– Не отправиться ли нам сначала к собору Святого Павла? – предложил полковник. – Это мой самый любимый храм в Лондоне.

– Для меня здесь все в новинку, – сказала она. – Отдаю себя в ваши руки.

Прежде чем тронуть лошадей, Эйдан пристально посмотрел на нее и очень удивил, сказав;

– Сиреневое вам к лицу.

Он прекрасно правит лошадьми, с долей восхищения заметила Ева, когда они ехали по улицам Лондона, а ведь он впервые едет в такой коляске и управляет незнакомыми лошадьми. Однако что в этом удивительного? Он – кавалерийский офицер. К тому же он такой великан и здоровяк. Она не могла удержаться и время от времени прислонялась к Эйдану, хотя сидела, ухватившись за поручень. От полковника пахло кожей и мускусом.

Ее не удивило, что ему нравится собор Святого Павла. Когда они подъехали к храму, у Евы перехватило дыхание. Собор был огромен и прекрасен. Она никогда не видела ничего подобного его величественному главному куполу.

– Не могу поверить, что вижу такое знаменитое здание собственными глазами, – сказала она. – Я всегда мечтала побывать в Лондоне.

– А вам нравится этот портик с пилонами? – спросил он, указывая хлыстом. – Я подумал, не захотите ли вы построить нечто похожее перед Рингвуд-Мэнором, разве что без боковых башен. Они будут выглядеть немного претенциозно на небольшом доме.

Ева с изумлением повернулась к полковнику. Выражение его лица, как всегда, оставалось серьезным. Но она не могла ошибиться. Этот человек был не лишен чувства юмора. Ева рассмеялась.

– Но не могу же я украсть у Сесила идею, – сказала она. – Это было бы нехорошо. Может быть, я лучше построю купол над домом.

Он искоса взглянул на нее, но даже намека на улыбку она не увидела на его суровом лице. Неужели она ошиблась? Нет, этому Ева не поверила.

– Войдемте внутрь, – предложил он и указал вверх. – Можно подняться на верхнюю галерею и осмотреть купол изнутри и снаружи. Но должен предупредить, что, если мне не изменяет память, здесь пятьсот тридцать четыре ступени, и только первые двести пятьдесят, или около этого, легко преодолеть.

– Все равно поднимемся, – весело сказала Ева. – Вид сверху, должно быть, великолепный.

Однако через несколько минут, когда они поднялись на внешнюю галерею, окружавшую основание купола, Ева оказалась не в состоянии восхищаться открывшимся видом. Она тяжело дышала и натерпелась страха во время трудного подъема. Почти все время им пришлось подниматься в темноте. Но она отказалась остановиться на полпути, хотя все ее существо требовало, чтобы она попросила полковника отвести ее обратно вниз. Она боялась даже думать о том, что спускаться всегда труднее, чем подниматься.

– О Боже! – воскликнула она, тяжело дыша. – Как далеко отсюда видно.

– Был миг, – сказал Эйдан, – когда я усомнился, что вы выдержите этот тяжелый подъем.

Они медленно двигались по галерее. Он обращал ее внимание на разные места, стоя рядом с Евой так, чтобы она видела, куда он указывает пальцем. Внизу протекала знаменитая Темза. Он называл перекинутые через нее мосты. Суда и корабли, олицетворявшие оживленную торговлю нации, казались игрушечными. Он указал на лондонский Тауэр, Вестминстерское аббатство, несколько других церквей, чьи изящные шпили выглядели карликами по сравнению с высоким куполом собора Святого Павла, и на многочисленные здания, заслуживающие внимания. А еще дальше по берегам реки Ева видела раскинувшиеся поля. С Темзы дул легкий ветерок, и Эйдан поднял руку, придерживая шляпу.

– Никогда в жизни я не испытывала такого восторга, – сказала Ева и поняла, что говорит чистую правду. Стоявший рядом с ней, высокий, сильный человек уже несколько часов был ее мужем. Сегодня день их свадьбы. На какое-то время она позволила себе задуматься о том, как бы она себя чувствовала, будь это настоящая свадьба, имейся у каждого из них другая, более обычная причина для женитьбы. И снова по ее телу пробежала дрожь предвкушения.

– Неужели? – Он с легким удивлением взглянул на нее. – Значит, ваша жизнь была спокойной?

– Да, в ней ничего не происходило, – с грустью призналась Ева. – Я всегда мечтала побывать в Лондоне, увидеть другие дальние места, других людей. – До этой минуты она едва ли это осознавала. – Мужчины счастливее. Они намного свободнее, чем мы.

– В самом деле? – Он долго не спускал с нее взгляда, затем молча повернулся и стал смотреть вдаль.

Ева знала, что никогда не забудет этот день. Теперь уже ничего не изменишь, и она была рада, что будет что вспомнить, кроме странной короткой свадебной церемонии. Она незаметно нащупала сквозь перчатку обручальное кольцо, хотя в этом не было никакой необходимости. Ева чувствовала его на своем пальце. Это был символ того, что она на всю жизнь связана с этим человеком, хотя послезавтра они расстанутся навсегда. Она подумала о том, сколько времени пройдет, прежде чем она забудет, как он выглядел. Ева повернула голову и посмотрела на полковника, будто хотела запомнить нечто важное, хотела запечатлеть в своей памяти резкие черты его сурового лица, орлиный нос, довольно тонкие губы, темные волосы и глаза.

Он ответил ей чуть прищуренным взглядом, словно хотел того же, что и она.

– Вы готовы снова преодолеть эти ступени? – спросил он.

Ева смущенно рассмеялась:

– Думаю, что останусь здесь на весь день. Может быть, до конца недели. А может, до конца своей жизни.

– Неужели вам так плохо? Держитесь за мою руку. Я не позволю вам упасть. Слово чести. – Он протянул ей левую руку.

Несмотря на перчатки, ей казалось, что в том, как она держит его за руку, более того, сжимает ее, да еще так долго, есть что-то интимное. Но пока они не спустились, она ни за что на свете не отказалась бы от его поддержки. Ева подумала, что на такого сильного человека можно опереться. Сильного и надежного. Долгое время она гордилась своей независимостью, тем, что она ни от кого, кроме себя самой, не зависит. Почти все ее окружение зависело от нее.

Затем Эйдан повез Еву в Вестминстерское аббатство, которое понравилось ей меньше, чем собор Святого Павла, хотя дух старины произвел на нее впечатление.

– Разве можно поверить, – спросила она, стоя в середине церкви и с некоторым страхом оглядываясь по сторонам, – что каждый монарх, начиная с Вильгельма Завоевателя, короновался здесь?

– За исключением Эдуарда Пятого, – заметил Эйдан. – И почти все из них здесь же и похоронены. Узнав об этом, я испытал некоторое злорадство, когда впервые еще мальчиком попал сюда.

– Вы часто бывали в Лондоне?

– Не очень. – Он повел ее дальше к алтарю. – Наши родители всегда предпочитали держать нас в Линдсей-Холле. Да и нам там больше нравилось. Мы были совершенно неуправляемыми. Думаю, и сейчас мы такие же.

– Вы старше или моложе ваших братьев и сестер? – спросила Ева. Она почти ничего не знала об этом человеке. А ведь он был ее мужем.

– Я второй после Бьюкасла, – объяснил он. – Затем следуют Рэннальф, Фрея, Аллин и Морган. Наша мать очень увлекалась чтением, особенно историческими романами. Вот она и выбрала нам довольно необычные имена.

– У вас дружная семья? Он пожал плечами.

– Я три года не был дома, – сказал он. – Перед отъездом я поссорился с Бьюкаслом и уехал раньше, чем предполагал. Но в этом не было ничего необычного.

Его ответы не располагали к дальнейшим расспросам, а он больше ничего не сказал. Ева снова принялась осматривать аббатство. Как странно, думала она, быть замужем за незнакомцем. Странно и то, что он останется для нее незнакомцем навсегда.

Он показал ей Сент-Джеймсский дворец и Карлтон-Хаус, резиденцию принца Уэльского. Они проехали через Гайд-парк, оказавшийся намного обширнее, чем ожидала Ева. Он скорее напоминал сельские просторы, а не парк в центре самого большого города на свете. Эйдан придерживался малолюдных дорог, избегая скопления лошадей и экипажей, которых иногда Ева замечала вдали.

– Мы можем поехать в Тауэр, если пожелаете, – предложил он, когда они выехали из парка. – Там есть зверинец, а вы, кажется, любите животных. Или можем поесть мороженого.

– Мне не хочется смотреть на зверей в клетках. Я бы их всех выпустила на свободу.

– Жители Лондона были бы в восторге, встречая на каждом углу льва или тигра, – сказал он. – А у вас опять за них болит сердце?

Она засмеялась.

– Мороженое? – повторила она, поняв, что он предоставляет ей свободу выбора. – Я слышала о нем, но никогда не думала, что когда-нибудь попробую. Можно?

И он отвез ее к «Понтеру», где она испытала неописуемое наслаждение от мороженого, которое ела первый раз в жизни.

– Лондон оправдывает ваши ожидания? – спросил он.

– О да! – заверила Ева. – Как бы я хотела пожить здесь неделю. – Она покраснела и прикусила губу, поняв, что ведет себя как наивный, простодушный ребенок. – Разумеется, и домой мне очень хочется.

Ева боялась, что они проведут день почти не разговаривая, в неловком молчании и даже в унынии. Но этого не случилось. Полковник не был особенно разговорчив или откровенно дружелюбен. Но он вел себя как джентльмен и старался, как и Ева, поддерживать разговор.

– Нельзя ли, – спросила она, когда они покончили с мороженым, – найти магазин, где я могла бы купить для детей подарки? Они будут так рады получить что-то из Лондона.

– Подарки для сирот? – Он с высдкомерным видом вскинул брови.

– Для Бекки и Дэви, – ответила она. – Моих детей. И для Бенджамина, сына Тельмы.

Ева ожидала, что Эйдан скажет что-нибудь вроде «для незаконнорожденного щенка». Но он этого не сказал, а поднялся и отодвинул ее стул.

– Мы поедем на Оксфорд-стрит. Там вы найдете на что потратить деньги.

Она выбрала для Бенджамина ярко раскрашенный деревянный волчок и фарфорового голыша, очень похожего на настоящего младенца, для Бекки. Полковник, как она предположила, скучая, отошел от нее и вернулся, держа в руках две биты, шар и воротца для игры в крикет.