И вот я разыскиваю вас.
— Я не думала, что могу здесь встретить своих старых друзей, — нерешительно сказала Кларинда, удивляясь тому, почему Ромина так ласково щебечет с ней.
Она чувствовала себя очень неуютно оттого, что не могла понять этой неожиданной смены ее настроения.
— Теперь, когда вы имеете такой успех, вы не должны игнорировать тех, кто знал вас еще до вашего приезда в Лондон, — укоряющим тоном сказала Ромина. — Ваш друг, который ждет вас, сказал мне, что познакомился с вами в деревне.
Удивленное выражение исчезло с лица Кларинды.
Конечно, она знала, кто это был. Это Джулиан! Джулиан Вилсдон приехал в Лондон. Возможно, он оставил армию.
На минуту она удивилась тому, почему он попросил леди Ромину найти ее, затем подумала, что, возможно, он растерялся в таком большом обществе. Она вспомнила, что он познакомился с леди Роминой в Прайори в тот день, когда она так глупо сбежала.
— Я знаю, о ком вы говорите, — с улыбкой сказала Кларинда.
— Я предполагала, что вы угадаете, — ответила леди Ромина, — но, возможно, вас ожидает сюрприз, поэтому не спрашивайте меня, правильно вы угадали или нет. Пойдемте со мной, я проведу вас к нему.
Она взяла Кларинду за руку, вывела из коридора и повела по узкому проходу, который был отмечен надписью «для частного пользования». Кларинда подумала, что леди Ромина, возможно, знает графа и графиню Гетерингтон очень близко и поэтому ей разрешено, даже присутствуя на таком большом приеме, Проходить в их личные апартаменты.
Проходом, очевидно, редко пользовались, он был не освещен, но леди Ромина, казалось, знала дорогу. В конце его она открыла дверь, и перед взглядом Кларинды предстало маленькое уютное помещение, предназначенное, вероятно, для экономки или гувернантки.
— Спасибо, что вы были так любезны и привели меня сюда, — сказала она леди Ромине и вошла в комнату.
На секунду ей показалось, что она пуста. Затем кто-то закрыл за ней дверь и повернул ключ в замке.
Она повернулась и онемела от ужаса, когда увидела, что не Джулиан, улыбаясь, стоял перед ней. Это был сэр Джеральд Кеган.
Глава 10
Леди Ромина не была особенно глупа, но она была чрезвычайно тщеславна.
Это неудивительно, потому что ее стали баловать и восхвалять сразу же после того, когда она встала со школьной скамьи, и поэтому она начала верить, что ее красота является волшебной палочкой, которая поможет ей добыть все, что угодно.
Решив выйти замуж за лорда Мельбурна, она считала, что его явная неохота делать ей предложение есть не что иное, как мальчишеское упрямство, заставлявшее его не отдавать свою холостяцкую свободу без сопротивления.
Она знала, что привлекает его физически, и была убеждена в том, что рано или поздно он будет обожать ее страстно и всем сердцем, как и все другие мужчины, которые кидались к ее ногам, умоляя о благосклонности.
Но лорд Мельбурн был уклончив, и потому привлекал ее все больше. Однако, несмотря на это, она решила, что рано или поздно он уступит велению своего сердца и сделает ей предложение.
Отчасти она понимала его нежелание связывать себя узами с одной женщиной. Его любовные похождения были всем известны, и леди Ромина не питала насчет этого никаких иллюзий. Она знала, что ей нелегко будет добиться от него верности.
Но в то же время — говорила она себе, слегка пожимая белыми плечами, — все это не имеет особого значения. Когда он женится на ней, то займется тем, что будет ограждать ее от поклонников, и если он и бросит взгляд на какую-нибудь другую женщину, то она все же будет хозяйкой Мельбурна и женой, носящей его имя.
Леди Ромина уже достаточно долго вращалась в светском обществе и считала, что любовь — это нечто большее, чем страсть. Она знала, что женщины вступают в брак в основном для того, чтобы обрести социальное положение и богатство.
Лорд Мельбурн мог дать ей то, чего она желала в жизни. У нее были свои деньги, но она знала, что молодые красавцы Сент-Джеймса будут превозносить ее лишь до тех пор, пока она будет хороша собой. Она же хотела, чтобы ее муж имел высокое звание и непоколебимое положение в обществе.
Действительно, она очень разволновалась, когда узнала от Николаса Вернона о помолвке лорда Мельбурна с незнакомой девицей. Но когда она увидела Кларинду, то поняла, что за этой загадочной и необъяснимой ситуацией кроется иная причина.
Когда о свадьбе перестали говорить и лорд Мельбурн стал опекуном Кларинды, леди Ромина сказала себе, что все это дело возникло из-за того, что два поместья — Прайори и Мельбурн — имели общую границу, а интерес Неотразимого к деревенской девице она объяснила лишь одним словом — «обязанность».
Леди Ромина, конечно, была чрезвычайно раздосадована тем, что Кларинда стала пользоваться невероятным успехом и ее назвали «самой прекрасной дебютанткой сезона». Но информаторы леди Ромины, которых было немало, сообщили ей, что лорд Мельбурн почти не обращает внимания на свою подопечную, никогда не танцует с ней на балах, не ездит с ней в своем высоком фаэтоне и никогда не ведет с ней никаких интимных бесед.
Также ей сообщили о том, что он интересуется новой «юбкой» в Королевском балете и дважды в неделю обедает у кого-нибудь из своих старых подружек.
Появился слух, будто у него возродилась старая любовь, которая, по общему мнению, должна была угаснуть.
«Нет, — говорила леди Ромина самой себе, — Неотразимый не может интересоваться этой скучной девицей».
Она знала, что, несмотря на то что Кларинда живет в его доме — в большей степени из-за того, что там гостит его бабушка, — он меньше общается с ней, чем раньше.
Но что было еще более важным — так это то, что Кларинда могла выйти замуж и таким образом исчезнуть с ее пути. И тогда, подумала леди Ромина, она бы возобновила свою атаку на Неотразимого, используя самые чувствительные стороны его натуры, и, несомненно, добилась бы победы.
Когда она оставила Кларинду в комнате гувернантки, находящейся в конце служебного коридора в Гетерингтон-Хаус, то сказала себе, что помогла девушке свернуть на верный путь. Сэр Джеральд Кеган, может, и казался зловещим некоторым женщинам, но он был необыкновенно богат, и, если бы собрался жениться, на что было похоже, Кларинда, возможно, проявила бы мудрость и приняла его предложение.
В любом случае это было уже делом сэра Джеральда — убедить юную крошку в том, что он — самый желанный муж, тем более что большинство дебютанток ее возраста имели склонность к мужчинам значительно старше себя.
Улыбаясь, леди Ромина вышла из неосвещенного коридора и взглянула на прикрепленную на стене табличку с надписью «для частного пользования». Вряд ли кто-нибудь помешает им, подумала она. Сэр Джеральд, несомненно, будет благодарен ей за то, что она устроила ему свидание тет-а-тет, которого он так пылко жаждал.
Она была в курсе того, что сэр Джеральд чрезвычайно щедро благодарит за оказанные услуги, и подумала о том, сможет ли попросить у него большую бриллиантовую брошь в форме бабочки, которую она видела в витрине магазина на Бонд-стрит.
У леди Ромины была ненасытная страсть к драгоценностям, и ее любовники, несмотря на то что она старалась сдержанно выражать свои склонности, считали, что она слишком пристрастна к вещественному выражению их нежных чувств.
«Да, — решила она, — я определенно попрошу сэра Джеральда подарить мне эту прелестную бабочку».
В толпе, которая прохаживалась взад-вперед по коридору, она увидела приближающуюся к ней фигуру, и ее сердце забилось сильнее. Увидев лорда Мельбурна, любой человек сразу бы понял, почему он был прозван Неотразимым. Он обладал такими чертами, которые сразу выделяли его среди других — где бы он ни появился.
Сегодня он выделялся из толпы не только своим элегантным оливково-зеленым плащом и искусно повязанным белоснежным шарфом. Было еще что-то необыкновенно привлекательное в посадке его головы, развороте плеч и особенно — в выражении его лица.
«Разве может мужчина быть еще более красивым и физически привлекательным?» — спросила себя леди Ромина.
Буквально растолкав людей, она подошла к лорду Мельбурну и встала перед ним. Она смотрела на него снизу вверх нежным взглядом, ее алые губы призывно улыбались.
— Где же вы были весь вечер. Неотразимый? спросила она, и каждое ее слово звучало так соблазнительно, будто имело скрытый подтекст. — Я искала вас — я жаждала вас видеть.
— Я играл в карты, Ромина, — ответил лорд Мельбурн. — Позвольте сделать вам комплимент. Вы очень хорошо выглядите.
— Пойдемте потанцуем, — предложила леди Ромина.
— Сожалею, что не смогу быть вам полезным, ответил он, — хотя убежден, что у вас нет недостатка в партнерах. Я ищу Кларинду.
— Я хочу с вами танцевать, — запротестовала леди Ромина. — Мы так редко виделись в последние дни — или вы хотите побеседовать со мной в саду? Мне надо о многом вам сказать.
— В другое время, Ромина, — твердо ответил лорд Мельбурн. — Только что я получил записку от своей бабушки — она просила меня присмотреть за моей подопечной.
— Разве вам больше нечем заняться, кроме как играть роль заботливой няньки? Вам это не идет, — заявила леди Ромина. — Пойдемте и потанцуем, а затем я скажу вам, где вы сможете найти Кларинду.
— Сначала скажите мне об этом, — ответил лорд Мельбурн, — а затем, возможно, я приму ваше приглашение.
В его голосе прозвучала нотка сарказма.
— Вы сегодня не очень любезны, — произнесла леди Ромина, надувая губки, — поэтому я накажу вас и не скажу, где находится ваша подопечная. И кроме того, вам нет нужды беспокоиться о ней — ее сейчас очень хорошо развлекают, уверяю вас.
— С кем она сейчас? — Голос лорда Мельбурна был очень резок.
— С тем, кто — я убеждена — делает ей сейчас предложение. Если она примет его, вы будете свободны, Неотразимый, и сможете уделять мне чуть больше внимания, чем весь прошедший месяц. Должно быть, это очень утомительно для вас — нести ответственность за девушку, которая только что встала со школьной скамьи. Но вскоре, я убеждена, ваши трудности закончатся.
"Неотразимый мужчина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неотразимый мужчина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неотразимый мужчина" друзьям в соцсетях.