Клер Кемпбелл.

— Э-э, прошу прощения, — обратился он к леди Эффингем. — Нет-нет, я не имею чести быть лично знакомым с ним, мэм. Хорэс Эффингем... Нет, я с ним незнаком, но возможно, я знаю его в лицо.

Джудит поставила блюдо на стол, снова прошла за его спиной — на сей раз Рэнналф физически почувствовал ее движение — и села на свое место, предварительно подвинув стул еще дальше за кресло пожилой леди.

Рэнналф не осмеливался даже взглянуть в ее сторону, хотя был полностью уверен, что не ошибся. Не то чтобы он повсюду искал зеленые глаза и покрытый веснушками нос. Совсем нет. Ему не хотелось снова встречаться с этой женщиной, и, конечно, он не ожидал увидеть ее здесь. Кроме того, Рэнналф был полностью уверен, что она в Йорке.

Тем не менее, чувства его не обманывали — перед ним была Клер Кемпбелл или... нет, получается, не существовало никакой актрисы с таким именем? Неужели даже это оказалось продуманной ложью? Ее звали Джудит Лоу, и она приходилась родственницей семейству Эффингем, бедной родственницей, как видно. Вот почему она путешествовала в почтовой карете и у нее в кошельке не было денег. Она позволила себе немного поразвлечься с мужчиной, когда представилась такая возможность. Она бездумно пожертвовала своей добродетелью и невинностью, не подумав о возможных последствиях.

Последствия...

Рэнналф не мог потом вспомнить, что у него спрашивали и что он отвечал в течение следующих пяти минут, по прошествии которых его бабушка поднялась, чтобы уходить. Он тоже поднялся с места, сказал приличествующие случаю слова и еще через пять минут уже сидел в коляске, предварительно подав руку бабушке и устроив ее на сиденье. Откинувшись на спинку сиденья, Рэнналф на мгновение закрыл глаза.

— Ну что? — спросила бабушка, как только коляска двинулась с места.

— Ну, она действительно очень хороша, даже красивее, чем ты ее описывала.

— И кроме того, она отлично воспитана, — заметила леди Бимиш. — Если она и сделала несколько промахов, то это легко объясняется молодостью и неопытностью. Супружество, материнство и хороший, терпеливый муж помогут ей отшлифовать свое умение вести себя. Она будет тебе замечательной женой, Ральф. Может быть, не самой лучшей, но, я уверена, даже Бьюкасл не будет возражать.

— Знаешь, бабушка, — возразил Рэнналф, — я никогда не думал, что жену мне будет выбирать Вулфрик.

Старая леди усмехнулась.

— Готова побиться об заклад, его чуть удар не хватил, когда он узнал, что Эйдан женился на дочери угольщика.

— После такого потрясения, — заметил Рэнналф, — он, конечно, одобрит кандидатуру мисс Эффингем.

— Значит, ты всерьез собираешься за ней поухаживать? — спросила бабушка, дотронувшись до рукава его сюртука.

Рэнналф заметил, какая тонкая и бледная кожа обтягивала пальцы старушки, и ласково накрыл ее руку своей.

— Я же обещал завтра приехать на ужин, когда соберутся все гости, помнишь? — напомнил он.

— Твоя правда, — кивнула леди Бимиш. — Я, честно говоря, думала, что уговорить тебя будет труднее. Обещаю, не пожалеешь. Ты же знаешь, мужчины семейства Бедвин всегда с неохотой шли к алтарю, но каждый раз такие браки превращались в союз по любви. Твоя бедная мать так и не сумела выздороветь после рождения Морган и умерла гораздо раньше срока, но она была очень, очень счастлива с твоим отцом, Рэнналф, и он тяжело переживал ее смерть.

— Я знаю, бабушка.

Но все мысли лорда Бедвина вертелись вокруг Джудит Лоу, мнимой Клер Кемпбелл. Как, черт возьми, им удастся избегать друг друга в течение следующих недель? Теперь, правда, стало ясно, почему она сбежала. Он хотел поехать с ней, чтобы увидеть ее на сцене, не догадываясь, что все то, что между ними произошло, было не больше чем театральным представлением.

Гнев Рэнналфа отнюдь не убавился. Эта женщина обманула его. Никогда в жизни он не мечтал о том, чтобы соблазнить девушку из благородной семьи, но сейчас чувствовал себя именно так — как совратитель невинных. Проклятый похотливый мерзавец.

Да уж, в его жизни определенно началась черная полоса, с тех пор как в Лондоне он получил письмо от бабушки.

* * *

— Он такой большой, мама! — воскликнула Джулиана, прижав руки к груди, что сильно напоминало состояние экстаза.

Дядя Джордж отправился вниз проводить леди Бимиш, лорда Рэнналфа Бедвина и до сих пор не вернулся.

— Да, но у него хорошая мужская фигура, — возразила леди Эффингем.

— Он ведь совсем не красавец, правда? — сказала Джулиана. — У него очень большой нос.

— Но при этом голубые глаза и красивые зубы, — парировала ее мать. — У всех представителей семейства Бедвин такой нос, моя дорогая Джулиана. Такой нос принято называть аристократическим. Это своего рода символ принадлежности к высокому роду.

— А волосы! — не унималась Джулиана. — Они же длинные, мама. Он завязал их сзади лентой.

— Должна признаться, это немного странно, — согласилась леди Эффингем, — но волосы всегда можно постричь, особенно если об этом просит любимая женщина. Во всяком случае, он не лысый.

Они с Джулианой весело рассмеялись.

— В дни моей молодости, Джулиана, — вмешалась бабушка, — длинные волосы у мужчины считались признаком притягательности, хотя многие из них брили головы и носили парики. Твой дедушка, правда, составлял исключение. Мне кажется, длинные волосы выглядят чрезвычайно привлекательно.

— Ну-ну! — хмыкнула Джулиана. — А что ты думаешь по поводу лорда Рэнналфа Бедвина, Джудит? Как ты считаешь, он красивый? Стоит ли мне принять его ухаживания?

У Джудит было полчаса для того, чтобы собраться с мыслями. Когда лорд Бедвин вошел в комнату, ей в первый момент показалось, что она теряет сознание. Этого не может быть, так просто не бывает, подумала она в ту секунду. Должно быть, глаза ее обманывают. Но отрицать очевидное было невозможно: Ральф Бедард и лорд Рэнналф Бедвин — одно лицо. У бедной Джудит кровь отлила от сердца, все мысли улетучились, в ушах звенело, а перед глазами все расплывалось. Ральф — Рэнналф. Бедард — Бедвин. Звучит вроде бы похоже, но все же не настолько, чтобы опасаться притязаний требовательной и амбициозной актриски, если она вдруг узнает его настоящее имя. Джудит никогда в жизни не заметила бы сходства, если бы не встретилась с этим человеком лицом к лицу. Ни в коем случае нельзя было падать в обморок, это могло привлечь внимание, но Джудит с трудом держалась на ногах.

— Красивый? — переспросила она. — Нет, мне так не кажется, Джулиана, но тетя Луиза права: он выглядит весьма солидно.

Джулиана со смехом вскочила со стула и сделала пируэт по комнате, как утром в спальне у бабушки.

— Он был ко мне очень внимателен, не так ли? — продолжала она. — Он прислушивался к каждому моему слову, не смотрел на меня сверху вниз и не напускал на себя скучающий вид, как делают многие джентльмены, когда говорит кто-то другой. Мне стоит принять его ухаживания, мама? Как ты думаешь, бабушка? Ты бы хотела оказаться на моем месте, Джудит?

— Прежде всего ему придется попросить твоей руки у отца, — заметила тетушка Эффингем, поднимаясь со стула, — но совершенно очевидно, что он очарован тобой, дорогая. Кроме того, леди Бимиш целиком и полностью одобряет этот союз. Она имеет огромное влияние на внука. Думаю, мы вполне можем надеяться на успех.

— Джудит, любовь моя, — сказала бабушка, — ты не поможешь мне подняться с кресла? Не знаю, почему я в последнее время так обленилась. Нам придется снова пригласить врача, Луиза. Он должен прописать мне еще лекарства. Сейчас поднимемся наверх, и ты, Джудит, позовешь ко мне Тилли. Я хочу прилечь на часок.

— А, так ты будешь свободна, Джудит? — подхватила тетушка Эффингем. — Зайди ко мне в библиотеку через несколько минут. Нужно подписать гостевые карточки для завтрашнего ужина и выполнить еще множество мелких дел. Нечего тебе бездельничать. Уверена, отец не раз говорил тебе, что ленивые люди попадают во власть дьявола.

— Я спущусь вниз, как только бабушка устроится, — пообещала Джудит.

— Джулиана, дорогая, — сказала леди Эффингем, — тебе надо пойти отдохнуть. Не перетруждайся, потому что завтра ты должна предстать перед лордом Бедвином во всем блеске своей красоты.

У Джудит голова шла кругом. Он лорд Рэнналф Бедвин, и он приехал в этот дом, чтобы ухаживать за ее кузиной, а потом жениться на ней. Так, во всяком случае, считали Джулиана и ее мать. Они будут видеться каждый день в течение последующих двух недель, Она будет видеть их вдвоем...

Он догадался? Узнал ли он ее? Почему, ну почему она подняла голову, когда он хотел сделать жест, чтобы отказаться от пирожного, но вдруг остановился? Надо было догадаться, что он не будет сладкое, и пройти мимо. Их взгляды встретились. Джудит опустила голову, прежде чем успела заметить в его глазах удивление, но она почувствовала, что он обратил на нее внимание.

Она не могла вынести этого унижения: Рэнналф увидел ее в этом доме. Даже если он не узнал ее сегодня днем, это обязательно случится впоследствии. Ей не удастся все время прятаться. Она слышала, как бабушка пригласила леди Бимиш завтра на обед, как раз когда в Харвуд-Грейндж будут съезжаться гости. Неужели и ей, Джудит, придется присутствовать? Придет ли он?

Несколько дней назад она думала, что хуже быть не может. Она ошибалась. Джудит страдала от невыносимой боли. Сон и явь не смогут соединиться. Тогда почему этот сон — самый прекрасный сон в ее жизни — ворвался в ее обыденную жизнь?

— Я возьму тебя под руку, Джудит, если ты не против, — сказала бабушка, тяжело опираясь на руку внучки. — Ты заметила, что Луиза забыла представить тебя леди Бимиш и лорду Рэнналфу? Не скрою, я видела, как ты униженно опустила голову, и возмутилась за тебя. Несмотря ни на что, ты — племянница Луизы и двоюродная сестра Джулианы. Но так всегда поступают люди, которые вознамерилась во что бы то ни стало подняться вверх по социальной лестнице: они не обращают внимания на тех, кто ниже их по статусу, особенно на родственников. Они боятся, что их из-за этого тоже будут считать неродовитыми. Луиза всегда была такой. Ты, наверное, похудела, с тех пор как приехала сюда, дорогая? Платье висит на тебе, скрывая достоинства твоей прелестной фигурки. Надо попросить Тилли немного ушить платье, а я буду следить за тем, чтобы ты хорошо ела. Посмотри, у меня после чая отекли ноги. Может быть, ты приготовила не очень сильное лекарство?