Линни крадучись поднималась по лестнице. В большой зале уже суетились слуги, разжигая в очаге огонь и расставляя многочисленные столы — начиналось утро нового дня. На лестнице, однако, стояла мертвая тишина.

Она ушла от бабушки, получив от нее строжайшее предписание вернуться к мужу и изображать раскаяние, стыд за содеянное и огромное желание исправить свой промах — словом, заработать его прощение любой ценой.

Линни было вовсе не обязательно изображать все эти чувства. Она испытывала самый неподдельный стыд — потому, в частности, что позволила себе выйти из образа Беатрис. Кроме того, она искренне негодовала на свой взрывной темперамент, заставивший ее на время забыть об отце и брате, и готова была предложить Экстону свое тело в обмен на хорошее обхождение с ними со стороны братьев де ла Мансе и преданных им людей. Короче говоря, поступить так, как велела ей бабка. Разве Мейнард не жертвовал точно так же своим телом всякий раз, когда необходимо было оборонять замок Мейденстон от врагов? Разве он не продолжал переносить телесные муки в эту самую минуту — когда она словно воровка, поднималась на цыпочках по лестнице родного дома?

Она просто обязана повторить подвиг брата — никак не меньше!

Как ни сильна была ее решимость жертвовать собой ради блага родственников, она тем не менее с опаской вошла коридор, примыкавший к господским покоям. Она боялась расправы, которая, конечно же, ее ожидала. Но боялась тех эмоций, которые тотчас захлестнули бы ее с головой, хоти этого неистовый Экстон. Это касалось сферы ее чувственности, в которой царил Экстон, полностью ее подавив и навязывая ей свою волю.

Уж лучше бы он ночью ее ударил. Это развязало бы, так сказать, ей руки. Но он ее не ударил. Вроде бы порыву это сделать, но капитан во время его остановил. Ей до сих пор не давала покоя мысль: ударил бы он ее или нет, если сэр Рейнолд не вмешался? Ведь до сих пор Экстон проявлял к ней столько нежности и страсти, что она подумала, будто он изменился к лучшему. Линни вошла в коридор и ощутила привычную тяжесть золотых цепочек у себя на бедрах. И сразу же по спине пробежала дрожь зарождающейся страсти.

Все-таки удивительный человек ее муж! Она никак не предполагала прежде, что в одном мужчине способны уживаться воин и любовник, супруг и враг одновременно. Неужели столь неразрешимые противоречия и впредь будут им сопутствовать?

Поймав себя на этой глупой мысли. Линни покачала головой. Она опять позабыла, что всего лишь играет роль. Их с Экстоном брак не продержится долго, поэтому она никогда не узнает, как могла бы сложиться их семейная жизнь, будь она настоящей, а не поддельной Беатрис. Да и какой смысл размышлять об этом, если она явилась сюда только для того, чтобы вымолить его прощение и ублажать его по мере своих скромных сил.

А раз так, то нечего особенно с этим затягивать. Тяжело вздохнув, она налегла на тяжелую дубовую створку двери и осторожно заглянула в опочивальню.

Можно было подумать, что по комнате прошел ураган. От ужаса у Линни зашевелились волосы на голове. Да, ярость Экстона, должно быть, достигла невероятных пределов, коль скоро он опрокинул комод, вывалил наружу все его содержимое, включая даже ее платья, вернее, платья Беатрис. Боже, а в каком виде предстала перед ней кровать! Она просела на один бок, в то время как сорванная с нее перина притулилась у дальней стены! И на этой брошенной на пол перине лежал Экстон!

Линни потребовалось немалое мужество, чтобы незахлопнуть за собой дверь и не убежать отсюда как можно дальше. Но она осталась — бежать не имело ни малейшего смысла. Поскольку Экстон не шевелился и лишь его ровное дыхание свидетельствовало о том, что это живой человек, Линни постепенно удалось взять себя в руки. Она вошла в опочивальню и склонилась над спящим мужем. Во сне он вовсе не выглядел столь буйным и грозным. Подобно испорченному ребенку, он выместил на окружающих предметах свою злость и дурное настроение и успокоился. Линни вспомнила, что Мейнард временами поступал точно также. Кроме того, Экстон изрядно выпил — от него несло винным перегаром. Линни вздохнула — что ж, ее отец тоже нередко напивался до бесчувствия.

Мужчины во многом схожи — они топают ногами и рычат, как дикие звери, когда напиваются, а потом беспомощно валятся на пол от переизбытка спиртного. И женщины должны прибирать за ними.

Линни еще раз оглядела помещение. Теперь она чувствовала себя куда спокойнее: подобрать и сложить одежду и прочие вещи ей не составит труда, ну а для того, чтобы поставить на место огромный комод и привести в порядок кровать, понадобится помощь.

Что же касается Экстона… Прежде всего ему бы надо принять ванну. Она вспомнила его указания на этот счет — чистота, по-видимому, для него не последняя вещь на свете. Необходимо также распорядиться, чтобы ему приготовили приличный завтрак, скажем, холодное жареное мясо и свежий хлеб. Она, по мере возможности, постарается окружить его лаской в момент пробуждения, ведь мужчины после обильных возлияний становятся капризными, как больные дети.

Кто знает — если утром она станет вести себя как ни в чем не бывало — он, возможно, и не вспомнит о случившемся ночью. Избыток вина, говорят, притупляет! Даст бог, он забудет о том, что она ему наговорила. Что бы это желание сбылось, Линни даже прочитала короткую молитву.

Потом она взялась за работу и возблагодарила бога что для нее нашлось наконец занятие. Труднее всего было переносить безделье и неопределенность.

Она торопливо спустилась в зал и велела служанке нести бадью для омовений и установить ее в коридоре, рядом с опочивальней. Заодно она приказала им нагреть как можно больше воды и приготовить самого лучшего мыла, какое только можно найти в кладовой. Потом она спустилась на кухню, велела накрыть стол на двоих и установить его в ридорчике рядом с ванной. Сначала она разбудит его и лично убедится, в состоянии ли он предстать перед челядью. Появление перед слугами в пьяном виде может нанести ущерб его гордости и рыцарской чести. Отдав приказания слугам, Линни снова вернулась в опочивальню и принялась складывать разбросанные по полу вещи в небольшой сундук. Потом она подобрала с пола постельное белье и скатала его в рулон. Иными словами, она сделала все, что было в ее силах, чтобы привести комнату хоть в какой-то порядок. И вот, наконец настала пора будить супруга. Все то время, что она прибирала в комнате, Линни старалась не смотреть на его раскинувшееся на перине тело, но дольше оттягивать момент пробуждения было уже невозможно.

Линни отворила узкое оконце и впустила в спальню первые солнечные лучи. В их золотистом свечении его черные, словно вороново крыло, волосы сразу же приобрели красивый блеск. При ярком свете выяснилось, что линия его рта не так тверда и непримирима, как это обыкновенно казалось в полумраке каменных коридоров и сводов замка, а лоб бел и чист, будто выпавший на Рождество снег.

«Нельзя не признать, что Экстон удивительно красив», — подумала Линни, но тут же вынуждена была напомнить себе, что особенно хорош он, когда спит и хотя бы на время забывает о своем высоком положении грозного владетеля Мейденстона.

«Скорее всего Экстон проснется с сильнейшей головной болью», — подумала Линни, и это ее обрадовало. Пусть немного пострадает, как страдали вчера все, кто подворачивался ему под горячую руку.

Коснувшись его ноги, обутой в мягкий сапог, своей кожаной туфелькой, Линни негромко затянула:

— Вставай, милорд, уже утро. Тебя ждет множество дел. Экстон! — прибавила она в сердцах уже чуть громче, поскольку ее муж даже не пошевелился.

Услышав свое имя, он заворчал и чуть приподнял голову, но потом снова откинулся на перину и задышал ровно и размеренно, как прежде.

— Ах ты, увалень, — снова обратилась к нему Линни, уже начиная сердиться. — А что бы ты стал делать, если бы на замок сейчас напали? Продолжал бы спать и проспал бы всю битву?

Некоторое время она молча его рассматривала. Потом ее взгляд переместился на широкий кинжал в ножнах, висевший у него на поясе. Вот было бы занятно, если бы ей удалось во сне его обезоружить! Это помогло бы ей восстановить пошатнувшуюся веру в себя и собственные силы. Экстон, конечно, пришел бы в ярость, узнай он об этом, но со временем, возможно, стал бы больше ее уважать. Особенно в том случае, если бы она потом показала ему, куда спрятала оружие, чтобы оно не пропало.

Линни подобралась к Экстону поближе, хотя и не слишком близко, опасаясь его цепких и сильных рук. Потом, однако, она осмелела — Экстон казался в этот момент слепым и глухим ко всему происходящему. Рухни ему сейчас на голову крыша, он и тогда, наверное, не пошевелился бы.

Линни склонилась над ним, обдумывая, как лучше взяться за дело. Насколько же этот человек больше и сильнее ее! Настоящий воин. А секундой позже, когда снова почувствовала кожей подаренные им цепочки, добавила про себя: любовник тоже настоящий.

Отогнав от себя мысли такого рода, Линни переключила свое внимание на висевший у его пояса кинжал. Едва дыша, она потянулась пальцами к рукояти оружия, находившейся него под локтем. Этот кинжал был куда тяжелее и длиннее того, что она выкрала у него из комода. Когда Линни вытянула его из ножен, клинок случайно задел спящего мужа за руку.

Экстон неожиданно шевельнулся. Его рука в мановение ока схватила ее руку и прижала ее к бедру с такой силой, что Линни едва не взвыла в голос.

Однако же он не открыл глаза и не смерил ее грозным взглядом, а пробормотал вдруг что-то неразборчивое, потом глубоко вздохнул и улыбнулся. Она чуть не умерла на мест от страха, а он, оказывается, смотрел в это время сладкие сны!

Линни решительно сжала губы. Сначала она отберет у него кинжал, а потом разбудит его и предложит принять ванну. Он, ясное дело, сразу увидит, какая она хорошая и заботливая жена, и поймет, что ей можно доверять. А поняв это, впадет в благодушное настроение и даже не заметит что она готовит ему смертельный удар!