— Почему тетя Эдит рассказала тебе все, Эндрю? Она поняла, что ты меня любишь?

— Да. Она специально пришла, чтобы увидеть меня и уладить наши отношения. Между прочим, я тоже пришел, чтобы поговорить с ней.

— Обо мне?

— Я чувствовал, что многого не понимаю. Я очень хотел выяснить, ошибался ли я в тебе.

— О, Эндрю! — Мюриел прижалась к нему, вовремя удержавшись, чтобы снова не сказать, что она его недостойна. — Тетя Эдит сказала моей маме, будто она собирается разоблачить тебя перед тетей Сарой и дядей Гербертом. Она сказала, что они должны узнать… узнать…

Она замолчала, а Эндрю, смеясь продолжил:

— …какой я негодяй.

— Какая же она обманщица!

— Она — прелесть. Она должна была привести тебя на вечер, сказала она, потому что ей не удалось бы ничего достичь до тех пор, пока я не увижу, какая ты на самом деле… милая и естественная. Ну, не красней так, любимая. Ты должна привыкать к комплиментам, потому что ты будешь их слышать постоянно. — Помолчав немного, он спокойно спросил: — Теперь мы все выяснили?

— Да… Я думаю.

Несколько минут они молчали.

— Ты не хочешь рассказать, о чем говорила с тобой твоя кузина?

Он осторожно тронул ее запястье. Этот жест убедил Мюриел, что он прекрасно понял, о чем говорила Кристин, что нет смысла скрывать от него истинную натуру ее кузины. Кроме того, Мюриел была уверена: Кристин не поверит, что Эндрю знает всю правду, выполнит свою угрозу и сама ему все расскажет.

— Она сказала, что если я… приму твое предложение, она… О, я никогда не говорила, что ты любишь меня, Эндрю! — поспешно произнесла она. — Наоборот, я старалась убедить ее, что это не так. Пожалуйста, не думай…

— Я и не думаю, дорогая. Значит, Кристин поняла, что я сделаю тебе предложение?

— Я не знаю, почему она так решила. Я только сказала, что ты не хотел, чтобы я увольнялась с завода, но…

— Неважно. — Голос Эндрю внезапно стал суровым. — Она угрожала явиться ко мне, не так ли? Что ж, я ее буду ждать!

— Может быть, она и не придет. Возможно, она поверит мне, когда я скажу, что ты уже все знаешь, что тетя Эдит все тебе рассказала.

— Не думаю, что Кристин поверит тебе или твоей тете… в том случае, если вздумает пойти к ней, в чем я, впрочем, очень сомневаюсь. Однако тебе не стоит беспокоиться: твоя кузина получит по заслугам, если явится ко мне со своими сплетнями.

— Она считает, что, даже если ты меня любишь, ты все равно не простишь меня. — Мюриел замолчала, взглянув на него из-под ресниц. — Когда я впервые увидела тебя, я подумала, что ты очень твердый и неумолимый человек.

— Вот как, Мюриел? Ну, в чем-то ты права. Есть вещи, которые я никому не могу простить, как бы он не старался.

— Надеюсь, я никогда не сделаю ничего такого, — с жаром сказала она, еще теснее прижимаясь к нему.

— Никогда. — Он поцеловал ее в щеку. — Когда ты выйдешь за меня замуж, любовь моя?

— А когда ты хочешь? — смущенно спросила Мюриел.

— Завтра, — последовал быстрый ответ, и оба они засмеялись.

— Тебе нравится июнь? — задумчиво спросила она.

— Нравится, но не для свадьбы… не для нашей, во всяком случае, — ответил он решительно. — А как насчет следующего месяца?

— Я не могу спорить со своим боссом. — Озорная улыбка тронула ее губы. — Я выйду за вас замуж в следующем месяце… сэр.

— Повтори это еще раз и получишь выволочку.

— Какую?

— Двадцать поцелуев.

— Сэр!

Эндрю засмеялся и включил свет в салоне, чтобы посмотреть на часы.

— Наказание откладывается, — сказал он. — Уже поздно, а мы еще не обсудили твою новую работу.

— Новую работу?

— Неужели ты думаешь, что я позволю тебе остаться на прежнем месте? Я перевожу тебя в финансовый отдел.

— Но я ничего не смыслю в финансах!

— Не страшно, научишься. Сколько ты сейчас получаешь? — И когда она ответила, он сказал: — Мы удвоим твою ставку.

— О нет, Эндрю! От меня же не будет никакой пользы.

— Фирма не разорится, — насмешливо сказал он.

— Пожалуйста, не смейся. Я соглашусь на эту работу, если ты настаиваешь, но с прежней зарплатой.

— Ты будешь выполнять новую работу, моя дорогая, за ту зарплату, которую я установлю. — Эндрю говорил достаточно спокойно, но один взгляд на его плотно сжатые губы сказал Мюриел, что спорить бесполезно.

— Хорошо, Эндрю, — неохотно согласилась она. — Но я-то знаю, что такой зарплаты не заслуживаю.

Пропустив слова Мюриел мимо ушей, Эндрю велел ей прийти в восемь тридцать утра в его кабинет, чтобы он мог отвести ее к мистеру Пикару, начальнику финансового отдела. Затем, нахмурившись, Эндрю резко сменил тему разговора:

— Что ты имела в виду, когда сказала мне, будто любишь этого Томсона?

Мюриел вздрогнула и покраснела.

— Это была неправда…

— Очевидно, но ты доставила мне много неприятных минут. Он влюблен в тебя?

— Да. — Мюриел закусила губу. Питеру будет больно, когда он узнает, что она выходит замуж. — Но он знает, что я люблю другого.

— Ты сказала ему?

— Я не сказала ему, что это ты… но тогда он просто пытался меня успокоить. Я была очень расстроена, когда мисс Кук сказала, что ты не хочешь говорить со мной.

— Я так и подумал. Прости меня, дорогая, я вел себя непростительно. — Он привлек ее к себе, и она с готовностью прильнула к нему. Она почувствовала, как бьется его сердце, как он нежно касается губами ее волос, и ее охватило безмерное счастье.

— Дорогая, ты вся дрожишь. Почему?

— Это от счастья, — коротко ответила она. Наступило минутное молчание, потом Эндрю нежно взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. Его взгляд был нежен и в то же время серьезен.

— Ты отдаешь в мои руки счастье всей твоей жизни. Ты понимаешь это, Мюриел?

— Конечно. — Ее взгляд был по-детски доверчив. — Ты и есть счастье всей моей жизни.

— Здравая мысль, — пробормотал он, словно бы про себя. — Ты никогда не пожалеешь об этом, любимая. С этой минуты ты — моя главная забота.

— Боже, могла ли я думать, что сегодня вернусь домой такая счастливая? Вот проснусь завтра, и все окажется сном!

— Тогда этот сон будет длиться всю твою жизнь, — сказал он, заметив, как засветились счастьем ее чудесные глаза. — Боюсь, нам пора, дорогая… — И он посмотрел на часы.

— Да. — Она неохотно высвободилась из его объятий. — Нам и вправду пора.


XI

Эндрю только что положил трубку телефона, когда Мюриел вошла в его кабинет. Видимо, его что-то рассмешило — улыбка еще светилась в его глазах, но она тут же погасла, едва он увидел выражение лица Мюриел.

— Что случилось? — быстро спросил он. — Твоя мама не согласна на брак?

Мюриел жалобно взглянула на него. Губы ее дрожали, в глазах стояли слезы.

— Я ей ничего не сказала… О, Эндрю, мы не сможем пожениться еще очень долго!

— В самом деле? Почему?

— Диль и Фред переезжают. Один друг Фреда уезжает за границу и сдает им свой дом. — Дальнейших объяснений не требовалось. Мюриел еще накануне сказала Эндрю, что Диль и Фред давали часть денег на ведение хозяйства.

— Сколько, ты думаешь, я могу ждать? — поинтересовался Эндрю таким подозрительно спокойным тоном, что Мюриел подняла на него глаза.

— Я не знаю… пройдет, наверное, много времени, прежде чем Дерек начнет зарабатывать. — Она ожидала, что Эндрю станет возражать, может быть, даже рассердится; вместо этого, он улыбнулся ей очень нежно и ободряюще. — Значит, ты не против подождать?

— Я вовсе не собираюсь ждать, — ответил он быстро. — Ты еще плохо меня знаешь, любовь моя. — Он задумался, слегка нахмурившись. — Твоя мама сильно смутится, если я предложу ей денежную помощь?.. Нет, это должно исходить от тебя.

— Но я не могу позволить тебе содержать мою мать!

— А я не могу ждать тебя годы, Мюриел, — сказал Эндрю со спокойной решимостью. — Даже месяцы. Разве ты не хочешь выйти за меня замуж?

— Ты прекрасно знаешь, что хочу. Но все так сложно…

— Напротив, все очень просто. А теперь перестань расстраиваться и улыбнись мне. — Видя, что она опять готова протестовать, Эндрю обнял ее и некоторое время они занимались тем, что было «строго запрещено» на заводе. Затем он ослабил объятья. — Это приказ… Где же улыбка?

Мюриел подняла на него свой ясный серьезный взгляд и попыталась улыбнуться.

— Ты такой добрый, — робко произнесла она. — Я просто не знаю, как благодарить тебя.

— Когда мы с тобой что-то даем друг другу, Мюриел, не стоит благодарить.

— Но пока все даешь только ты. Мне нечего дать взамен.

— Твою любовь… а это очень много. — Он с бесконечной нежностью посмотрел на нее, а Мюриел обняла его и ласково поцеловала в губы.

— Я буду любить тебя всегда, — чуть слышно прошептала Мюриел. — О, я так счастлива, и подумать только, все это благодаря тете Эдит.

— Да, кстати, она недавно звонила.

— Так рано? Зачем?

— Хотела узнать, сделал ли я тебе предложение.

— Так рано? — повторила она, удивленно глядя на него. — Ей ведь пришлось пройти целую милю до ближайшего телефона!

— Очевидно, не могла дождаться, — засмеялся он и добавил: — Я подозреваю, что она хочет первой рассказать об этом Кристин.

«Как кузина это воспримет?» — подумала Мюриел и не смогла не поделиться своими мыслями с Эндрю. Он только равнодушно пожал плечами.

— Мне все равно, как она это воспримет, — сказал Эндрю и выпустил Мюриел из своих объятий, лишь когда раздался стук в дверь и в кабинет вошла его секретарша.

— Только что позвонил мистер Пикар, — сухо сказала мисс Кук, осуждающе глянув на них обоих. — Он сказал, что вы собирались привести к нему мисс Патерсон без двадцати девять. — Она посмотрела на часы — было уже десять минут десятого. — Он должен уйти и хотел бы знать, не сможете ли вы прийти прямо сейчас. Если нет, то он вернется около одиннадцати.