— Все мы должны собраться в гостиной, одетые в наши лучшие платья, — сказала Джулиана. — О, бабушка, это сын герцога! — Наклонив голову, она поцеловала старушку и протанцевала к выходу. Уже взявшись за ручку двери, она вдруг остановилась. — Да, Джудит, я чуть не забыла. Мама просила тебя обязательно надеть тот чепец, который она тебе дала. Лучше не показывайся ей на глаза с непокрытой головой.

— Джудит, будь добра, передай мне конфеты, — попросила бабушка, как только за Джулианой закрылась дверь. — Я не могу переносить вкус этого лекарства. Луиза совсем с ума сошла, если заставляет такую молодую девушку носить чепец. Но я думаю, она просто боится, что красота твоих волос затмит белокурые локоны Джулианы. Ей незачем беспокоиться. Эта девчонка достаточно хорошенькая, чтобы вскружить голову какому-нибудь глупцу. Что мне надеть сегодня днем, Тилли?

Несколько часов спустя Джудит облачилась в бледно-зеленое муслиновое платье, свое любимое, хотя теперь оно висело на ней бесформенным мешком, и завязала узкие ленты чепца под подбородком. «Боже, я похожа на чью-то тетушку, старую деву», — подумала Джудит и сделала гримасу, прежде чем решительно отвернуться от зеркала. В любом случае сегодня днем вряд ли кому-то будет до нее дело. Интересно, выйдет ли Джулиана замуж за лорда Рэнналфа Бедвина, если он окажется горбуном ростом три фута и с лицом горгульи? Джудит почему-то казалось, что сестра не устоит перед соблазном стать леди Рэнналф Бедвин, не важно, как он будет выглядеть или вести себя.

* * *

В первый день после приезда в Грандмезон Рэнналф не отходил от бабушки. Они много разговаривали, гуляли по ухоженному английскому саду, причем старушка неизменно отказывалась опереться о его руку. Рэнналф рассказывал ей о последних событиях в жизни его братьев и сестер, поделился с ней своим впечатлением о Еве, леди Эйдан, своей новоиспеченной невестке, и ответил на все вопросы старой леди.

От внимания внука не укрылось, что леди Бимиш двигалась теперь медленнее и часто выглядела усталой, хотя природные гордость и благородство заставляли ее все время держать осанку и сохранять бодрость духа, так что она ни разу не пожаловалась и не приняла его предложение передохнуть.

Рэнналф тщательно подготовился к визиту в Харвуд-Грейндж, позволив камердинеру облачить себя в страшно узкий, но сшитый по последней моде синий сюртук с большими медными пуговицами и завязать шейный платок сложным и очень изящным узлом. Он надел облегающие панталоны из кожи буйвола и кожаные сапоги с белыми отворотами. Поскольку волосы у него отросли слишком сильно для какой-нибудь модной прически, в стиле Брута например, то он просто перевязал их сзади черной бархатной лентой. Пришлось проигнорировать разочарованное замечание камердинера, что он выглядит так, будто сошел с семейного портрета, написанного лет двести назад.

Рэнналф собирался ухаживать за женщиной. Деваться некуда. Через несколько часов он познакомится со своей потенциальной невестой, и на сей раз Рэнналф не знал, как будет выпутываться. Он дал обещание бабушке. Она действительно была больна. Кроме того, она взяла с него обещание только познакомиться с девушкой и подумать, а не обязательно жениться на ней. Надо заметить, она старалась вести себя настолько благородно, насколько могла.

Тем не менее Рэнналф понимал, что угодил в ловушку. Он попал в сети собственного чувства долга и любви к бабушке. Он сказал ей, что достанет луну с неба, если только она пожелает. Как выяснилось, бабушка хотела только одного: увидеть внука удачно женатым перед смертью, а еще лучше, чтобы родился наследник или хотя бы жена забеременела. Рэнналф не собирался просто смотреть на девушку и решать, подходит ли она ему. Он твердо решил поухаживать за ней и жениться еще до конца лета, если она согласится. Рэнналф не колебался в своем намерении. Он не сомневался в собственной привлекательности в качестве мужа, особенно для дочери простого баронета, пусть даже с прекрасной родословной и солидным состоянием.

В Харвуд-Грейндж они вместе с бабушкой отправились в открытой коляске. Рэнналф впервые пожалел о том, что бабушка решила обойти Эйдана наследством, потому что тот сделал блестящую карьеру в кавалерийском отряде в армии. Но он тут же отогнал от себя эти мысли. Основная проблема заключалась в том, что Рэнналф нe мог отказать бабушке: он любил ее, а она умирала.

Подумать только: он чуть было не задержался в пути на неделю! Если бы Клер Кемпбелл не покинула его так внезапно, он был бы сейчас в Йорке вместе с ней, предаваясь любовной страсти, в то время как бабушка напрасно ждала бы его, с каждым днем приближаясь к роковой черте. Рэнналф до сих пор не мог думать о Клер без гнева, унижения и чувства вины. Как он мог не заметить...

Рэнналф решительно отогнал от себя тяжелые мысли. В конце концов, Клер Кемпбелл — это мимолетный эпизод в его жизни. И поскольку их связь ни к чему бы не привела, она правильно сделала, что сбежала.

— Вот мы и приехали, — сказала бабушка, когда коляска выехала из тени деревьев, обрамлявших широкую петляющую подъездную дорожку. — Она тебе понравится, Рэнналф, обещаю.

Он поднес руку старушки к губам.

— Уверен, все будет так, как ты говоришь, бабушка, — сказал он. — Я уже почти влюблен в эту девушку только потому, что ее мне рекомендуешь ты.

— Глупый мальчишка! — резко оборвала его леди Бимиш.

Через несколько минут они вступили в просторный мраморный холл, поднялись по широкой лестнице и вошли в гостиную, после того как об их прибытии доложил коренастый дворецкий с угрюмой физиономией.

В комнате находились пять человек, но Рэнналфу не составило труда определить, ради кого, собственно, они сюда приехали. Вежливо кланяясь и обмениваясь любезностями с сэром Джорджем, леди Эффингем и миссис Лоу, матерью хозяйки дома, он с облегчением отметил про себя, что единственная из присутствовавших юная леди, которой его представили в последнюю очередь, на самом деле оказалась прехорошенькой. Это была миниатюрная — она едва ли достигала его плеча — и хрупкая, девушка, блондинка с голубыми глазами и свежим цветом лица. Когда мать представила ее Рэнналфу, она улыбнулась и сделала реверанс. Рэнналф поклонился и окинул ее одобрительным взглядом.

Странно было чувствовать, что смотришь на свою будущую невесту и что свадьба не за горами.

К черту все!

В гостиной раздался взрыв смеха, и потекла веселая беседа, во время которой миссис Лоу представила лорда Бэдвина и его бабушку своей компаньонке, мисс Лоу, которую Рэнналф даже не заметил. Это была полная женщина неопределенного возраста, видимо, родственница, которая кивнула головой и слегка отодвинула стул за пожилой леди, когда все расселись.

Миссис Лоу пригласила леди Бимиш сесть на кушетку рядом с собой, чтобы, как она выразилась, спокойно поболтать по душам. Рэнналф занял место рядом с бабушкой. Мисс Эффингем намеренно уселась напротив него. Внесли поднос с чаем, и визит официально начался. В основном говорила леди Эффингем, но каждый раз, когда она просила дочь рассказать о каком-нибудь светском мероприятии, на котором та присутствовала в Лондоне во время сезона, девушка соглашалась не очень охотно, но и не слишком скромничая. Она говорила быстро, низким мелодичным голосом, не переставая улыбаться.

Не прошло и десяти минут, как Рэнналф понял, что девушка с готовностью примет его предложение руки и сердца. Так же, как и ее мать. Конечно, для них он настоящая находка. Рэнналф улыбался, обмениваясь любезностями с дамами, и буквально чувствовал, как у него на руках смыкаются кандалы. Эффингем, кажется, ни разу не поддержал разговор.

Чайный поднос поставили на стол прямо перед Рэнналфом. Блюдо с изысканными огуречными канапе прошлось по кругу, за ним последовала тарелка с пирожными. Горничная по второму разу наполнила чашки чаем и поспешно вышла, заметив кивок леди Эффингем. Но, похоже, миссис Лоу не наелась. Шелковое платье зашуршало на ее полной фигуре, и бриллианты на ожерелье, серьгах, кольцах и браслетах заиграли на солнце, когда она полуобернулась к сидящей сзади нее женщине.

— Джудит, любовь моя, — проворковала она, — будь добра, принеси мне пирожные. Сегодня они особенно удались.

Ее бесцветная и бесформенная компаньонка поднялась со стула и прошла за кушеткой, на которой сидел Рэнналф, чтобы взять блюдо с пирожными. Его внимание было отвлечено списком гостей, который миссис Эффингем вслух зачитывала ему.

— Дорогая, если нетрудно, передай блюдо по кругу, — попросила пожилая леди, когда компаньонка начала пробираться за кушеткой на место. — Леди Бимиш не взяла пирожное в прошлый раз. Не забывай, Сара, тебя ждет изнурительная дорога домой.

— Кроме того, мы ожидаем еще и моего пасынка, — говорила тем временем леди Эффингем, — хотя сказать что-либо определенное в отношении Хорэса невозможно. Он очаровательный молодой человек и желанный гость на летних праздниках во всех благородных домах.

— Нет, спасибо, мисс Лоу, — мягко проговорила бабушка, отмахиваясь от блюда с пирожными. — Я уже достаточно съела.

Рэнналф поднял руку, собираясь жестом отказаться от предложенного ему лакомства, когда женщина остановилась перед ним и наклонила голову, так что край чепца полностью скрыл от него ее лицо. Впрочем, Рэнналфу и не было особенно интересно, что скрывается под чепцом. Он так и не понял, что в тот момент заставило его присмотреться. Она была одной из тех женщин-невидимок, которые неизменно присутствуют в домах богатых людей. Посторонние их попросту не замечают.

Тем не менее, он все же замер на минуту, так что она слегка приподняла голову. Этого было достаточно, чтобы их взгляды встретились. Женщина тут же опустила глаза и прошла мимо Рэнналфа.

Зеленые глаза. Нос с едва заметными веснушками.

Лоу. Мисс Лоу. Джудит. Джудит Лоу.

На какой-то момент он совершенно растерялся.