Все, что происходило потом, Фрея видела словно в тумане. Карета остановилась в самом конце тропинки, пересекающей церковный двор, толпы улыбающихся деревенских жителей – 5по крайней мере ей показалось, что их толпы, – не сводили с нее сияющих глаз, а она, выйдя из кареты, быстро пошла по тропинке, где по обеим сторонам стояли голые старые тисовые деревья, а ветер, подхватывая сухие листья, бросал их ей под ноги. Краешком глаза она отметила, что Морган поправляет шлейф платья, а Вулф стоит рядом с каретой, лицо его сурово и замкнуто. Они входят в церковь под звуки органа. Вулф ведет ее по проходу, где по обеим сторонам стоят скамьи, заполненные людьми.
Внезапно туман рассеялся, и волнение улеглось.
В конце прохода стоял Джошуа, потрясающе красивый в черном парадном костюме и белой рубашке.
Ее любимый, единственный…
Однако Фрея не стала упрекать себя за дурацкие сентиментальные мысли.
Напротив, она улыбнулась. Счастье нахлынуло такой жаркой волной, что она готова была смеяться.
Джошуа улыбнулся в ответ, и в глазах его засверкали знакомые смешинки.
Фрея почувствовала, что глаза наполняются слезами. Она быстро заморгала, пытаясь сдержать их. Ну ладно, сентиментальные мысли – это еще куда ни шло, но слезы? Ни в коем случае! Джошуа потом всю жизнь будет над ней смеяться.
– Дорогие новобрачные… – начал священник.
Стояло промозглое декабрьское утро. Дул холодный ветер. Но несмотря на это, в конце церковной тропинки новоиспеченных мужа и жену ждала открытая карета, украшенная – Фрея догадывалась, что без участия Бедвинов здесь не обошлось, – лентами и шарами всех цветов радуги, а сзади старыми башмаками.
Слышался веселый перезвон колоколов.
Дома в деревне опустели – жители высыпали на улицу, принаряженные и веселые. Приподнятое настроение объяснялось еще и тем, что через час всех их ждал праздничный завтрак, устроенный герцогом Бьюкаслом.
Когда в дверях церкви появились Фрея и Джошуа, раздались приветственные крики. Сначала не очень громкие.
Вслед за женихом и невестой, шафером – им был его преподобие Калвин Мор – и подружкой невесты стали выходить прихожане, и крики усилились.
– Ну что, будем дожидаться гостей или сбежим от них? – спросил Джошуа.
– Давай сбежим, – ответила Фрея.
Взяв ее за руку, Джошуа побежал по тропинке, окаймленной старыми могучими деревьями, мимо аплодирующих улыбающихся деревенских жителей к карете, увлекая Фрею за собой.
Ей потребовалось какое-то время, чтобы сесть в карету, хотя Джошуа ей и помогал – мешал шлейф. Наконец Джошуа уселся рядом с ней, смеющейся, раскрасневшейся, слегка запыхавшейся.
Все уже высыпали из церкви во двор: братья Фреи и Морган, граф и графиня Редфилд, виконт и виконтесса Рейвенсберг – оба ласково улыбались Фрее, – бабушка Джошуа и его дядя и тетя, лорд и леди Потфорд со своими детьми, Констанс и Джим Сондерс, Частити, лорд и леди Холт-Бэррон с дочерью и ее женихом и несколько самых близких друзей Джошуа.
– Трогай! – крикнул Джошуа кучеру.
У него еще будет время пообщаться с ними в Линдсей-Холле до свадебного завтрака, а сейчас ему хочется как следует рассмотреть свою жену.
Неужели он и в самом деле женатый человек? После того как Фрея уехала из Пенхоллоу со своими родственниками, он никак не мог поверить в то, что они и в самом деле поженятся. Каждый день он с трепетом распечатывал ее письма, боясь узнать, что она расторгает помолвку.
И все-таки они поженились!
Сунув руку в большую меховую муфту Фреи, Джошуа сжал ее пальцы.
– Я сказал тебе, какая ты красивая? – спросил он.
– Что за чепуха! – воскликнула Фрея. – Тебе показалось, поскольку на мне подвенечное платье, изящная шляпка, отороченная мехом, меховая ротонда. Да и белый цвет, видимо, мне к лицу. Тетушка Рочестер посоветовала мне сшить белое платье и оказалась права.
Джошуа рассмеялся:
– Сегодня вечером я сниму с тебя все эти тряпки, чтобы посмотреть, как ты смотришься без них. Бьюсь об заклад, ты будешь еще красивее.
– Не смей мне врать, иначе я разобью тебе нос, – сердито проговорила Фрея. – Клянусь!
– Не разобьешь, – ухмыльнулся Джошуа. – Ты теперь моя жена и маркиза и должна делать то, что я тебе скажу. И отвечать: «Да, милорд», «Нет, милорд», «Как прикажете, милорд». В общем, все в таком духе. Так что рукам больше воли не давай, моя прелесть.
Ему показалось, что сейчас она накинется на него с кулаками прямо на глазах у многочисленных гостей и деревенских жителей. Однако Фрея лишь сверкнула глазами, раздула ноздри, надменно вскинула брови, после чего, запрокинув голову, расхохоталась.
– Я тебе наскучу через месяц, – заявила она.
– Думаю, уже через неделю, – возразил Джошуа. Если бы Фрея сейчас, когда смеется, взглянула на себя в зеркало, подумал Джошуа, она бы увидела, что необычайно хороша. И никакой кривоватый нос – фамильный нос Бедвинов – и чересчур темные брови ее не портят. Но он ей этого не скажет. Пока не скажет.
– Ну что, больше не сетуешь на зиму? – спросил он. Фрея покачала головой.
– Теперь это мое любимое время года, – ответила она.
– Я люблю тебя, дорогуша, – прошептал он. – Жена моя. Фрея перестала смеяться, на губах заиграла нежная улыбка.
– Да, я твоя жена, – сказала она. – А ты мой муж. И я люблю тебя, Джош, очень люблю.
Он подмигнул ей и, наклонившись, прильнул тубами к ее губам.
Они не обратили внимания на восторженные крики, раздавшиеся позади кареты. А может быть, просто не слышали: их заглушил звон колоколов.
"Немного скандальный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Немного скандальный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Немного скандальный" друзьям в соцсетях.