— Она очнулась? — глаза Рейган оживляются.

— Нет, но говорят, что если даже человек в коме, он все равно может слышать происходящее вокруг, поэтому я подумал, возможно...

— Отличный план. Тайлер и я заскочили в магазин и купили кое-какие вещи, одеяла, сумку для подгузников, памперсы - все тому подобное. — Она показывает на сумку, которая висит у неё на плече.

— Мы можем все побыть там? — спрашиваю медсестру.

Она, ухмыляясь, подмигивает.

— Я вижу только двух людей, не так ли? Двух людей, которые собираются быть спокойными, тихими и не мешать пациенту. Я ничего не знаю.

— Вы слишком добры. — Тайлер подмигивает ей в ответ.

В любое другое время я нашел бы это забавным. Ребенок начинает суетиться.

— Он должен поесть. Давайте отнесём его маме, ладно? — любезно спрашивает медсестра.

Я киваю, и мы втроём следуем за ней к лифту.


Глава 8

Ридж

Медсестра остаётся достаточно долго, чтобы я успел покормить сына, а потом оставляет нас в покое. Я борюсь с паникой, что угрожает вырваться на свободу. Я никогда не заботился о ребенке. Мое единственное спасение в том, что здесь со мной Тайлер и моя сестра; Рейган все время была нянькой для соседских детей.

— Можно мне подержать его сейчас? — спрашивает она меня.

Я киваю, а она вскакивает со своего места и идёт ко мне. Как будто делала это миллион раз, она наклоняется и берёт его из моих рук.

— Держи головку, — напоминаю ей.

— Остынь, папочка. Я все поняла.

Папочка.

Тайлер смеётся.

— Что, только дошло до тебя, не так ли? — спрашивает он.

— Думаю, да. Я имею в виду, это просто так странно, полагаю. Медсестры называли меня так, но Рейган сказала это и ... Вау.

— Он такой милый, — Рейган подносит его к губам и целует его маленькую щёчку.

Я наклоняюсь, упираясь локтями в колени, но не отвожу взгляда от сестры и моего сына.

— Малыш будет бабником, — шутит Тайлер.

Знаю, он пытается разрядить обстановку.

— А можно с этого момента поподробнее? — спрашиваю его.

Он пожимает плечами.

— Его отец - ты, и у него есть четверо дьявольски крутых дядек. Как может быть по-другому?

— Ооо, да. Дамы будут есть с ладони этого парня. Но он будет джентльменом; я позабочусь об этом. И уверена, что твоя мамочка тоже, — воркует Рейган.

— Ч-что т-там с м-м-мам-мой? — спрашивает хриплый голос.

Я подскакиваю на ноги.

— Эй, — тихо говорю я, потянувшись к её руке.

— Р-Ридж? — выдавливает она.

— Шшш, все хорошо! — успокаиваю её.

— Я пойду позову медсестру, — Тайлер поднимается на ноги и в мгновение ока выходит за дверь.

— Все хорошо. Ты попала в аварию на пути ко мне. Они нашли твоё письмо и отдали его мне, — говорю ей.

Она кивает. Наш сын издает хрюкающий звук, и она в панике начинает искать его.

— Он здесь, здоровый и идеальный, — успокаивает Рейган.

Она встаёт и идёт к другой стороне кровати.

— Привет, Мелисса. Я Рейган, сестра Риджа. Мне кажется, этот маленький парень хочет познакомиться с тобой, — она держит моего сына так, чтобы Мелисса смогла его увидеть. Одна рука Мелиссы в гипсе, а к другой крепится капельница.

Слезы текут из её глаз, а губы трогает улыбка.

— Вы только посмотрите, — говорит медсестра, входя в палату, — рада, что вы с нами. Мне нужно, чтобы все вышли, пока я осматриваю её.

Мелисса снова выглядит паникующей.

— Все нормально. Мы просто подождем снаружи. Им нужно осмотреть тебя, — тихо говорю я.

Она закрывает глаза, смаргивая навернувшиеся слёзы. Когда она их открывает, то выглядит более спокойной.

— Я обещаю, что мы скоро вернёмся, — нежно сжимаю её руку и следую за сестрой и Тайлером, которые вышли в комнату ожидания.

— Хорошие новости, правда? — спрашивает Тайлер.

— Да,— соглашаюсь я, глядя на своего сына.

— Я собираюсь позвонить маме с папой и рассказать им, что она очнулась. — Рейган убегает прочь по коридору.

— Я уже написал ребятам, давая им знать. Ты в порядке? — спрашивает Тайлер.

— Да, в порядке. От сердца отлегло. Не знаю, как самому воспитывать ребенка. И у меня, и у неё много дерьма, с которым нужно разобраться.

— Вы можете вернуться в палату, — сообщает медсестра.

— Послушай, мужик. Я дам вам троим какое-то время. И, если я тебе понадоблюсь, буду в комнате ожидания. А так собираюсь узнать у Рейган, не хочет ли она спуститься в кафе и что-нибудь перекусить. Ты чего-нибудь хочешь?

— Нет, все нормально. Спасибо, чувак.

Я нашёл Мелиссу сидящей в кровати.

— Эй, — говорю тихо.

— Привет, — отвечает она хриплым голосом.

— Как ты себя чувствуешь?

— Как будто много чего пропустила, — смотрит она на нашего сына.

— Думаю, кто-то хочет познакомиться с тобой, — аккуратно беру его из кроватки и несу ей. По её лицу текут слезы, когда укладываю его ей на руки. — Вот так вот, малыш. Это твоя мамочка.

Рыдание вырывается из её горла. Признаю, несколько раз мне пришлось крепко зажмуриться, чтобы удержать свои эмоции в узде.

— Привет, красавчик, — воркует она, — я так сильно люблю тебя. — Он спит, не заботясь об окружающем мире. Я вижу любовь в её глазах, и гнев, который у меня был на неё из-за того, что она не сказала мне раньше, угасает. Она ехала ко мне, и знаю, без тени сомнения, что она будет самой лучшей мамой для нашего сына.

Мелисса наклоняется и целует его в лобик, позволяя губам немного задержаться. Картинка того, как она держит нашего сына, сохранится навсегда в моей памяти. Я достаю свой телефон из кармана и делаю фото, вспышка привлекает её внимание. Она не ругает меня из-за того, что её волосы находятся в беспорядке, и она не готова фотографироваться. Нет, Мелисса одаривает меня яркой как солнце улыбкой со слезами на глазах.

— Можно посмотреть? — спрашивает она.

Я сажусь рядом с ней на кровать и показываю свой телефон.

— Я сегодня уже сделал несколько, — медленно прокручиваю фотографии, чтобы она смогла посмотреть.

— Во сколько он родился?

— Сегодня в 12:01. Он весит 6 фунтов и 8 унций (~ 2,95 кг) и 19 дюймов (~48,3 см) в длину. Они говорят, что он совершенно здоров.

— Он рано родился.

— Да, врачи давали тебе что-то через капельницу, чтобы сделать его лёгкие сильнее. Его показатели начали падать, поэтому они решили сделать кесарево. Ты здесь уже три дня.

— Мне так жаль, Ридж. Я собиралась сказать тебе. Хотела, чтобы ты знал, но мне просто было страшно... что ты откажешься от него, а этого я не хотела. Не знала, как ты отреагируешь.

Мне понадобилась минута, чтобы понять ее слова.

— Я больше не злюсь на тебя. Как я могу, когда ты подарила мне его? Конечно, для меня это шок, но он моя плоть и кровь. Знаю, нам надо во многом разобраться, но я хочу присутствовать в его жизни, — останавливаюсь и жду её реакции. Она кивает и ещё больше слёз катится из её глаз. — И хочу, чтобы у него была моя фамилия, — признаюсь я.

— Ладно, — соглашается она, глядя на нашего сына, — Он прекрасен, Ридж. У меня никогда не было семьи. Он — моя семья, — говорит Мелисса срывающимся голосом.

— Эй, как насчёт ещё одной фотографии? В этот раз мы втроём?

Она улыбается сквозь слёзы и кивает.

Выхожу из палаты и обращаюсь к медсестре.

— Вы не могли бы сфотографировать нас троих? — спрашиваю я.

— Конечно.

Протягиваю ей свой телефон и осторожно сажусь на край кровати. Положив руки на плечи Мелиссы, мы улыбаемся в камеру.

— Спасибо, — говорю медсестре, забирая свой телефон.

— Пожалуйста, — отвечает она и тихо покидает нас ещё раз.

— У тебя были какие-либо имена на примете? — спрашиваю Мелиссу.

— Нет, я хотела сначала встретиться с ним, узнать его хоть немного. Какие-нибудь идеи?

— Пока оно заканчивается на Беккет, мне все равно.

Мягкий смех слетает с её губ.

— Спасибо, Ридж. Знаю, ты должен сейчас меня ненавидеть. Ты мог бы всё усложнить, но не стал.

— В этом нет необходимости. Он мой сын, и я хочу быть частью его жизни. Никаких сложностей. Хотел бы я знать об этом раньше? Да, но, в конце концов, результат один. У нас есть ребенок, которого нужно воспитать.

Она зевает, и я вижу, как она пытается удержать глаза открытыми.

— Хэй, почему бы мне не забрать его в детскую комнату, чтобы ты смогла отдохнуть? Нам не обязательно во всем разбираться сегодня. Тебе нужно отдохнуть, чтобы поскорее выбраться отсюда.

— Да, у меня к тому же немного болит голова. Ты останешься с ним?

— Ничего я не хотел бы больше, чем быть с ним, — говорю честно, забирая его из её рук и укладывая обратно в кроватку. — Отдохни немного. Мы будем здесь, когда ты проснёшься, — наклонившись, целую её в лоб.

— Спасибо, Ридж. Спасибо тебе за нашего сына, — шепчет она, закрывая глаза.


Как можно тише выхожу из палаты и забираю малыша обратно в детскую. После того как оставляю его там, решаю отправиться в кафе и присоединиться к Рейган и Тайлеру.

— Все хорошо? — спрашивает Рейган, когда подхожу к их столику.

— Да, Мелисса отдыхает. Я отнёс малыша обратно в детскую.

— Садись, я принесу тебе что-нибудь поесть, — она встаёт, обнимает меня, а затем уходит принести мне еды.

— Как она? — спрашивает Тайлер.

Провожу рукой по волосам.

— Хорошо. Я имею в виду, насколько, во всяком случае, могу судить. Ее переполняют эмоции, но она счастлива. Ей через многое пришлось пройти, и есть еще ряд вопросов, в которых нужно разобраться, но все это может подождать.

— Точно. Я сказал ребятам, чтобы оставались дома. Они могут прийти завтра после работы.

— Да, спасибо, чувак.

— Итак, вы выбрали имя? — спрашивает Рейган, ставя поднос с чизбургером и картошкой фри передо мной.

— Неа, она сказала, что хочет сначала узнать его получше. Я сказал ей, что все остальное меня не волнует, пока его фамилия Беккет.

— Что она ответила? — спрашивает она.