Она была волнующе-прекрасной в муслиновом платье персикового цвета с короткими рукавами-колокольчиками и круглым, немного смелым вырезом, который оголял ее высокую, манящую грудь. Кисти рук были затянуты в кружевные митенки. Одной рукой она поддерживала небольшую соломенную шляпку с лентами в тон платья, а второй изо всех сил сжимала ридикюль, будто это был ее спасательный круг.
Она была, грациозной и такой желанной, что он не мог оторвать от нее взгляд. Джек вдруг нахмурился. Он не думал, что испытает такое дикое желание к ней. Едва она коснулась его, как он потерял голову. Это было опасно. Очень опасно. Опасными были все те чувства, которые она вызывала в нем. Но он ничего не мог поделать с собой. Было выше его сил игнорировать Кэтрин Хадсон.
И Джек посмотрел на нее и нахмурился еще больше.
День действительно обещал быть очень жарким.
***
Кейт старалась, честно, изо всех сил старалась не смотреть на него с тех пор, как он освободил себя от своих объятий. Но это было почти так же невыполнимо, как например, вознамериться задержать воздух в легких на целый месяц.
Украдкой она все же бросала на него быстрые взгляды, когда была уверена, что он не смотрит на нее. И не могла не отметить, как он хорош собой в бордовом сюртуке, бежевых бриджах, высоких начищенных до блеска сапогах и белоснежной рубашке, которая оттеняла его смуглое красивое лицо.
Всякий раз, когда Кейт смотрела на него, у нее трепетало сердце. И ни на чем не могла сосредоточиться. Едва память услужливо напоминала ей, как крепко он обнимал ее, как этого было достаточно, чтобы пропустить очередной разговор, в который ее пытались вовлечь.
Это было просто безнадежно! Он дьявол, с горечью думала она. Он хочет свести ее с ума! Что в нем было такого особенного? Ведь он почти такой же обычный мужчина, как, например… как викарий, или как его сын, как Райан. Да как любой другой мужчина. Но стоило ей взглянуть на Райана, потом на Майкла, а затем на него, как становилось понятно, что ее обезумевшее сердце считает совсем по-другому.
На столах стояло самое изысканное угощение. Леди Кэвизел решила, что на свежем воздухе пища будет усваиваться быстро, поэтому дала своему повару особое задание. И тот постарался на славу.
Были и устрицы и омары в горчичном соусе, лососина и форель в вине, холодная куропатка, жареная камбала в сливочном соусе, рулеты из телятины с грибами, картофель в голландском соусе. Затем подали десерт. О, что это было за чудо! Воздушные бисквиты с кофейным кремом, фруктовое суфле, тонкие сахарные вафли, блинчики с клубникой и оладьи с яблоками и грушами.
Повар не забыл и про восхитительные пончики с шоколадной начинкой, посыпанные сахарной пудрой - любимое лакомство Алекс. Леди Кэвизел была очень довольна пикником.
Кейт усилием воли удалось немного отвлечься от виконта, который сидел в дальнем углу и тихо беседовал с Тори, рядом с которой и посадили его, и кажется, ни один из них не имел ничего против этого.
Кейт как раз разговаривала с Майклом, который сидел рядом с ней, когда слуги положили на стол вазу с фруктами. Обернувшись, она увидела красные яблоки и невольно залилась румянцем, вспомнив сегодняшнее утро. Изо всех сил она старалась не смотреть в дальний угол стола. Но беда пришла совсем с другой стороны.
- О, какие красные яблоки! - вдруг воскликнула Тори и потянулась к фрукту. - Сегодня утром Кейт откуда-то принесла с собой точно такое же. Не знаю, где она достала его, но такого сочного, сладкого яблока я в жизни не пробовала. У нас растут только зеленые и кислые. А ваши сладкие, леди Кэвизел?
- Да, дорогая, - улыбнулась Нэнси. - Это особый сорт, и их привозят к нам специально из Лондона, потому что наш Джек обожает их. Тебе нравится, дорогая?
Попробовав яблоко, Тори как-то странно посмотрела на напряженную Кейт.
- Да, - кивнула она, слегка нахмурившись. - На вкус почти такое же, как твое яблоко, Кейт. Где ты его взяла?
Кейт почувствовала на себя взгляды всех присутствующих. Она бы отдала все на свете, чтобы исчезнуть прямо сейчас. Как она сможет ответить на этот вопрос? Как она расскажет об утреннем завтраке в беседке? Даже старой деве было не положено находиться наедине с неженатым мужчиной. Будет жуткий скандал, если хоть кто-нибудь узнает об этом. И будь проклят этот дьявол, который сидел и спокойно смотрел на нее, даже не пытаясь помочь ей.
- Я… я… - Господи, и снова она не может связать двух слов. И снова на восстановление равновесия ушли все ее силы. Вскинув голову, Кейт уверенно посмотрела на Тори. - Я купила его в деревенской лавке, когда навещала больную Аду.
- Ты была в деревне? - удивилась Тори. - Ты вроде бы говорила, что идешь к нашей беседке.
Парой дотошность Тори просто бесила Кейт.
- Я ходила и в деревню, и к Аде. Мне следовало предупредить тебя об этом?
Видя, что Кейт не на шутку разгневана и может сорваться на ни в чем не повинной Тори, Джек решил сам сгладить конфликт.
- Господи, тетя! - намеренно громко воскликнул он, привлекая к себе всеобщее внимание, что ему неплохо удалось сделать. - Ты просто чудо! Я обожаю твои сырные сконсы и яблочные оладьи. Ты меня просто балуешь. - В подтверждении своих слов, он взял одной рукой румяный сконс, а другой подцепил вилкой оладушку, поднес ко рту и откусил большой кусок. - Просто объедение.
- Вот и славно, - улыбнулась Нэнси, от которой не укрылось то, что произошло за столом, и какую роль в этом сыграл ее мудрый не по годам племянник. Повернувшись к гостьям, она быстро предложила: - Пока приносят чай, желающие могут немого прогуляться.
Многие с готовностью кивнули и встали. Уж очень хотелось размяться после столь обильного угощения. Гости разбились на пары и двинулись к берегу озера, где стали любоваться мерным плаванием лебедей.
Джек никуда не спешил, исподлобья следя за Кейт, которая о чем-то увлеченно разговаривала с сыном викария. Майкл непозволительно нежно и недопустимо собственнически смотрел на нее. За все время, что они сидели за столом, от него не укрылось теплое отношения сына викария к Кейт. Но теперь это начинало не на шутку злить Джека, да так сильно, что в какой-то момент он испытал приступ острейшей ревности.
Его удивило чувству, которое до сих пор было ему чуждо. Подумать только, еще вчера он не знал ее имени, а сегодня уже безумно ревнует!
Но, если подумать хорошенько, Кейт и Майкл знали друг друга очень давно, живя по соседству, и их дружба никого не удивляла. Но рука Джека непроизвольно сжалась в кулак, когда он увидел, как Майкл вдруг совсем близко наклонился к ней, якобы для того, чтобы расслышать ее слова, хотя она говорила так четко, что даже Джек слышал. Поэтому он посчитал своим долгом вмешаться в их “милый” разговор. И сделал это довольно бесцеремонно.
- Мисс Кэтрин, вы попробовали яблоко?
Его сухой насмешливый голос заставил Кейт вздрогнуть. Она быстро посмотрела на него и коротко бросила, стараясь побороть румянец:
- Да.
После чего тут же перевела взгляд на глупо улыбающегося Майкла, однако Джек не собирался сдаваться.
- А вам понравилось?
Снова короткий и невыразительный ответ:
- Да.
Она давала ему понять, что не желает разговаривать с ним. Почему-то это неприятно кольнуло Джека. В этот момент, сидящая недалеко тетя Нэнси, которая беседовала с тетей Кейт, взглянула на хмурого племянника.
- А ты почему не ел яблоки? Ты же их обожаешь.
- Я ел… еще утром, - буркнул он, взяв в руки бокал с вином, но не поднес к губам, а стал особо пристально рассматривать рубиновую жидкость, пытаясь хоть как-то подавить раздражение.
- Сколько яблок ты взял с собой, когда катался на Малыше? - снова спросила она.
- Одно!
- Не думала, что одно яблоко способно утолить твой голод.
- А мне вполне хватило. Я ел не только яблоко.
Он пристально взглянул на Кейт, которая резко выпрямилась на своем стуле. “Прекрасно!” - почему-то зло подумал Джек, не зная, как еще вывести ее из себя.
- Малыш? - на этот раз раздался удивленный голос Майкла, который повернулся к Джеку. - Так зовут вашего коня?
- Да, а что? - с вызовом спросил Джек, положил бокал на стол и медленно взглянул на человека, которому было бы разумнее промолчать, если бы он знал настроение, в котором пребывал Джек. - Вы имеете что-то против моего коня?
Майкл к своей глупости не увидел ничего опасного в вопросе человека, которому был нужен малейший предлог, чтобы устроить разминку для кулаков. Какое счастье, что тренировки у Джексона не были забыты, подумал Джек, решая, куда стоит прицеливаться для удара. Было бы забавно выбить при этом пару зубов у наглеца, чтобы тот больше не смел улыбаться Кейт.
- Какое странное прозвище для коня, - покачал головой Майкл. - Надеюсь, он Малыш только по имени, иначе завтра ему…
- Не сомневайтесь! - грубо прервал его Джек, не в силах подавить желание заехать ему в челюсть.
Поразительно, Джек едва знал этого парня, но он ему уже не нравился. Ему не нравились очень многие, но до сих пор он не испытывал желания покалечить эту особую группу людей.
Отмечая, какими резкими стали черты его лица и как опасно сузились его глаза, Кейт с изумлением отметила, что он кажется обозленным. На Майкла? За то, что тот так неловко высказался о его коне? Теперь зная, насколько привязан он к своему скакуну, Кейт не смогла винить его за злость, но было в его глазах еще что-то, не связанное с Малышом. Что настораживало и пугало.
Поразительно, но она начинала улавливать момент, когда беззаботный весельчак уступал место настоящему виконту, способному на сильные чувства!
В этот момент к ним подошёл Райан и на пару слов позвал Майкла. Кейт почему-то вздохнула с облегчением, когда тот удалился, потому что не могла сосредоточиться на том, что он рассказывал ей.
"Неожиданная встреча" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неожиданная встреча". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неожиданная встреча" друзьям в соцсетях.