— Жак, — протянул Джулиан. — Что ж… мне нравится.

Мерси мечтательно вздохнула:

— Не могу дождаться, когда у нас появится еще один!

— Что?! — ахнул ее муж. — И это после того, как я чуть с ума не сошел, всю ночь напролет слушая твои крики?!

Мерси улыбнулась:

— Все уже забылось, и боль, и муки… — Насмешливо сморщив нос, она коварно добавила: — Забывается все, кроме наслаждения.

— Распутница, — хмыкнул Джулиан.

Теперь она уже открыто соблазняла его.

— Как я могу забыть ту ночь, когда мы зачали нашего маленького Жака… Ты преследовал меня по всему дому, в клочья порвав мне платье…

— И наконец поймал тебя, — плотоядно улыбнувшись, закончил он.

— А потом мы занимались любовью в кипарисовой аллее, прямо под деревьями. Шел дождь… — Вспомнив, с каким пылом и страстью муж любил ее, а над головой у них грохотал гром, Мерси мечтательно вздохнула.

Джулиан обнял ее за плечи и прижал к себе. Улыбка его стала еще шире.

— Мадам, неужели вы до сих пор не поняли, что вышли замуж за мужчину, отлично знающего, как доставить женщине самое изысканное наслаждение?

При этих словах вся легкомысленная веселость покинула Мерси. В глазах ее заблестели слезы.

— О, Джулиан, я так люблю тебя!

— Не больше, чем я тебя, — с тем же пылом ответил он.

— Ты сделал меня счастливой.

— Но не больше, чем ты меня, — прошептал он в ответ.

Губы их слились в долгом поцелуе. И вдруг все трое как по команде зевнули. Расхохотавшись, Мерси с Джулианом устроились рядышком на широкой кровати, а малыш мирно уснул между родителями.