Услышав, что в замке входной двери поворачивается ключ, он привстал с койки, на которой теперь сидел, прошагав по камере больше часа. Поднявшись, он подошел к зарешеченной двери, ожидая, что сейчас придет Синклер и продолжит свои расспросы.
Это действительно оказался Синклер, но с ним была Мэри Джо. Уэйд окаменел, терзаясь вопросом, что рассказал ей шериф. Кулак сжал прутья решетки. Он не хотел, чтобы она видела его сидящим в клетке, словно дикое животное. Но ему следовало знать, что она придет. Хорошо хоть Джеффа с собой не привела.
— Я же велел тебе не приезжать, — натянуто произнес он.
— Меня проводил Такер, — тихо ответила она.
— Ты взяла деньги? — Банк закрыт.
Уэйд посмотрел на Синклера, который поднимал шторы и высматривал что-то за окном, словно его ничуть не интересовали два человека, не отрывавших друг от друга взгляда. Уэйд готов был расквасить шерифу лицо. Тот не имел никакого права приводить сюда Мэри Джо. Потом Уэйд осознал свою ошибку. Как ни крути, у Синклера были все права, и это особенно раздражало. А вот у него, Уэйда, теперь вообще нет никаких прав. Он отказался от них, когда пришел сюда вчера и освободил Шепарда. Но от осознания этого факта легче Уэйду не стало.
Мэри Джо выглядела невероятно красивой.
И Синклер ничего ей не рассказал. Уэйд понял это, как только взглянул ей в лицо. Оно не изменилось со вчерашнего утра. Или это было год назад? Целую вечность? Ее глаза по-прежнему сияли, когда смотрели на него, хоть он и стоял теперь за решеткой.
— Где Джефф?
— У Эбботов. Думаю, на этот раз он не убежит. По крайней мере, он мне обещал, когда я ему сказала, что он может подвергнуть тебя риску, если поедет со мной. — Вид у нее был смущенный. — Это единственный аргумент, который на него подействовал.
— Но на тебя он не подействовал?
— Нет, — последовал тихий ответ. — Я не могла позволить тебе уйти.
— А следовало бы, — с горечью произнес он. — Так было бы лучше для нас обоих.
Она подошла совсем близко, чуть не прижалась к прутьям, и взяла его за руку.
— Не надо, — со стоном произнес он, потом вырвал свою руку и, отойдя от двери, прислонился к каменной стене и уставился в потолок, лишь бы не смотреть на нее, лишь бы не видеть доверчивых глаз. Через минуту он взглянул на Синклера. — Ты не мог бы отвести ее в гостиницу?
Синклер в нерешительности переводил взгляд с одного на другого.
— Я действительно думаю, что так будет лучше, Мэри Джо. Мы поджидаем небольшую компанию. Я хочу, чтобы вас не было видно на улице.
— Почему вы держите его под замком?
Синклер посмотрел на Уэйда, потом снова на Мэри Джо.
— В данное время это самое безопасное для него место.
— Но…
Она не собиралась уходить по доброй воле. А каждая минута, проведенная здесь, несла в себе опасность. Уэйд хотел, чтобы Мэри Джо оказалась под защитой, в гостинице, а еще лучше — у себя дома.
— Расскажи ей, — внезапно произнес Уэйд. — Давай, расскажи ей все.
В эту секунду все трое услышали, что по утоптанной сухой дороге застучали копыта нескольких лошадей. Мэтт Синклер посмотрел в окно и неожиданно улыбнулся, потом взял ключи от камеры и отпер замок.
Уэйд удивленно уставился на шерифа.
— Держись рядом, — сказал Синклер. — И помалкивай, черт тебя дери.
Дверь распахнулась, и в контору вошел высокий мужчина, за которым проследовали еще двое. У всех троих были значки. Синклер приветствовал главного, как хорошего знакомого.
— Рад тебя видеть, Дейв.
— Услышав, что Келли держит сюда путь, я не мог усидеть на месте. Ехал всю ночь, — объявил вновь прибывший и с любопытством взглянул на Уэйда и Мэри Джо. — Я Дейв Гарднер, судебный исполнитель из Лейк-Сити.
Синклер представил их:
— Это Мэри Джо Вильямс, владелица ранчо примерно в двадцати милях отсюда, и Уэйд… Смит, ее управляющий. Это он опознал Келли.
Дейв Гарднер кивнул Мэри Джо, потом перевел внимательный взгляд на Уэйда.
— Вы уверены, что это был Келли?
Уэйд шагнул за порог камеры. Он кивнул, пытаясь понять, какую игру затеял Синклер.
— Уверен.
— Вы думаете, они собираются напасть на здешний банк?
— Да, он такого мнения, — ответил за Уэйда шериф, оборвав дальнейшие расспросы.
Гарднер переводил взгляд с одного мужчины на другого, явно почувствовав, что здесь что-то неладно. Но он не стал больше ничего выведывать, а снова повернулся к Мэтту Синклеру.
— Когда?
— Теперь в любую минуту.
— Где ты хочешь разместить моих людей? Я привел с собой шестерых. Все отличные ребята, меткие стрелки.
— Слава Богу. А то у меня одни городские жители. Рвения у них хоть отбавляй, а стрелять как следует не умеют.
— Просто скажи, где нам находиться.
— Десять человек я разместил по окнам и крышам домов вдоль улицы. Они, наверное, заметили вас, когда вы въезжали в город. Если бы твои люди заменили четырех моих возле банка, мне было бы намного спокойнее.
— Так и сделаем. Синклер засомневался:
— Лучше я пойду с вами и подам сигнал, во избежание случайностей. Ты подожди здесь, — велел он Уэйду, — а миссис Вильямс я отведу в гостиницу.
Мэри Джо оглядела всех мужчин по очереди и в конце концов сдалась. По крайней мере, было похоже, что сдалась, уверял себя Уэйд. И что, интересно, задумал Синклер, позволив ему покинуть камеру и оставляя у себя в конторе без всякой охраны? Пока что он свободен.
Мэри Джо привстала на цыпочки и поцеловала Уэйда, явно не обращая внимания на посторонних, не спускавших с них глаз. Поцелуй был долгим, чувственным и… полным любви, так что Уэйд был не в силах протестовать.
— Миссис Вильямс! — через секунду напомнил о себе Синклер, и Уэйд неохотно отпустил ее, отойдя на несколько шагов и пытаясь успокоить трепещущее сердце.
Она оглянулась и посмотрела на Уэйда долгим взглядом, а потом последовала за Синклером и остальными мужчинами, оставив Уэйда в комнате одного.
Глава 25
Уэйд посмотрел на камеру, затем на дверь. Свобода. После суток, проведенных в камере, свобода стала для него важна. Крайне важна.
В конторе даже нашлось оружие — стоило только протянуть руку. Но Уэйд не был уверен, что, стреляя левой рукой, попадет в мишень.
Он подошел к двери и приоткрыл ее, ожидая увидеть вооруженную охрану. Никого не оказалось. Шериф был в конце улицы, отдавал распоряжения. На крышах домов Уэйд увидел нескольких стрелков, но они смотрели на южную дорогу.
Неподалеку были привязаны лошади.
Свобода. И что не менее важно, ему никогда не придется увидеть разочарования в глазах Мэри Джо.
Почему Синклер ничего не рассказал ей о Брэде Аллене? Почему шериф предоставил ему возможность бежать?
Мне надоело убегать. Совсем недавно так храбро заявил он. Но это было до того, как он в полной мере осознал, какая участь ему может быть уготована до конца жизни. Он был согласен быть застреленным и даже повешенным. Но не был уверен, что сможет прожить в клетке двадцать или тридцать лет.
А еще он не был уверен, что сможет посмотреть в лицо Мэри Джо и рассказать ей правду. Или Джеффу. Мальчик попытается найти оправдание, причины, и это уничтожит присущую ему порядочность. Убийство ничем не оправдать.
Лошадь находилась совсем рядом. А что потом?
Уехать к индейцам нельзя. Это навлекло бы на них новые беды. Охота, объявленная двенадцать лет назад, возобновится. Его опять начнут искать с новым рвением, а он так и не перестанет убегать. И однажды Мэри Джо и Джефф прочтут о его поимке или смерти. Еще один головорез Андерсона поплатился жизнью.
Синклер — человек неглупый, его не проведешь.
Уэйд никак не мог понять, почему Мэри Джо не заинтересовалась шерифом. В нем сочетались все качества, которые могут привлечь женщину, — порядочность, трудолюбие, честность. Тогда как в Уэйде было все, чего женщина должна избегать. Возможно, когда его не будет рядом…
Распахнулась дверь, и появился Синклер, один, без сопровождения.
— Все еще здесь, как я вижу.
— Ты сам велел мне остаться, — ответил Уэйд ощетинившись, когда увидел намек на улыбку.
— Люди не всегда поступают так, как я велю им.
Улыбка исчезла.
— Надеюсь, Мэри Джо послушается.
— Думаю, она усидит на месте какое-то время, ради тебя. Я особо подчеркнул, что это нужно тебе, точно так же, как она внушала Джеффу. Видимо, это единственный довод, который действует на обоих.
— Почему ты выпустил меня из камеры?
— Я хотел убедиться, действительно ли тебе надоело убегать. Если так, тогда, возможно, я сумею тебе помочь.
— Почему?
— Потому что я нечасто встречаю таких, как ты. Потому что ты, возможно, спас этот город. Это ведь ты жил у индейцев в горах?
Синклер опять проделал свой трюк — быстро перескочил на другую тему, легко обезоруживая собеседника, словно посылал выстрел прямо ему в сердце.
— Поговаривают, — продолжал Синклер, — что маленького Джеффа нашли юты. Они бы не стали ввязываться, не будь у них весомой причины.
Уэйд промолчал. Было ясно, что шериф старается у него что-то выпытать.
Синклер продолжил тихо, но убедительно:
— А еще поговаривают, что среди них поселился белый человек. Он даже женился на одной из их женщин. Завел ребенка. Интересно, что с ним произошло дальше?
Итак, Синклер соединил вместе разрозненные факты. Этого следовало ожидать. Под добродушной внешностью шерифа скрывалась большая проницательность.
— У тебя все?
Синклер дернул плечом:
— Просто любопытно.
— Мне тоже. Почему ты не рассказал Мэри Джо о листовке?
— Это ведь ты не хочешь больше убегать, тебе и рассказывать ей.
— А ты что собираешься предпринять?
— Зависит от того, что произойдет в ближайшие несколько часов.
— Что-то мне не нравятся твои игры.
Синклер улыбнулся.
— Они многим не нравятся. — Он взглянул на часы. — Если бандиты появятся сегодня, то ждать осталось недолго. В телеграмме из Техаса говорится, что твой дружок предпочитает совершать налеты в середине дня. И всегда уходит на запад. Очень умно. Преследователям солнце светит прямо в глаза. — И тут Синклер снова поменял тему. — Хочешь пойти со мной?
"Непокорный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Непокорный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Непокорный" друзьям в соцсетях.