Кэтрин с облегчением улыбнулась, но решила сделать вид, что ей совсем не было любопытно. «Все в порядке. Увидимся через полчаса».
Энни повернулась в сторону газетного отсека, но остановилась и развернулась к Кэтрин. «Где ты живешь? Я живу на Кензи и порой, если не очень холодно, люблю прогуляться пешком по мосту. Если ты живешь неподалеку, то мы могли бы пройтись вместе».
Это был почти, хотя не совсем, вопрос.
«Уэллс и Гранд», - ответила Кэтрин.
«Это всего в нескольких кварталах от меня», - обрадовалась Энни. «Может купим немного хлеба и сыра и поужинаем у меня, а потом я провожу тебя домой?»
Кэтрин кивнула. Она знала, что сегодня Клэр была на свидании с Ленни, а значит ей ни к чему было спешить домой к ужину.
«Мне нравится эта идея», - согласилась она.
«Отлично», - сказала Энни. «Тогда скоро увидимся».
«РАССКАЖИ мне что-нибудь о своем городе... Биг Спрингс», - сказала Энни, когда они прошли мост и направлялись к северной части города, по дороге остановившись у небольшого магазинчика, чтобы купить хлеб и сыр. «Звучит забавно».
«Это всего лишь небольшой фермерский городок», - ответила Кэтрин. «Раньше там находилась водяная станция для поездов, именно поэтому он так называется».
С реки дул пронизывающий ветер, однако, казалось, что Энни этого не замечала. Хотя она была права в одном - ее меблированные комнаты действительно находились всего в нескольких кварталах от Кэтрин.
«Значит, ты часто это делаешь?» - спросила Кэтрин сквозь онемевшие от холода губы. «Ходишь домой пешком».
«Да», - кивнула Энни. «Это позволяет сэкономить деньги и к тому же полезно размять ноги после неподвижного стояния на ногах целыми днями».
«Какой дом твой?» - спросила Кэтрин.
«Вон тот, напротив торгового комплекса», - сказала Энни. «Четырехэтажный».
«О, так близко», - воскликнула Кэтрин, когда они подошли к узкому четырехэтажному строению.
«Это не лучшее место для жилья», - сказала Энни. «Но и не худшее. Летом здесь хорошо, а когда я иду на работу передо мной открывается прекрасный вид на часовую башню».
Кэтрин кивнула, обрадовавшись, когда они наконец вошли в маленький коридор здания и поднялись по лестнице на третий этаж, в комнату Энни.
«Должна предупредить тебя, что мое жилище довольно скромное», - сказала Энни, отпирая дверь и приглашая Кэтрин внутрь.
В комнате было темно, она освещалась лишь огнями соседних зданий и светом уличных фонарей. Кэтрин прошла внутрь и стояла в ожидании когда Энни включит свет. Но вместо этого Энни прошла к небольшому столику и зажгла керосиновую лампу.
«Надеюсь, ты не против», - сказала она, поворачиваясь к Кэтрин. «Но я предпочитаю лампу, а не верхнее освещение».
Кэтрин кивнула и оглядела комнату. Мебель была разная - стол с двумя деревянными стульями, небольшой диванчик и кофейный столик, пара полок и кровать. Казалось, Энни не пыталась обжить или сделать комнату более уютной. Единственным украшением были как попало расставленные стопки книг. На самом деле книги были повсюду.
«Ты действительно любишь читать», - заметила Кэтрин.
«Ты кажешься удивленной», - сказала Энни, снимая пальто и бросая его на кровать. «Ты думала я просто пытаюсь произвести на тебя впечатление?»
«Нет. Я просто... не ожидала, что ты будешь настолько...» Кэтрин пожала плечами.
«Голодна?» - спросила Энни.
Кэтрин оторвалась от изучения комнаты и посмотрела на Энни. Та кивнула в сторону еды. Казалось, она находила ситуацию забавной.
Девушка захлопала глазами, не понимая, что она упустила. «Да». Она скинула с плеч пальто и аккуратно положила его на незастеленную постель.
Кэтрин повернулась к маленькому столику, на котором Энни разложила хлеб и сыр. Энни вытащила нож из стопки столовых приборов, стоящих рядом и начала нарезать снедь.
«Тебе помочь?» - спросила Кэтрин.
«Да нет, здесь не так уж много места для этого», - засмеялась Энни и махнула ножом в сторону одного из деревянных стульев. «Садись, пожалуйста». Она продолжила нарезать сыр тонкими ломтиками.
Это был острый висконсинский чеддер. У Кэтрин разыгрался аппетит при взгляде на него.
«Хочешь что-нибудь выпить?» - спросила Энни. «Я могу нагреть воды для чая или кофе. Еще у меня есть виски».
«Я буду то же, что и ты», - ответила Кэтрин.
«Тогда это виски», - сказала Энни. «Слава богу, что сухой закон отменен. Я рада, что нам не нужно ждать декабря как другим городам в этой стране». Она насмешливо закатила глаза. «Господи».
«Хм», - пробормотала Кэтрин, не уверенная какой реакции от нее ожидают.
Энни уложила ломтики сыра и хлеба на тарелку, поставила ее на стол и достала из шкафчика бутылку виски Canadian Club и два стакана.
«Я правда могу сделать тебе кофе, если хочешь», - снова предложила она.
«Нет», - отказалась Кэтрин. «Виски достаточно».
Энни разлила в каждый стакан по дюйму (2,5 см) янтарной жидкости и села напротив Кэтрин.
«Тост», - сказала она, поднимая свой стакан. Кэтрин повторила жест. «За новых друзей».
Кэтрин улыбнулась и чокнулась с Энни. «За новых друзей».
Энни подвинула тарелку к Кэтрин и та взяла ломтик сыра.
Энни откусила большой кусок хлеба и жуя, стала разглядывать Кэтрин. «Позволь мне подвести итог тому, что мне известно о тебе. Ты из маленького городка в Канзасе. Ты приехала в большой город, в поисках приключений и активной жизни. Ты работаешь в отделе перчаток в "Сирс и Роубак" и любишь читать детективные и любовные романы».
«Пожалуй это все», - сказала Кэтрин.
«О, Кейт, я в это не верю». Энни помолчала. «Извини. Можно называть тебя Кейт? Или ты предпочитаешь Кэтрин? Или Кети?»
«Моя семья зовет меня Кети». Кэтрин откусила кусочек хлеба. «Я начала пользоваться своим полным именем, когда переехала сюда, но я не против всех трех. Клэр зовет меня Кейт».
«О, реорганизация», - протянула Энни. «В этом и состоит вся красота переезда на новое место. Ты можешь стать всем кем только захочешь».
«А что насчет тебя?» - спросила Кэтрин.
«Я всегда была Энни», - сказала девушка. «Хотя на самом деле это мое второе имя».
«Правда?» - спросила Кэтрин. «А какое твое полное имя?»
«Оно слишком пафосно», - махнула рукой Энни.
«Скажи мне», - настаивала Кэтрин.
«Шарлотта Эннетт Грейсон Беннетт», - произнесла Энни. «Или просто Энни».
«У тебя четыре имени», - удивилась Кэтрин.
«Угу», - промычала Энни с набитым ртом.
Кэтрин задумчиво жевала. Шарлотта было красивое имя, хотя она не ассоциировала девушку с этим именем. Энни шло ей намного больше.
«О чем ты думаешь?» - спросила Энни, и Кэтрин поняла, что та снова изучала ее.
«Об именах», - ответила Кэтрин, чувствуя как загорелось ее лицо под внимательным взглядом девушки.
«Хоть розой назови ее, хоть нет», - процитировала Энни Шекспира и пожала плечами. «А ты из большой семьи? И остался ли у тебя дома парень?»
«Господи, столько вопросов», - улыбнулась Кэтрин и глотнув виски, резко выдохнула, пока он разливался теплом от пищевода к желудку. Теперь ей стало намного теплее. «Да, я из большой семьи, ну... достаточно большой. У меня есть... точнее, было, шесть братьев и сестер, но моя старшая сестра умерла при родах, и еще одна – Джинни – умерла, наступив на гнездо гремучей змеи».
Энни наклонилась вперед и опустила ладонь на руку Кэтрин. «Мне очень жаль. Вы были близки?»
Кэтрин покачала головой. «Нет. Вилма была намного старше меня, а Дженни и я... у нас были разные взгляды на многие вещи. Она вышла замуж за вдовца моей старшей сестры».
«Хм», - задумчиво хмыкнула Энни. «Это, конечно, странно, но с другой стороны я вообще не могу представить себя замужем, так что...» Она взяла очередной ломтик сыра. «А ты?»
Кэтрин пожала плечами. «Не особенно. Я ходила на свидания с парнями, но ничего... серьезного».
Энни кивнула. «Ты когда-нибудь думала о том, чтобы вернуться домой?»
Кэтрин задумалась над вопросом. Эта тема постоянно всплывала в разговорах с матерью. «Нет. Не уверена, что меня ждет там что-то интересное. А ты?»
Энни покачала головой и отпила очередной глоток виски. «Меня не очень-то и ждут дома».
«Можно узнать почему?» - спросила Кэтрин. «Если это не очень личный вопрос, конечно».
«Вообще-то я не хочу об этом говорить», - ответила Энни. «Это в прошлом, а мне хотелось бы обсуждать настоящее или будущее. Кстати говоря, ты видела что делают с Северным островом? Будет великолепная выставка. Не могу дождаться лета».
«Да, прогресс поразительный», - сказала Кэтрин, радуясь, что Энни сменила тему. «Говорят, там будет нечто невероятное».
«Нам нужно будет сходить», - сказала Энни. «Ты ведь собиралась пойти, да?»
«Да», - кивнула Кэтрин. «Мы с Клэр обсуждали это несколько раз. Мы можем пойти все втроем».
«Думаю будет весело, правда?» - сказала Энни.
Кэтрин представила как они втроем идут на Всемирную выставку и улыбнулась. Присутствие Энни добавит новых красок этому событию. Она на секунду задумалась о том, что об этом подумает Клэр, но поняла, что ей было все равно.
«Вообще-то», - сказала она, отпивая еще немного виски. «Думаю, так оно и будет».
Глава 7
Чикаго, Иллинойс, 1932 год
«КАКИЕ у тебя планы на Рождество?» - как-то поинтересовалась Энни в начале декабря, когда они стояли перед витриной с рождественскими сувенирами.
Пока осень переходила в зиму, а отношения Клэр с Ленни становились все серьезнее, Кэтрин начала проводить все больше свободного времени в компании Энни.
Кэтрин быстро поняла, что в отличии от Клэр, дружба с Энни не всегда была легка. Энни постоянно бросала ей вызов своим пренебрежением общественных норм. Но в то же время она была отчаянно преданна и чересчур честна - даже если то, что она говорило могло причинить боль.
"Неотправленные письма" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неотправленные письма". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неотправленные письма" друзьям в соцсетях.