– Выйдем на террасу.

Боясь отказаться, девушка безропотно последовала за ним.

Как только двери террасы закрылись за ними, Колин взял Люси за плечи:

– Он поцеловал тебя? Гораздо хуже!

– Он... я... Не совсем, не в этот раз, но... – Люси замолчала, поняв, что еще больше выдает себя.

– Я убью его! – Колин сорвался с места и поспешил к дверям, но Люси все же успела схватить его за рукав.

– Колин, ты этого не сделаешь! – решительно проговорила она. – Я взрослая женщина и сама могу постоять за себя. К тому же я сама виновата...

– Ты? – Колин взмахнул рукой. – Ты невинная девушка, Люси, и он воспользовался тобой, да еще в моем родовом поместье. Я не могу этого допустить!

Ярость Колина напомнила Люси отца, когда тот злился на нее или на Николаса за какую-нибудь шалость, и она нервно рассмеялась, но тут же зажала ладонью рот.

– Над чем ты смеешься? – недоуменно спросил Колин. – По-моему, тут нет ничего смешного.

– Ах, Колин, видел бы ты сейчас свое лицо! Прямо как лягушка в приступе гнева. Поверь, дорогой, я никогда не обременю тебя подобными проблемами. Ты же знаешь, я вполне могу сама о себе позаботиться.

– Но это же неправильно! – Колин сжал кулаки. – Он обидел тебя, я это вижу по твоим глазам.

Люси попыталась придать лицу серьезное выражение.

– Пожалуйста, обещай мне, что ты никому не скажешь о том, что сейчас произошло, особенно лорду Мэндвиллу. – Люси так хотела стереть из памяти все, что с ней недавно произошло! Ничего хорошего не получится, если маркиз узнает об этом разговоре.

– Не могу. – Колин отрицательно покачал головой.

– Колин, пожалуйста, – она дотронулась до его щеки, – сделай это для меня!

– Как хочешь, Люси. Но если он еще хоть раз прикоснется к тебе, я не буду таким сдержанным.

– Спасибо! – Девушка с облегчением вздохнула.

– А сейчас отправляйся обратно. – Колин попытался улыбнуться. – Знаешь, ты сегодня просто хит сезона.

– Думаю, это мой танец, мисс Аббингтон, – произнес высокий джентльмен, как только Люси вошла в зал.

Она никак не могла вспомнить имя этого джентльмена. Были ли они вообще представлены?

– Извините, сэр, боюсь, я забыла ваше имя, – призналась она.

– Синклер, мисс Аббингтон, – представился мужчина, выпрямляясь во весь рост, – лорд Томас Синклер.

– Да, конечно, – незамедлительно отреагировала Люси. Она была почти уверена, что они не представлены.

– Может быть, для начала выпьем лимонада? – вкрадчиво спросил он.

– Пожалуй. – Люси действительно хотелось пить. Улыбнувшись, она взяла холодный стакан лимонада, предложенный лордом Синклером.

– Простите мою прямоту, но я не могу не сказать, что вы самая красивая девушка на балу, а может, и во всем Лондоне.

– Спасибо за комплимент, но, боюсь, вы слишком мне льстите.

«И слишком торопитесь», – тут же подумала она. Люси оглядела зал в поисках Джейн и увидела ее в компании симпатичного блондина.

– Не будет ли слишком навязчиво, если я попрошу у вас разрешения позвонить вам завтра? – продолжал лорд Синклер.

Люси исподтишка присматривалась к собеседнику. Он показался ей довольно привлекательным, но она не была уверена, как ей следует реагировать на подобное предложение.

– Да, – пробормотала она в надежде, что сделала правильный выбор, – конечно. А сейчас, может быть, вы пригласите меня на танец?

Они присоединились к танцующим. Слава Богу, Люси научилась танцевать еще задолго до приезда в Лондон. Она заняла свое место и мечтательно улыбалась, ожидая начала музыкального сопровождения.

Однако лицо ее омрачилось, как только она услышала разговор по соседству.

– Лорд Мэндвилл и в самом деле сегодня здесь... В Шотландию... Мистер Риджли... Разбила сердце... да. Говорят, леди Шарлотта...

Слезы навернулись на глаза Люси – больше всего ей не хотелось слушать разговоры о лорде Мэндвилле.

Музыка кончилась; заметив Сюзанну, пытавшуюся жестами привлечь ее внимание, она вежливо попрощалась с лордом Синклером. Наконец-то она избавилась от его компании, и это немного радовало – что-то странное и неприятное было в том, как он смотрел на нее и прикасался к ней.

Подбежав к подруге, Люси схватила ее за руку и сразу заметила, что щеки подруги пылают, а глаза возбужденно горят.

– Что случилось, Сюзанна?

– О, Люси. Лорд Мэндвилл! У меня есть причина радоваться.

Мэндвилл? Что она имеет в виду? Люси попыталась скрыть искреннее удивление.

– Ну что? Рассказывай скорее!

– Так вот, я надеялась потанцевать с лордом Мэндвиллом, но он приехал поздно, а у меня все танцы были уже расписаны. Мне даже не представилось возможности поговорить с ним. А потом я вдруг увидела, как он идет мимо, и так быстро! Даже не знаю, откуда у меня взялось столько смелости, но я окликнула его. – Сюзанна инстинктивно взяла Люси за руку. – Он поклонился, сразу подошел ко мне и даже сказал комплимент, но выглядел довольно расстроенным. А потом он сказал – ты не поверишь, Люси, – он сказал, что страстно желает потанцевать со мной вальс, но, к сожалению, очень спешит по делам. Понятия не имею, какие дела могут быть в такой час, но потом он и правда сразу же ушел. – Сюзанна выдержала паузу, чтобы перевести дух. – Думаю, он не врал мне. Ну, разве это не здорово?

Люси почувствовала комок в горле. Разве этот человек не видел, что девушка безумно в него влюблена? Это же так очевидно!

– Люси, дорогая, – леди Роузмор подошла к подругам в сопровождении сестры лорда Мэндвилла, – хочу представить тебе леди Уортингтон. Леди Уортингтон, разрешите представить вам мисс Люси Аббингтон. С вашим братом она уже знакома.

– Очень рада познакомиться, мисс Аббингтон, – сказала баронесса. – Генри произнес довольно таинственную фразу, касающуюся вас: «Помогала мне с лошадьми».

– Да, это правда, я помогла жеребенку кобылы маркиза появиться на свет, а потом и лечила травму его Фантома.

Баронесса вопросительно посмотрела наледи Роузмор.

– У мисс Аббингтон, э-э, особый талант общения с животными, – пояснила леди Роузмор, – она вроде лекаря.

– Неужели? Как интересно, – искренне удивилась леди Уортингтон. – Приятно видеть вас в обществе, мисс Сюзанна. Думаю, вы обе пользуетесь популярностью.

– Нам с Люси очень понравился сегодняшний прием. – Сюзанна кивнула.

– Что ж, я рада познакомиться с вами, мисс Аббингтон.

Люси облегченно вздохнула, когда обе женщины растворились в толпе, и оркестр заиграл вальс. Колин, встретив ее взгляд, приподнял бровь, приглашая на танец, и она, поспешно сжав руку Сюзанны, направилась к нему.

Глава 7

Люси, еще один букет для тебя. Это уже седьмой. А у Сюзанны пять. Как интересно! – Джейн достала из букета белую карточку. – «Лорд Синклер», – прочитала она.

– Синклер, – леди Роузмор сморщила нос, – совсем не то, что нужно. Самый неподходящий претендент. Неужели мы приглашали его? – Нахмурившись, она потерла пальцами виски.

– Думаю, да, мама. Его отец герцог, и к тому же он папин друг, – нехотя отозвалась Джейн.

Сюзанна вихрем влетела в комнату:

– Для меня есть что-нибудь, мама?

– Нет, дорогая, но у тебя уже пять букетов, и все очень впечатляющие.

– А больше ничего не принесли? – разочарованно спросила Сюзанна. Люси ничуть не удивилась – она знала, что подруга ждала букета от лорда Мэндвилла.

Леди Роузмор огляделась и отрицательно покачала головой.

– А где миссис Миллингтон? Нам понадобятся еще вазы. – Она засуетилась в поисках экономки.

Люси глубоко вдохнула. Приятный аромат цветов окутывал комнату, самые разнообразные букеты украшали каждый ее уголок. И так много букетов для нее!

– Какие замечательные цветы, – в восхищении промолвила Люси, – у вас всегда так принято?

– Прекрасная традиция, не правда ли? – отозвалась Джейн. – Кроме того, некоторые поклонники наверняка зайдут к тебе сегодня. У меня только два букета, так что, похоже, заниматься я буду вами двоими.

– О, Джейн, всего два? – У Сюзанны чуть слезы не выступили на глазах от огорчения.

– Запомни, Сюзанна, настоящей леди важно не количество, а качество. Лично я вполне довольна своими двоими. – Джейн загадочно улыбнулась. – В конце концов, это мой второй выход в общество. Вы с Люси дебютантки, и прежде всего я рада за вас.

Люси знала, что это правда: у Джейн в самом деле было исключительно доброе, бескорыстное сердце.

– Ну и кто же эти двое? – сгорая от нетерпения, спросила Сюзанна.

– Александр Клифтон и Уильям Никерсон. Я и подумать не могла, что Уильям может быть моим поклонником.

– О, Джейн, как это романтично! – Сюзанна сжала руку сестры.

– Ну, теперь твоя очередь. Кто там у тебя?

– Так, посмотрим. – Сюзанна начала перебирать карточки. – Восток, лорд Роксбур, граф Истхем старший. О нет! Сэр Томас Минтон! И еще младший Марсден...

– Это просто невероятно, Сюзанна! – радостно воскликнула Джейн. – А почему такое удивленное личико?

Люси слегка поморщилась: как это Джейн не увидела явной влюбленности Сюзанны в лорда Мэндвилла? Лицо Сюзанны выразило явную досаду.

– Я думала... я надеялась, что лорд Мэндвилл...

– Мэндвилл? – Джейн почти выкрикнула его имя.

– Ш-ш, – Сюзанна поднесла палец к губам, – я не хочу, чтобы мама услышала.

– Думаю, она не услышит, – успокоила сестру Джейн. – Но, Мэндвилл, дорогая! Только не он! – Возмущению Джейн не было предела. Она посмотрела на Люси, но та, вместо того чтобы разделить ее негодование, уткнулась носом в букет.

– А почему бы и нет? – не унималась Сюзанна. – Я, кажется, влюблена в него. Прошлым вечером он так воодушевил меня! Я даже подумала, что, возможно... Ну ты понимаешь.

– Нет, я ровным счетом ничего не понимаю. Мэндвилл слишком стар для тебя и совсем тебе не подходит. К тому же, я думала, возможно, Люси...