«Голубая блудница» полностью разбита.
— Черт побери! — бью по переднему бамперу. Он изогнут, и висит на одной стороне. У меня нет денег, чтобы починить ее, или, не дай бог, купить новую. Я живу, считая каждую копейку.
Вот сейчас сначала удостоверюсь, что Виктория в порядке.
А затем прибью ее.
— Виктория, — кричу я в пустоту.
Топаю ногами, пока ищу ее. Территория довольно хорошо освещена, но я никого не вижу. Начинаю двигаться осторожнее, адреналин все еще курсирует по венам, но шаги становятся более контролируемыми.
— Виктория, где ты?
Она выползла и потерялась? Что, если у нее сотрясение мозга и она не знает, где находиться?
Я рыскаю, оглядываясь вокруг, ища следы крови, тело на земле, что угодно. Приближаются огни. Хорошо. Полиция сможет помочь мне найти ее.
Я в нескольких ярдах от парка, кричу, зовя ее, когда полицейская машина останавливается рядом с местом аварии, и из нее выходят двое полицейских.
— Остановитесь! — зовет меня мужской голос. — Покидать место аварии запрещено.
Я останавливаюсь и поворачиваюсь к ним.
— Я ищу подругу. В машине была еще одна девушка.
Один офицер, темнокожий джентльмен, держит одну руку на кобуре, а другую в воздухе, указывая второму офицеру:
— Пойди, посмотри, может, найдешь кого-то в лесу.
Затем он подходит ко мне и берет меня за руку. Я смотрю на его значок. Его зовут офицер Харпер.
— Мне необходимо, чтоб вы остались со мной. Скорая уже едет.
Чувствуя благодарность за то, что кто-то позаботится о том, чтобы найти Викторию, я возвращаюсь к полицейской машине с офицером Харпером, ожидая, когда приедет машина скорой.
— Ее зовут Виктория Фолоуэлл, — мои слова прерывистые. Дыхание неровное от адреналина, кипящего в крови. — Рост около пяти футов семи, может быть, восьми дюймов, черные волосы, карие глаза. Она была со мной в машине.
— Успокойтесь. Дышите глубоко. Сколько вы сегодня выпили? — спрашивает офицер, явно не заботясь о том, чтобы найти Викторию.
Я честно отвечаю, и, когда приезжает машина скорой, меня сопровождают к ней, где меня осматривают.
Спустя сорок пять минут я возвращаюсь к своему обычному нормальному состоянию. У меня, кажется, нет никаких травм, но врач хочет доставить меня в больницу на сканирование, от чего я категорически отказываюсь. Без страховки и с растущей кучей долгов, поездка в больницу - последнее, что мне нужно. Я подписываю бумаги и отказываюсь от дальнейшей медицинской помощи.
Пытаюсь позвонить Сьюзен. Она не отвечает. Как и мой брат Люк. Вероятно, он уже в стельку пьян. Я не могу позвонить родителям, без вариантов. Они рассердятся. Они те, кто постоянно беспокоится.
— Лия Пейдж, вы должны пройти со мной, — говорит офицер Харпер, когда я выхожу из машины скорой.
— Вы отвезете меня домой?
— Нет. Вы арестованы за вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения.
— Но не я была за рулем. Я же говорила, это была Виктория. Вы задержали ее? Вы ее хотя бы искали? — мой голос дрожит. Не знаю, что делать с руками, так что размахиваю ими вверх-вниз.
Офицер Харпер просто смотрит на меня. Другой офицер сидит в патрульной машине, что-то печатая в ноутбуке.
— Это была Виктория! — кричу я, мое тело наклоняется к нему, словно если я приближусь к его уху, до него быстрее дойдет то, что я говорю. — Она была за рулем. Вы должны поверить мне.
Он берет меня за локоть и заводит руку за спину. И тут понимание ударяет меня. Виктория не пострадала и не потерялась в лесу. Она слиняла. Стерва сбежала с места аварии, потому что была под кайфом Бог знает от чего, и знала, что ее арестуют.
— Оу, нет, нет. Вы не понимаете. Я бы никогда не села за руль пьяной. Я работаю в баре. Я та, кто вызывает такси всем остальным, — умоляю я, в то время как офицер заводит вторую мою руку за спину и надевает наручники на запястья.
Он зачитывает мне мои права, но я не слышу ни слова. Все что я знаю, что арестована за преступление, которое не совершала.
Я содрогаюсь, и привкус желчи из моего желудка устремляет вверх.
— Пожалуйста, вы должны все проверить. Должен быть знак. Что-то, что покажет, что я была пассажиром.
— Можете написать заявление в отделении, — он кладет руку мне на голову и направляет меня на заднее сиденье патрульной машины.
Я чувствую себя животным. Запертым в клетке животным, с перегородкой между мной и двумя офицерами. Металл наручников впивается в запястья, и я стараюсь оставаться неподвижной, чтобы не порезаться. Ага, конечно. Все, что я хочу сделать, это извиваться, плакать и убраться отсюда к чертям.
Мы добираемся до участка. Офицер выводит меня из машины и берет мою руку, чтобы провести внутрь. Это скучная бежевая с коричневым комната с письменными столами в центре и кабинетам позади. Справа находится камера, где содержат преступников. Я дрожу от этой мысли. К счастью, меня усаживают на стул рядом со столом. Мои наручники сняли и надели снова, поэтому мои руки находятся передо мной. Небольшая любезность, которую я нахожу многообещающей.
Офицер Харпер садится с блокнотом и ручкой и берет у меня показания.
В передней части здания раздается громкий стук. Дверь хлопает о стену, и в нее входят двое мужчин. Первый - мужчина с темными усами, стрижкой под ноль и легкомысленной улыбкой. Жаль, что я точно знаю, кто он.
Нико Мартинес.
Он замечает, что я сижу на стуле и от взгляда на его лице - появившегося от того, что я тоже под арестом и на мне наручники - меня мутит. На нем джинсы и синяя толстовка, и он упирается, пытаясь освободиться от человека, держащего его сзади.
Адам.
Его правая рука на Нико, костяшки покраснели от силы захвата. Другая рука скрыта за Нико, удерживает его руки в наручниках. Челюсть Адама крепко стиснута, подбородок выступает вперед. Его рот - жесткая линия. Он толкает Нико в камеру, а затем цепляет наручники к круглому металлическому крючку.
Когда дверь закрывается, Адам поворачивается. Его лицо раскраснелось от борьбы, и грудь вздымается от крепкой хватки, с которой он держал Нико. Он заглядывает в комнату, ходячий тестостерон. И когда обнаруживает меня, сидящей за столом Харпера, его черные сапоги резко останавливаются на линолеуме. Темные глаза слегка расширяются, и он проводит рукой по волосам. Он выглядит потрясенным, увидев меня. Если бы я не была вне себя от такого поворота событий этим вечером, могла бы поклясться, что на его лице написано беспокойство.
Но я ошибаюсь.
Его брови нахмурены, но губы сжаты от злости. То же самое злое выражение лица, которое я видела последние семь лет.
Он направляется к офицеру рядом, по-видимому, спрашивая, почему я в наручниках и почему меня допрашивают. И лишь качает головой и уходит, с отвращением бормоча что-то себе под нос.
Да, это Адам, которого я сегодня знаю. Далек от лучшего друга моего парня, который часами играл со мной в баскетбол и рассказывал обо всем, от фильмов и музыки до жизни вообще. С тех пор Адам сильно изменился. Теперь он холодный, как виски со льдом.
— Вы понимаете, почему мне сложно поверить вашей истории, мисс Пейдж? — Офицер Харпер кладет ручку на блокнот. Откидывается на спинку стула, тело напряжено, когда скрещивает руки на груди. Его голос глубокий и властный, когда он говорит: — Автомобиль принадлежит вам, нет никаких признаков другого пассажира в машине или на земле. Вас нашли с открытой водительской дверью, пытающуюся покинуть место аварии. Вы говорите, что выпили четыре напитка в течение двух с половиной часов, а уровень алкоголя в крови был ноль целых сто девять сотых. Достаточно хорошая причина, чтобы хотеть сбежать.
— Нет! — я наклоняюсь вперед, умоляя человека, в чьих руках моя судьба: — Клянусь Богом, не я была за рулём. Вы хотя бы осмотрели место аварии?
— Подушка безопасности на пассажирском сиденье не сработала.
— И что?— я раздражена, мое будущее зависит от неисправного куска нейлона. — Я найду свидетелей. Свою подругу Сьюзен. Она знает, что у меня был водитель. Она видела, как я ухожу.
Офицер Харпер встает и кладет руку на мою, поднимая меня со стула.
Он отпускает меня? Слава Богу. Я знала, что он поймёт. Я не могу позволить, чтоб меня арестовали за вождение в нетрезвом виде, когда вся моя жизнь...
Подождите, куда он меня ведёт? Почему мы направляемся к камере! Я задержана?
— Вы не можете оставить меня здесь! — прошу я, когда он берет мои наручники и прикрепляет их к длинной цепи на стене.
— Штат Огайо очень серьезно относится к вождению в нетрезвом виде. Любой, кто превысил норму в ноль целых восемь десятых промилле, должен провести семьдесят два часа в тюрьме. У вас возьмут отпечатки пальцев и вам будут предъявлены обвинения. Возможно, вы захотите рассмотреть вопрос о том, чтобы взять адвоката. — Офицер Харпер закрывает за собой дверь, оставляя меня прикованной к стене.
— Я пройду тест на детекторе лжи. Проверьте меня на одной из этих машин. Вот увидите. Эй? Офицер Харпер, пожалуйста. Куда вы пошли? — кричу я в пустую комнату.
Рухнув на скамейку позади, рыдаю в ладони. Из-за слез мое лицо мокрое, я пребываю в полном отчаянии. Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько беспомощной.
В горле пересыхает, желудок сжимается. Меня бросили в тюрьму. Меня не послушали, и я не смогла защитить себя, это самое беспомощное чувство, которое я когда-либо испытывала.
— Что такая симпатичная штучка как ты, делает в наручниках? — тёмный, зловещий голос Нико Мартинеса эхом отзывается с другого конца комнаты.
"Неожиданное осложнение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неожиданное осложнение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неожиданное осложнение" друзьям в соцсетях.