«Может я и невозможна, но зато хороша для тебя». Энни наклонила голову и улыбнулась Кэтрин.

«Не уверена, что это так», - усмехнулась Кэтрин. «Ты сводишь меня с ума чаще, чем должна бы».

«И это для тебя хорошо», - заверила ее Энни. «Признай это, Кейт».

Внезапно в плечо Кэтрин ударил увесистый снежок.

«Попалась», - раздался рядом мужской голос, за которым последовал смех.

Кэтрин раздраженно повернулась, но увидев нападающего, улыбнулась. «О, Господи, Элберт! Я так рада тебя видеть. Мама говорила, что ты будешь тут».

«Где еще я могу быть, когда ты в городе?» - сказал он, заключая ее в объятия, отрывая от земли и кружа. «Без тебя это место стало совсем скучным». Он опустил девушку на землю и взглянул в ее лицо. «Как так выходит, что с каждым разом ты становишься все красивее и красивее?»

Кэтрин почувствовала как загорелись ее щеки. «Не знаю». Она ощущала на себе изучающий взгляд Энни.

Элберт улыбнулся и перевел внимание на Энни, которая немного отошла в сторону. Глаза ее сузились, выражение лица не подавалось определению.

«Привет», - сказал он, отпуская Кэтрин и протягивая ей руку в перчатке. «Я Элберт».

«Элберт, это Энни». Кэтрин показала на Энни. «Энни, это Элберт. Мы росли вместе».

«Все гораздо серьезнее, чем это. Кети была первой девушкой, которую я поцеловал». Он улыбнулся, все еще стоя с протянутой рукой.

«Я много о тебе слышала, Элберт». Энни колебалась некоторое время, но затем протянула ему руку.

Кэтрин нахмурилась, не понимая почему Энни не торопилась принимать его рукапожатие.

«Не верь ни слову из этого», - сказал он, подмигнув ей.

«О, я так и делаю». Тон Энни хоть и был шутливым, также таил в себе нечто серьезное. Кэтрин перевела взгляд с лица Энни на Элберта и обратно. Казалось, он ничего не заметил.

«Ну, Кети», - сказал он, поворачиваясь к Кэтрин. «У нас все готово для костра и я как раз направлялся к машине за спичками, но я надеюсь мы еще увидимся и поболтаем».

«Я тоже». Кэтрин бросила взгляд на каток. «Эвелин здесь?»

«Пока нет», - сказал Элберт. «Но я знаю, что она уже в пути».

«Элберт, давай быстрее!» - раздался окрик кого-то из парней.

«Мне пора», - сказал Элберт, поворачиваясь и направляясь к ряду машин, стоящих на вершине холма. «Но мы ведь увидимся позже, да?»

«Конечно», - ответила Кэтрин. «Ты можешь помочь мне научить Энни кататься на коньках».

Элберт улыбнулся. «С удовольствием», - бросил он через плечо.

Девушки стояли и несколько секунд молча наблюдали за тем как Элберт прокладывает путь на холм. Энни отвернулась первая и начала идти к озеру. Кэтрин поспешила догнать ее.

«Он кажется милым», - наконец сказала Энни.

«Да», - кивнула Кэтрин.

«Значит, ты была его первым поцелуем?»

Кэтрин рассмеялась. «Да, но это было сто лет назад. Нам тогда было по десять».

«А после?» - спросила Энни.

«После чего?»

«После десяти?»

«Ну, конечно», - сказала Кэтрин, чувствуя неловкость от того куда движется разговор. «Мы встречались пока я не уехала в Чикаго».

«Угу», - хмыкнула Энни.

«Что?» - спросила Кэтрин.

«Ничего», - ответила Энни.

Кэтрин закусила нижнюю губу. Она видела, что что-то было не так, но решила не заострять на этом внимания. «Ну что, ты готова к своему первому уроку?»

Энни прищурилась, глядя на озеро. Несколько человек уже надели коньки и теперь рассекали по льду. Она нахмурилась. «Откуда вы знаете, что оно не треснет под таким большим количеством людей?»

«Это можно понять по цвету льда», - объяснила Кэтрин. «И мы катаемся на нем столько сколько я себя помню. И никто никогда не провалился. В любом случае там не так уж глубоко».

Энни не ответила.

«Все будет в порядке», - сказала Кэтрин, вновь соединяя их руки. «Пойдем и я все тебе покажу».

«НУ, ЧТО ТЫ ДУМАЕШЬ?» - спросила Кэтрин, когда они уселись на одно из бревен, лежащих у костра. «Тебе понравилось?» Ее нос и щеки онемели от холода и она повернула лицо к огню, пытаясь отогреться.

«Да. Очень. Было так весело». Энни довольно засмеялась.

Как и в прошлый раз смех девушки вновь заставил Кэтрин взглянуть на нее. Темные глаза Энни сверкали, щеки и нос горели. Она счастливо улыбнулась Кэтрин и повернулась к огню. Прикрыв глаза, она откинула голову назад, позволяя жару окутать ее лицо и шею.

Кэтрин снова была поражена странной симметричностью этого красивого лица. Она обвела взглядом профиль Энни - прямой нос, круглые щеки, утонченные линии шеи и скул. Она словно смотрела на незнакомца и в то же время на того, кого знала очень хорошо. Девушка вдруг вспомнила как хорошо было лежать в кольце этих рук и ее желудок сжался. Она не могла понять почему.

Энни открыла глаза и поймала на себе взгляд Кэтрин.

«По тебе и не скажешь, что ты первый раз стояла на коньках», - поспешно сказала Кэтрин и отвернулась к костру. «Ты была великолепна».

«Спасибо». Энни склонила голову направо. «О чем ты думала? Только что?»

«Просто... Не знаю». Кэтрин пожала плечами . «Наслаждалась днем».

«А-аа», - протянула Энни.

Кэтрин чувствовала на себе внимательный взгляд Энни. Смущенная этим, она помахала Клайду Спенсеру, который смотрел на нее, только для того чтобы отвлечься. Увидев ее жест, мужчина улыбнулся и помахал в ответ.

«Кто это?» - спросила Энни.

«Это», - ответила Кэтрин и, улыбнувшись, встретила взгляд Энни, - «Клайд Спенсер». Она наклонилась к Энни и понизила голос. «Тот самый, который...»

«Был женат на обеих твоих сестрах». Энни внимательно посмотрела на темное лицо Клайда. «Он?»

Клайд стоял с другого края костра, его воротник был поднят, руки - в карманах темно-коричневого пальто. Он разговаривал с Элбертом и другими молодыми людьми. Время от времени мужчина бросал взгляд на Энни и Кэтрин, лицо его было задумчивым.

«Он неплохо выглядит», - сказала Энни. «Но учитывая то, что случилось с твоими сестрами, наверное, хорошо, что ты не следующая в его списке. Шанс на выживание кажется слишком малым».

Кэтрин бросила взгляд на девушку, пытаясь понять шутит ли она.

Энни улыбнулась. «Шучу-шучу. Но будь готова. Он идет сюда».

Кэтрин взглянула в сторону Клайда и быстро встала, чтобы поприветствовать его.

«Кети. Я слышал, что ты приехала домой. Бад упоминал об этом вчера, на станции. Рад видеть тебя, малышка». Клайд улыбнулся и обнял ее. «В прошлый раз, когда я тебя видел ты была совсем малюткой. А теперь только посмотри на себя. Такая взрослая».

«Да», - сказала Кэтрин, отступая назад, когда он отпустил ее. «Клайд, это моя подруга Энни». Она взяла Энни за руку и притянула ближе. «Мы работаем вместе в Чикаго. Она приехала, чтобы посмотреть местное Рождество».

Клайд повернулся к Энни, приветливо улыбаясь. «Такая маленькая, а?» Он протянул ей свою большую, обветренную руку. «Рад познакомиться».

Энни сняла варежку и пожала руку мужчины. Ее рука выглядела удивительно маленькой и тонкой в сравнении с его. Казалось, он тоже это заметил и поспешно, словно извиняясь, выпустил ее ладонь.

«Работал на тракторе». Он кивнул, словно это все объясняло и вернул внимание Кэтрин. «Не могу поверить какой взрослой ты стала. Ты немного напоминаешь мне Вилму, тем как ты двигаешься».

«Спасибо, Клайд», - сказала Кэтрин, замечая краем глаза как усмехнулась Энни. «Как ты поживаешь?»

«Да неплохо», - ответил он.

Повисла пауза и Клайд бросил взгляд через плечо на озеро, где разыгрывались активные действия. «Неплохая публика в этом году». Он наклонился. «Кажется, Элберт не потерял к тебе интерес. Он весь день говорил о вас двоих. Полагаю, сейчас он набирается смелости, чтобы подойти и пригласить тебя на каток. Или на прогулку». Он улыбнулся.

Краем глаза Кэтрин заметила как напряглась Энни. Она уже собиралась расспросить Клайда о его родителях, когда к ним приблизился Элберт.

«У тебя неплохо получалось», - обратился он к Энни, и кивнул на Кэтрин. «Но у тебя был самый лучший учитель». Он покраснел и смущенно прокашлялся. «Не хочешь покататься со мной?»

Кэтрин удивленно захлопала глазами: вопрос был адресован Энни.

«Если ты не против», - повернулся он к Кэтрин.

«Нет. Конечно, нет», - поспешно ответила та. «Почему я должна быть против?»

Энни посмотрела на Кэтрин, затем на Элберта. Она тоже казалась удивленной. Она снова посмотрела на Кэтрин и кивнула.

«С удовольствием», - сказала она Элберту, протягивая ему свою руку. «Но только обещай кататься медленно. Я пока не очень крепко держусь на ногах».

Элберт рассмеялся и взял девушку под руку. «Я буду очень осторожен», - сказал он, ведя ее на лед.

Клайд наблюдал как они отходят, затем посмотрел на Кэтрин. «Не хочешь покататься со мной? Я не очень хорош в этом деле, но мы могли бы сделать один или два круга».

«Нет, спасибо», - отказалась Кэтрин. «Я... Я просто хочу посидеть у огня и погреться».

«Я могу составить тебе компанию пока не вернется твоя подруга», - предложил он.

«Все в порядке. Спасибо. Ты очень мил. Думаю, я просто...» Она повела рукой, указывая на бревно и огонь.

Клайд кивнул, пожал плечами и отошел.

«ЭТО БЫЛО ТАК весело», - сказала Энни, когда они готовились ко сну.

Она без умолку болтала об этом с тех самых пор как они вернулись, очаровывая родителей Кэтрин своими яркими впечатлениями.

«Я и не подозревала, что будет так», - продолжала Энни, стоя около кровати и расчесывая волосы. «Я словно летала».

«Я рада, что тебе понравилось», - сказала Кэтрин, не сумев скрыть раздражения в голосе.

«В чем дело?» - спросила Энни. «Ты странно себя вела с тех самых пор как мы отошли от костра».

«Ни в чем», - натянуто ответила Кэтрин. «Просто я устала. Я рада, что ты хорошо провела время».

«Но...?» - продолжала допытываться Энни.