Через двадцать минут наемный экипаж, грохоча, катился по Парк-лейн, направляясь к докам. Двое мужчин внутри не заметили фигуру, проскользнувшую на запятки кареты.
Глава 18
— Я прикажу Лаки остановиться у Харриган-Пойнт. Согласно моим расчетам, мы будем всего в нескольких кварталах от «Сердца льва». Ты уверен, что они встречаются сегодня? — Брайс прищурился в ожидании ответа.
Ред Тату наклонился, и Брайс удовлетворенно откинулся на сиденье. Ветер становился все холоднее по мере того, как они продвигались к докам. Человек Брайса никогда еще не ошибался. Сжимая и разжимая пальцы в черных кожаных перчатках, Брайс заметил:
— Ну и наглецы, встречаются прямо под носом у короля. — Ага, а когда мы найдем их, они пожалеют, что вообще покинули Францию! — Камердинер улыбнулся.
Брайс уважал преданность Реда неродной стране. Их задача разогнать шпионов оказалась такой же трудной, как раскрыть секреты Пейшенс, подумал он про себя. Сегодня он собирался найти Пейшенс, чтобы обсудить ее ситуацию, но время ускользнуло, пока они планировали сегодняшнюю вечернюю вылазку.
Она должна была знать, что ее уверткам пора положить конец. Лишь тогда она будет в безопасности, и он узнает правду. Сейчас она, должно быть, уже спит, устав после долгого путешествия.
Он представил себе ее длинные блестящие волосы, ниспадающие по ее спине, когда она беспокойно спала на боку, ее длинные ресницы, нежный румянец. «Берегите ее», — потребовал он, вспоминая свои приказы, отданные Стоуну, лакеям и даже Лему, чтобы они приглядывали за его драгоценной управляющей.
Кровать. Приятная мысль и место, где ей следовало находиться, ворчала про себя Пейшенс, изо всех сил цепляясь за раскачивающуюся карету. Она пристально смотрела вперед, ночной воздух холодил ее сквозь тонкое пальто, взгляд ее был сосредоточен на Лаки. Если бы кучер оглянулся, он обнаружил бы ее и вызвал сильный гнев мужчин внутри кареты.
Ее сердце громко стучало, она судорожно сглотнула. Чего она боится? Ведь Брайс рядом. Она не сомневалась, что Брайс спасет ее в случае необходимости. Но кто спасет ее от его гнева, если он обнаружит ее присутствие?
Пейшенс слышала стук колес экипажа и голоса танцоров, усталых после трудов в бальном зале, когда кареты везли их по домам. Полчаса спустя Пейшенс начала ощущать запах доков, ветер, дувший с реки, рассеивал отвратительную вонь нечистот и мусора.
Куда они направляются? Карета грохотала по узким улочкам, и Пейшенс пожалела о том, что отправилась в столь рискованное путешествие. Но должна же она как-то помочь Руперту. А это означало поймать француза. Другого способа Пейшенс не знала.
Карета, качнувшись, остановилась, и Брайс быстро вышел, дав указания Лаки, где они должны встретиться. Коснувшись своей высокой шляпы, Лаки стегнул лошадь кнутом. Скрип рессор кареты растворился в других вечерних звуках разгружаемых кораблей и матросов, наслаждавшихся свободой и алкоголем на пристани.
Ред прокладывал путь среди скопища складов и таверн, окружавших доки. Они углублялись все дальше в эту небезопасную часть города, где неизвестно какие преступники таились в темноте.
Ред вдруг остановился на мощеной улочке и указал на маленький, слабоосвещенный портал. Снаружи не было никакой вывески, завсегдатаям не нужен указатель. Простой деревянный подъезд соединялся с большим каменным складом.
Когда они обошли строение сзади, Брайс и Ред услышали голоса, но не смогли разобрать, о чем идет речь. Ред показал наверх, где увидел грязное окно, чуть поднятое для проветривания. Голоса зазвучали громче, но слов все равно нельзя было разобрать.
Брайс тихо сказал Реду:
— Попасть внутрь можно только через окно. — Он осмотрел все здание и составил план. Решив, что они лишь привлекут к себе внимание, если войдут в таверну обычным путем, и наверняка не смогут приблизиться достаточно, чтобы что-то услышать.
Он обошел вокруг огромной кучи мусора и приблизился к таверне сбоку, где заметил приставную лестницу, ведущую на деревянную крышу. Брайс сделал знак Реду следовать за ним, и они по очереди поднялись по лестнице. Оказавшись на крыше, они пробрались к задней стороне таверны и заглянули через край. Все равно недостаточно близко. Брайс решил, что единственный способ услышать — это самому спуститься к окну, используя веревку, привязанную к талии Реда.
Когда камердинер отвязал веревку, которую принес на плече, Брайс протянул за ней руку. Но Ред увернулся от него.
— Я легче, я пойду.
— Ничего подобного. Пойду я. Обычно Ред не спорил с Брайсом, но сейчас камердинер поспешил крепко обвязаться пеньковой веревкой и протянул конец Брайсу.
Брайс придумал, чем изменить решение камердинера.
— Как твой французский, mon ami?
— Magnifique. Лучше, чем ваш, — ответил Ред и вскарабкался на деревянный край.
Брайс для надежности перекинул веревку вокруг кирпичной трубы и подтянул на несколько футов, чтобы мог упираться ногами в край крыши, используя здоровую ногу как рычаг, чтобы удержать основной вес Реда. Когда он сделал Реду знак спускаться, его тело дернулось от сильного рывка веревки из-за веса тела Реда, туго натянутая веревка впилась в перчатки Брайса.
Постепенно Брайс отпускал веревку, помогая Реду спускаться. Когда он решил, что Ред уже близко к окну, он перегнулся через край, чтобы прошептать другу, болтавшемуся на ветру:
— Ты слышишь, о чем они говорят? Ред посмотрел на Брайса:
— Сансуш, я узнаю его голос. Он говорит с кем-то, но не могу сказать точно, может быть, это женщина. — Он снова взглянул в окно. — Она уходит. Француз теперь разговаривает с остальными. Их тут человек двадцать. — Ред снова стал смотреть в окно.
Прошло несколько минут, прежде чем Ред снова посмотрел наверх.
— Я еще кое-что услышал. Вторжение! Скоро! Брайс стиснул зубы, вес камердинера напрягал мышцы на раненой ноге.
— Где? Мне нужно что-нибудь еще. Ты видишь кого-нибудь, кого знаешь? Как выглядела женщина?
В этот момент прямо под ними громко хлопнула дверь.
— Что происходит? — спросил Брайс.
Ред нахмурился, его руки крепче сжали веревку над его головой.
— Они умолкли. Кто-то показывает на окно. Они могли меня заметить.
— Поднимайся, нам нужно убираться! — крикнул Брайс.
Брайс услышал только щелчок взводимого курка пистолета, прежде чем мощный удар бросил его на крышу, а пуля просвистела в воздухе в опасной близости от его головы.
Хорошо тренированный, Брайс выхватил пистолет и выстрелил в темную фигуру. Он услышал резкий крик и увидел, как негодяй исчез за краем крыши.
Ред! Когда Брайс ударился о крышу, веревка выскочила из его рук, соскользнула с трубы, и его друг упал на землю. Брайс дохромал до края крыши и с облегчением увидел Реда, который полз по куче вонючих отходов позади дома. Камердинер сделал знак Брайсу, что все в порядке.
Брайс поморщился, выпрямляясь, — при падении он разбил колено. Кто толкнул его и спас ему жизнь?
Фигура в черном неподвижно лежала в нескольких футах от него. Он немного спустился по крыше и перевернул ее. Это оказалась Пейшенс. Она была без сознания, она, наверное, ударилась головой, когда оттолкнула его. Он с облегчением выдохнул, заметив слабый пульс на ее шее и увидев, как мягко поднимается и опускается ее грудь.
Надо убрать ее отсюда. Времени немного. Он уже слышал шаги на улице. Брайс быстро прикинул, что лестница займет слишком много времени, и выглянул из-за конька крыши. У соседнего здания была примыкающая крыша.
Брайс осторожно взял Пейшенс на руки и положил себе на плечо. С сильно бьющимся сердцем и пульсирующей от боли ногой он перешел на другое здание и нашел дверь в другую таверну.
С Пейшенс на руках он спускался с лестницы, пока они не оказались в коридоре со множеством дверей. Убедившись, что поблизости никого нет, Брайс снял Пейшенс с плеча и прижал к себе. Он убедился, что шляпа все еще скрывает ее волосы и лицо, прежде чем отнести ее вниз в общий зал.
Пробираясь по переполненной комнате, Брайс услышал пьяный оклик:
— Что это с твоим собутыльником? Не привык к нашему крепкому элю?
Брайс кивнул с добродушной улыбкой:
— Он слишком молод и не умеет пить. После сегодняшних приключений его мать точно надерет ему уши. Если не возражаете, джентльмены, я доставлю этого пьянчужку домой.
Пьяница, его друзья и хозяин таверны пожелали Брайсу и его спутнику доброй ночи. Снаружи за углом их встретил Ред, там Брайс снова положил Пейшенс на плечо. Они переждали в темном убежище, пока несколько пар ног пробежали мимо них, и услышали множество ругательств, криков и угроз, все по-французски.
Потом Брайс сделал то, что уже делал не раз, и что спасало ему жизнь. Он как будто слился с ночью, неся легкое неподвижное тело Пейшенс. Он думал лишь о том, чтобы позаботиться о ее безопасности. Причины, почему она оказалась здесь, он выяснит позже.
Ред следовал за хозяином через муравейники доков, через узкие улочки, которые Брайс после десяти лет шпионажа на Корону знал с закрытыми глазами. Когда они оказались в нескольких кварталах от причала, Брайс остановился отдохнуть и повернулся к верному другу.
— Даже если я не вижу тебя, я чувствую твой запах. Надеюсь, наши враги не выследят нас по нему, — пошутил он, заметив пятна какой-то похлебки и тухлых яиц на испорченном черном сюртуке Реда.
Ред указал на Пейшенс:
— Кто это может быть?
— Вообще-то это исчезнувшая управляющая моим домом и моя спасительница.
— Девушка? Она мертва?
— Нет, видимо, она сильно ударилась головой. Крови нет, но надо как можно скорее доставить ее домой.
Ред нашел Лаки, который ждал их в условленном месте. Карета повезла в безопасное место двух мужчин и одну храбрую молодую женщину, которую сжимал в объятиях Брайс.
"Неотразимый соблазнитель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неотразимый соблазнитель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неотразимый соблазнитель" друзьям в соцсетях.