ли?
— А вы? О чем вы мечтали в восемнадцать лет? — спросила она неожиданно. — У вас была подружка?
Адриан улыбнулся:
— Я мечтал разбогатеть и купить для всей семьи большой дом с бассейном. Поэтому еще в школе работал каждую свободную минуту, и у меня просто не было времени на подружек.
— Но они у вас были, — сказала Фейт. Она знала, что были. Мужчина с таким взглядом не мог не привлекать женщин. — У вас, наверное, и сейчас есть какая-то женщина, ждущая вашего возвращения, ведь так?
Адриан надавил на педаль газа и обогнал ехавший впереди грузовик.
— Когда-то была, — пробормотал он. — Но она любила не меня, а адвокатскую табличку на двери моего кабинета. Так что я не жалею об этой потере. Жалею о других…
Фейт взглянула на сидевшего рядом мужчину. В его голосе была горечь — она не могла этого не почувствовать. Но если Адриан действительно невиновен, то он — еще одна жертва Тони. Ведь он лишился всего, возможно, даже надежд на будущее.
— Наверное, мне следовало больше вникать во все… — в задумчивости пробормотала Фейт. — Ведь когда-то, когда Тони только начинал, бухгалтерские книги вела я. Не исключено, что я бы что-то заметила…
— Вы вели книги — и ничего не знали про Сандру? — удивился Адриан.
— А вы подписывали трансферты и тоже многого не знали, — парировала Фейт.
Адриан резко притормозил.
— Думаю, не стоит осыпать друг друга обвинения ми. Нам сейчас это не поможет. Разумеется, я понимал, что Тони в чем-то замешан, но не обращал на это внимания. Ваш муж предложил мне работу и неплохо платил. Вот я и помалкивал. Конечно, я виноват. Но я уже поплатился за свое молчание. Сейчас мне хотелось бы восстановить мою адвокатскую лицензию, но у меня ничего не выйдет, если Тони потратил все деньги на Сандру.
— Правовой фонд заплатил обманутым людям. Если вы докажете, что не виноваты, вам вернут лицензию. Действительно, почему бы не вернуть?..
Адриан рассмеялся.
— Этот фонд оплачивается юристами. И они заявят, что я обязан возместить убытки.
— Тогда все… бесполезно, не так ли?
— Возможно, — кивнул Адриан. — Когда я думал, что деньги у вас, у меня была цель. Но если у вас их действительно нет…
— У меня их действительно нет, — сказала Фейт. Она вдруг подумала, что Адриан, если поверит ей, развернется и поедет обратно в Ноксвилл.
— Но какие-то деньги или банковские книги могут находиться в депозитных сейфах, — настаивал он.
Так он верит ей или нет? Что означает его упрямство? Может быть, его упрямство — просто отчаяние? Но она-то в чем виновата? Почему он принуждает ее ехать в Шарлотт?
— А вы не думаете, что Тони при первой же возможности опустошил все сейфы? — спросила Фейт. — Он уехал из города после суда. К тому времени у него уже ничего не осталось. Так что он, наверное, выгреб из сейфов все до цента.
Адриан покачал головой:
— Окружной прокурор конфисковал все имущество в офисе. Если бы там были ключи от сейфов, прокурор нашел бы их. И едва ли Тони оставил такие улики в руках Сандры. Ведь она — как неуправляемый снаряд. А вот вам Тони доверял. Поэтому мог оставить ключи в доме. Он же не предполагал, что вы узнаете о его связи с Сандрой и все продадите.
Тони ей доверял… Когда-то она этим гордилась. Но теперь-то она знала: муж доверял ей, потому что считал дурочкой, не представлявшей для него опасности.
Откинувшись на спинку сиденья, Фейт проговорила:
— Я заглянула в его сейф и ящики стола, но там не было никаких ключей. А все мои личные вещи я отвезла на хранение и не видела их с тех пор, как уехала. Но среди них нет ничего, к чему бы Тони мог прикоснуться.
— Тогда начнем с банков. Я буду вашим адвокатом, вы — вдовой, лишь сейчас узнавшей о ценностях в сейфе. Но нам понадобится свидетельство о смерти Тони.
— У меня нет свидетельства о его смерти, — со вздохом ответила Фейт. Ей ужасно не хотелось говорить об этом. Хотелось вернуться в Ноксвилл и забыть о прошлом.
— У вас нет свидетельства о смерти? — удивился Адриан. — Но почему? Вы ведь еще не развелись, когда он погиб, не так ли? И как же вы получили его страховку?
Фейт снова вздохнула.
— Тони погиб в Южной Америке. А оттуда просто так не присылают свидетельств о смерти. Когда же я нашла страховой полис, в нем оказалось имя Сандры. Так что я отослала полис ей, решила, пусть сама занимается оформлением свидетельства.
— Сандра никогда не упоминала об этом, — пробор мотал Адриан.
— Сандра — неуправляемый снаряд, помните? Почему бы вам не похитить ее?
Он рассмеялся:
— Когда я позвонил Сандре в первый раз, я услышал пронзительные вопли детей. А она пыталась соблазнить меня. Предлагала супружеские визиты. Конечно же, думала, что деньги Тони у меня.
Фейт тоже рассмеялась:
— Думаю, вам следовало принять ее предложение.
— И платить алименты до конца жизни? Нет уж, благодарю. Заводить детей определенно не в моих планах. Пока что у меня и так много забот. А к тому времени, когда Инес окончит колледж, мне будет под пятьдесят. Не представляю, как я смогу завести семью в таком возрасте.
Фейт вдруг почувствовала, что слова Адриана огорчи ли ее. А ведь она уже четыре года не думала о сексе… О Боже, что с ней происходит?! Он же адвокат!
Но это не значит, что он не был бы хорошим любовником. К тому же от него получились бы красивые дети.
"Непорочная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Непорочная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Непорочная" друзьям в соцсетях.