Он встал, скинул сюртук и повесил его на спинку соседнего кресла.

– Я рад, что ты не принадлежишь к числу женщин, падающих в обморок при одной только мысли о мужчине без сюртука, – улыбнулся Уэстхейвен. – А вот я никогда не видел тебя с распущенными волосами. Когда ты была маленькой, ты заплетала косички.

Он окинул взглядом ее халат, довольно причмокнул губами и сел снова в кресло.

– Ну, как тебе сегодняшний вечер? Было необычайно интересно, не правда ли?

– Нет, – тихо ответила Элис, усаживаясь на диванчик.

– Что? Тебе не понравилось разговаривать с Босли? Он не рассказал тебе про свое нажитое на рыбе богатство? И не намекал, что оно может стать твоим? Я готов поклясться, что он с тобой заигрывал…

– Он мне не понравился.

Пирс поднял брови:

– Неужели ты нашла его слишком вульгарным? Странно. Я думал, ты повеселишься.

– Ты ошибся.

– А я чудесно провел время. Гроза началась как раз вовремя. Я целый час сидел в гроте с восхитительной мисс Борден.

– И она, конечно же, испугалась грозы?

– Откуда ты знаешь? Действительно испугалась. Она прижималась ко мне от страха. Мне пришлось усадить ее на колени и поцеловать. Любой другой джентльмен назвал бы меня счастливчиком.

– Пирс! – с упреком произнесла Элис, глядя на его улыбающееся лицо.

– Ты не одобряешь моего поведения? По-твоему, это безнравственно – целовать женщину до свадьбы? Ты слишком чопорна, Элли. И старомодна.

– Не надо, Пирс.

Он усмехнулся:

– Но что остается делать мужчине, когда милая юная девушка подставляет ему губы и эти губы дрожат от испуга? Я же не каменный! К тому же отвернуться было бы не по-джентльменски.

Элис потупилась.

– Конечно, теперь я на ней женюсь, Ты же не думаешь, что, проведя целый час наедине с невинной девицей, я поступлю неблагородно? Я не лишен чести, Элли. Ну же, пожелай мне счастья.

– Ох, Пирс! Ты считаешь ее невинной девицей?

– Разумеется. Поцелуи легкомысленного малого вроде меня не лишили ее невинности. Она нуждалась в утешении и не имела понятия о том, какая опасность ей грозит, когда села ко мне на колени и очаровательно выпятила свои алые губки.

Элис промолчала.

– Через несколько лет Уэстхейвен-Парк будет полон детей, – продолжал Пирс. – Барон Берринджер может спать спокойно – его наследство перейдет в надежные руки. Рыбный магнат Босли обзаведется собственным имением, а моя мать – долгожданными внуками. Согласись, Элли, это был очень плодотворный вечер. Пожелай же мне счастья.

– Я хочу, чтобы ты был счастлив, Пирс. Очень хочу. И надеюсь, что ты найдешь свое счастье с мисс Борден.

Он усмехнулся:

– Ты произносишь это таким тоном, будто я по собственной воле собрался взойти на эшафот.

– Я говорю совершенно искренне. Я верю в тебя и знаю, что из тебя получится хороший муж… и отец.

Уэстхейвен откинулся в кресле, сжимая руками подлокотники.

– Я не должен был здесь появляться, да? Сейчас уйду. Прогони меня, Элли.

– А зачем ты вообще пришел? Что тебе нужно?

Он с улыбкой взглянул на хозяйку дома.

– Мне нужны бальзам, бинты и обезболивающие средства. А еще мне нужны холодная рука и утешающие слова.

Она молча смотрела на него.

– Мне нужны спокойствие, уют и безопасность. Я всегда находил их в вашем с Уэбомдоме. Как ты думаешь, я мог бы остаться здесь до конца жизни?

– Мне очень жаль, Пирс, но я не могу предоставить тебе приют, – серьезно ответила Элис.

Он усмехнулся:

– Тебе не нужно ничего говорить. Тебе просто нужно быть, Элли. С тобой мне спокойно, как ни с кем другим. Тебя окружает аура умиротворения и домашнего уюта. Так было в Чандлосе, так происходит в этом доме и, особенно в этой комнате. Даже если бы меня привели сюда с черной повязкой на глазах, я бы почувствовал твое присутствие. Как тебе это удается?

Она растерянно улыбнулась, и Пирс на мгновение закрыл глаза.

– Какой же я эгоист! – сказал он со вздохом. – Сижу в твоей гостиной глубокой ночью и не даю тебе спать, а все потому, что мне нужна твоя поддержка. Ты давно должна была выставить меня за дверь, Элли. Но я сейчас уйду. Мы теперь не скоро увидимся, верно? Завтра ты возвращаешься в Бат?

– Да.

Он встал.

– Я буду по тебе скучать, – пробормотал он, поднося ее руки к губам. – О Господи, как же я буду по тебе скучать, Элли!

– А я по тебе.

– Нет. Ты наконец-то отделаешься от меня и моих проблем, и тебе станет гораздо легче жить. Что такое, Элли? Ты плачешь? О, перестань! Я не заслуживаю твоих слез.

Она пожала плечами и судорожно сглотнула. Он крепче сжал ее руки.

– Прощаться всегда тяжело, не так ли? – спросил он, наклонившись вперед и чмокнув ее в щечку.

– Да, ты прав. До свидания, Пирс.

Она улыбнулась сквозь слезы, потом привстала на цыпочки и тоже поцеловала его в щеку.

Но Уэстхейвен никак не мог заставить себя отпустить Элис, взять сюртук и удалиться к двери. Боже, уже завтра ее здесь не будет!

А ей не хватало силы воли, чтобы высвободиться, уверенно улыбнуться и произнести банальные слова прощания. Она знала, что он больше никогда не войдет в эту дверь. И во все другие двери, которые будут в ее жизни.

– Элли, – прошептал он и, нагнувшись, нежно поцеловал ее в губы. В его глазах читался тревожный вопрос.

Она стояла, закусив губу, и пыталась вернуть утраченное самообладание. Он медленно опустил руки и привлек ее к себе. Она уткнулась лицом в складки его галстука.

– Элли, – опять прошептал он ей на ушко, и она растаяла.

Время словно остановилось. Элис подняла голову, ища его губы.

Он чувствовал себя уютно, как дома. Прожив на свете целых тридцать шесть лет, он наконец-то испытал это чувство. Ему казалось, что он обнимает всю вселенную. От шелковистых темных волос Элис исходил дивный аромат. Он ощущал под рукой прохладный шелк ее халата и теплое стройное тело. Ее соленые от слез губы были маняще раскрыты.

Элли, Элли…

Она закрыла глаза. Его губы двинулись по ее шее и плечу. Она чувствовала под ладонями бугристые мускулы его плеч и выгибалась ему навстречу, сгорая от неистового желания. Пирс!

Его губы вернулись к ее рту. Язык дразнил и ласкал сладкие глубины. Всего одно слово, сказанное шепотом. Пирс заглянул в прекрасное лицо Элис и увидел вспухшие губы, пылающие щеки и веки, отяжелевшие от страсти. Он искал ответа в ее глазах.

Она подняла голову и увидела рядом мужчину своей мечты. Ода, это Пирс! Все происходящее было похоже на волшебный сон, Он хотел ее и спрашивал разрешения, умоляя взглядом.

Элис подняла руку, коснулась его щеки дрожащими пальцами и судорожно сглотнула. Уэстхейвен подхватил ее на руки. Она закрыла глаза и опустила голову ему на плечо.

Он открыл дверь спальни. Постель была разобрана на ночь, на столике горела единственная свеча.

Пальцы Пирса проворно развязали ленточку у горла Элис и поясок на ее талии. Гладкий шелк спустился по плечам и рукам. Элис уже не была растеряна. Она знала точно, где она и с кем. Она в своей комнате на Кавендиш-сквер. Пирс сидит на краю кровати в одной рубашке и раздевает ее. Ночная сорочка соскользнула с ее тела вслед за халатом. Элис осталась обнаженная.

Уэстхейвен вбирал ее красоту жадным взором. Она подняла руки, развязала его галстук и расстегнула рубашку. Он припал к ее мягким губам, зарывшись пальцами в пышные волосы.

Он не затушил свечу, потому что хотел ее видеть, наблюдать за ее глазами. Его руки и губы неторопливо ласкали ее тело, и в этих ласках чувствовался огонь едва сдерживаемой страсти.

Элис ждала облегчения и в то же время не хотела, чтобы эта сладкая мука кончалась. Пусть она длится вечно.

– Элли, – прошептал Уэстхейвен, – моя красавица!

– Люби меня, – так же шепотом отозвалась она, – люби меня, Пирс. Не останавливайся!

«Никогда», – пообещали его глаза.

Он никогда, никогда не перестанет ее любить!

Она легла на спину, заложив руки за голову. Он накрыл их своими руками, осторожно вошел в нее и начал ритмично двигаться, не спуская с нее глаз.

Это его женщина. Такая красивая! Такая желанная! Самая лучшая во всей вселенной! Пирс зарылся лицом в волосы Элис, больше не в силах смотреть ей в глаза. Наступило долгожданное облегчение. Она содрогнулась под ним, и их пальцы переплелись.

Элис наконец-то расслабилась. Она отдала Пирсу всю себя без остатка и была уверена, что надолго запомнит эту чудесную ночь.

Он повернулся на бок и накрыл их обоих одеялом. Элис подняла голову, чтобы он мог ее обнять, и улыбнулась. Его мягкие теплые губы ласково коснулись ее рта.

Они смотрели друг на друга и улыбались, ошеломленные тем, что произошло с ними. Мир, еще недавно казавшийся Пирсу черно-белым, вдруг заиграл всеми красками.

Наконец Элис закрыла глаза и погрузилась в сон. Уэстхейвену же почему-то совсем не хотелось спать. Он продолжал разглядывать ее лицо.

Теперь, когда страсть была утолена, вернулась реальность. Пирс держал в объятиях теплое нагое тело Элис и вспоминал, какой она была раньше, четырнадцать лет назад. На его глазах милая изящная девушка превратилась в красивую женщину. Он полюбил ее сразу, но не осмелился прийти к ее отцу-священнику и попросить у него руки дочери. Что он мог ей предложить, кроме своего имени и богатства? Эти вещи ровным счетом ничего для нее не значили.

Он дорого заплатил за свою нерешительность. У него было мало шансов ее завоевать, но этих шансов вовсе не осталось, когда Уэб признался ей в любви и попросил стать его женой. Уэстхейвен не мог соперничать с Уэбом – ведь этот человек был для него дороже брата. Пирс не хотел, чтобы между ними встала женщина. Особенно такая, которой Уэб подходил в тысячу раз больше, чем он.

С годами он научился скрывать свою боль и тоску. Даже себе самому он не признавался в том, что любит Элис. Она сделалась его лучшей подругой. Ее имя и имя друга слились в сознании Пирса в единое целое: Уэб-и-Элли. С ними ему всегда было хорошо и спокойно.