Теперь, когда он осторожно перешагнул порог и вошел в дом, Тесс не могла не вспомнить прошлое. Она помнила, как выглядел Уилл, когда был моложе, когда безмятежно спал, с голой грудью, в сиянии серебряного лунного света.

Стройный и крепкий юноша стал еще более крепким, мужественным и основательным мужчиной. От него исходила аура уверенности и силы.

Когда он прошел рядом с Тесс, очень аккуратно, чтобы случайно не коснуться ее, он возвышался над ней на целую голову и был в два раза шире ее.

Тесс же принадлежала к тому типу женщин, о которых говорят, что не в коня корм: что бы и сколько бы она ни ела, она всегда оставалась худой. Тесс вообще считала себя маленькой и тощей. Как она хотела бы быть повыше ростом!

— Абигайль Торранс заехала в гараж в тот день, — начал Уилл, как только Тесс закрыла дверь.

— Ха, и что тут нового? — спросила она, направлясь в гостиную. Она старалась не показать ревности. — Абигайль заезжает в гараж каждый день. Интересно, какое чудо кулинарии она принесла на этот раз? — поинтересовалась Тесс, добавив про себя: кроме нее самой, конечно.

— Неважно, — сказал Уилл.

Он сел на диван и замер. Ему в глаза бросилась книга «Как воспитать одаренного ребенка», которую Тесс оставила лежащей вверх корешком на диванной подушке.

Проследив за его взглядом, Тесс поспешно объяснила:

— Это для школы.

— Ты читаешь книгу о воспитании детей для школы? — спросил он с сомнением.

Тесс кивнула.

— Воспитательные книги очень полезны.

Многие учителя читают их. Учителя, которые не беременны, — добавила она.

Очевидно, Уилла ее слова опять не убедили. Он положил руки на колени. Тесс попыталась отвести взгляд от рубашки, расстегнутой у шеи и открывавшей колечки темных волос на его груди.

Уилл начал говорить.

— По слухам, тебя видели в мотеле с мужчиной.

Такое сообщение ошеломило Тесс. То, что ее видели в мотеле с мужчиной, было уже наглой ложью! Хотя Тесс останавливалась в мотеле пару месяцев назад, она была там одна. Она не могла понять, почему кто-то решил так сильно исказить действительность.

— В Блумингтоне, — добавил Уилл, очевидно приняв ее молчание за смущение.

— Я знаю, — ответила она. — Я останавливалась в мотеле в марте, когда ездила на недельную конференцию педагогов. Но я была в номере одна. Потом она вспомнила что-то. — О, кроме одного парня, — поправилась она. — Но он тут ни при чем…

Щеки Уилла покраснели. Его тело напряглось от сдерживаемой ярости.

— Так, значит, у тебя все-таки состоялось свидание на одну ночь, после которого ты забеременела?

Тесс потребовалась минута, чтобы осознать его слова. Когда до нее наконец дошло, она выкрикнула:

— Что?!

Она не могла поверить своим ушам.

Уилл выдохнул и запустил пальцы в растрепанные волосы.

— Сьюзен Гиббс рассказала, что ты назвала отцом случайного мужчину. Я решил, она придумала, но то, что ты сказала…

— Уилл! — воскликнула Тесс, шокированная тем, что он мог поверить в такую нелепицу. — У меня не было никакого свидания на одну ночь!

О, небеса! Она еще могла поверить, что Сьюзен сказала такое про нее, но Уилл? Лучше бы он ударил ее, ей было бы легче, чем выслушивать такие оскорбления. Она чувствовала себя так, словно он предал ее.

Очевидно, ее бурная реакция успокоила его.

Немного. К несчастью, Тесс надеялась на большее и считала, что он поверит ее словам. Но то, что он спросил, разбило ее надежды в пух и прах.

— Тот мужчина что-то значил для тебя?

Ох, вздохнула она про себя. Что ей нужно сделать, чтобы заставить его поверить в несправедливость распространившихся слухов?

— Тот мужчина был служащим гостиницы, Уилл. Мастером по ремонту, — выдавила она сквозь сжатые зубы.

— Что? — выкрикнул он. — Ты спала со служащим гостиницы? Сантехником? Электриком?

Тесс, я поверить не могу, что ты на такое способна. Я хотел сказать, как долго ты его знала, прежде чем… ну ты понимаешь…

Великолепно, выдохнула она про себя. Теперь он обвиняет ее в отсутствии морали.

— Я не говорила, что он отец ребенка, — поправила Тесс. — Он просто находился в моем номере, и именно его и видели со мной, как ты сказал.

Ярость Уилла прошла, но на смену пришло недоумение.

— Тогда кто отец ребенка? — спросил он.

Тесс потрясла головой.

— Сколько раз я говорила тебе, Уилл? Нет никакого отца!

Он недоуменно смотрел на нее.

— Нет отца? — повторил он. — Как же ты неосторожна, Тесс. Я очень боюсь, что теперь на тебя будут косо смотреть. Ты уже говорила с отцом Флинном о своем положении?

Она закатила глаза. О, небо, она просто не знала, что еще сказать.

— Уилл, нет никакого отца, потому что нет никакого ребенка!

Его лицо побледнело.

— Тесс, нет! — произнес он срывающимся голосом. — Скажи, что ты не сделала ничего ужасного. Скажи, что ты ничего не сделала с ребенком. Скажи, что ты не сделала…

Ее глаза широко раскрылись, когда она поняла, о чем он подумал.

— Конечно, нет! Я ничего не сделала с ребенком! — вырвалось у нее. — Я никогда… не смогла бы сделать…

Он издал вздох облегчения.

— О, спасибо тебе, Господи!

Все зашло слишком далеко, подумала Тесс.

Ситуация вышла из-под контроля. Она попыталась сосредоточиться и подобрать новые слова, сделала несколько глубоких вдохов, чтобы прочистить мозги.

— Мужчина в моей комнате, — сказала она в конце концов, — был служащим мотеля. Мы не занимались сексом. — Заметив, что Уилл хочет что-то сказать, она добавила:

— Он только чинил кондиционер.

На лице Уилла появилось выражение недоверия.

— Кондиционер?

— Кондиционер, — повторила она.

Она продолжала говорить громко и медленно, словно с трехлетним ребенком. Но если Уилл ведет себя, как трехлетний, он заслужил, чтобы с ним именно так и обращались.


— Кондиционер в моем номере не работал, начала она так, словно рассказывала сказку малышу. — Мне прислали парня исправить его. Ему потребовался целый час на починку, но между нами ничего не было.

Выражение лица Уилла не изменилось.

— Но был март, Тесс. Зачем тебе кондиционер?

Она закрыла глаза, моля Бога даровать ей терпение.

— Было жарко, — пояснила она. — В комнате было душно.

На его лице отразилось сомнение.

— А как насчет магазина детских товаров «У Бонни»? — спросил он.

Тесс зажмурилась.

— При чем тут магазин?

— По слухам, ты купила очень много всего у Бонни.

— Действительно, — призналась она. — И что?

— Тогда зачем ты покупала детские вещи, если не беременна?

— Твое какое дело? — спокойно произнесла она. — Ладно, я объясню. У меня есть четыре подруги по Интернету, которые беременны, я хотела послать им подарки и поздравления.

— Беременные подруги по Интернету? — спросил Уилл с сомнением.

Тесс кивнула.

— Ты так много времени проводишь в Интернете?

Она пожала плечами:

— Достаточно. Я часто бываю на многих сайтах.

— Сайтах?

Тесс начала загибать пальцы:

— Сайт для садоводов-любителей, сайт читателей любовных романов, сайт учителей начальных школ, сайт для тех, кто интересуется генеалогией, сайт кинолюбителей…

— Боже, Тесс, сколько времени ты проводишь у компьютера? — перебил Уилл.

А чем же ей, по его мнению, заниматься в свободное время? — хотелось спросить Тесс. Мэриголд — маленький городишко, где не так много возможностей для проведения досуга. И даже если бы они и были, никто не пригласил бы на них Тесс. А если бы и пригласил, она не пошла бы.

Исключая, конечно, Уилла Дэрроу…

А он едва ли когда-нибудь сделает это.

— Я не много времени провожу в Интернете, сказала она, защищаясь. — Пару часов ночью, пару ночей в неделю. Но именно для моих подруг по Интернету я покупала подарки.

Он поколебался только на секунду, прежде чем выдвинуть новое обвинение.

— У тебя нет компьютера, Тесс.

— Нет, но он есть в библиотеке, — уныло произнесла она.

Он смотрел на нее так, словно хотел, чтобы она представила ему доказательства в письменной форме.

— А как насчет… я имею в виду… говорят, что…

— Что? — требовательно спросила Тесс. Она уже устала от допросов и начинала терять терпение.

Уилл тяжело вздохнул.

— Говорят, что ты ходила к… э…

— К кому? — рассердилась она. — К кому я ходила?

— Эээ… хм… К доктору, — закончил он наконец. — Говорят, что ты ходила к одному из женских… докторов.

Теперь, когда Тесс уже была сыта по горло вопросами, касавшимися ее личной жизни, ей уже доставляло удовольствие, что он чувствовал себя неуютно со своими расспросами. Она решила смутить его еще больше:

— Ты имеешь в виду гинеколога, Уилл?

Он вздрогнул, словно его ударили.

— Да, — выдохнул он. — Говорят, тебя видели у… хм… ээ… Говорят, тебя видели там.

Тесс кивнула.

— Очень интересно. Может, ты не знаешь, но каждый раз, когда я хожу к гинекологу, я вижу там много женщин. И это очень странно. Как ты думаешь, Уилл? Зачем столько женщин ходят к гинекологу?

— Просто ответь на вопрос! — сказал он, закрывая глаза, а на его лице появилось выражение настоящего страдания.

— Ты ни о чем не спрашивал, Уилл, — пояснила Тесс, скрестив руки перед собой. — Я не обязана отвечать.

Он издал стон нетерпения и запустил пальцы в темные волосы.

— Послушай, ты ходила к тому… доктору… или нет?

— Да, — сказала она. — Я ходила к гинекологу, Уилл. И знаешь, что, Уилл? Я снова к нему пойду. Я хожу к нему ежегодно.

— Ты была там два раза за два месяца, — обвинил он, игнорируя ее сарказм.

Тесс открыла рот от изумления. Неужели для сплетников нет ничего святого?

— Господи, и когда только наши кумушки успели подсчитать? — проговорила она. — Неужели им больше нечего делать? Неужели у них нет никаких интересов? Им надо попробовать научиться пользоваться Интернетом. Тогда им будет не до сплетен.