— Спрашиваю в последний раз: где чинтамани?
Дэни держалась за мысли о Кэле.
— Хорошо, Наварро, — вздохнула Рэйвен. — Брок, Каспер, найдите Каллума Варда и…убейте его, — Дэни вскинула взгляд, и выражение лица Рэйвен стало удовлетворенным. — Ах, вот я и привлекла твое внимание. Если расскажешь мне все, что тебе известно, я отменю приказ, — когда Дэни начала кусать губы, Рэйвен продолжила: — Судя по тому, что я слышала о Каллуме Варде, он сейчас валяется без сознания. Моим людям не составит труда пустить ему пулю в лоб.
Больше никто не умрет за этот проклятый камень.
— Есть карта, — Дэни побеждено закрыла глаза. — Она выгравирована на стенах храма священного лингама. Я сфотографировала гравюры и нашла способ их совместить.
— Так я и знала, — ухмыльнулась Рэйвен. — Мне нужны эти фотографии.
— Они на моей камере, — Дэни едва удалось сдержать улыбку.
— Ты оставил ее камеру в лесу? — выгнув бровь, женщина посмотрела на схватившего Дэни мужчину.
Не будь ситуация так страшна, Дэни точно рассмеялась бы. Мужчина выглядел в высшей степени смущенным.
— Прости. Просто я не подумал, что это может быть важно и…
— Идиот, — Рэйвен поглядела на другого мужчину. — Хан, ты ведь тоже фотографировал храма лингама?
— Да, — кивнул наемник.
— Принеси мне камеру, — протянула она руку.
Мужчина исполнил приказ. Фотоаппарат был меньше камеры Дэни — и качество снимков куда ниже — но все же неплохим. Перевернув его экраном к себе, Рэйвен начала просматривать кадры.
— Я не все сфотографировал, — помялся с ноги на ногу Хан. — Не хватило времени.
Вытянув шею, Дэни мельком увидела изображения. Они не были столь же хороши, как ее снимки, но, черт возьми. Похоже, их хватит.
— Думаю, у нас есть большинство нужных кадров, — взгляд темных глаз женщины впился в Дэни. — Скажи мне, как они совмещаются.
Дэни на мгновение замялась. Она не хотела, чтобы эти ублюдки заполучили чинтамани, но…камень не стоил жизни Кэла. И, черт, проклятый камень вообще мог лежать в каком-нибудь другом месте.
— Нужно совместить изображения на четырех стенах, чтобы получилась единая картина шахматного порядка, — подняв палку, Дэни принялась чертить на земле схемы. Потом указала на один из углов. — Полагаю, этот угол — храм лингама.
Рэйвен кивнула.
— И где чинтамани?
— Я не уверена. Я же не могу перевести текст и…
— Думай, Наварро. Полагаю, именно этим вы с мистером Вардом и занимались.
Дэни решила подстраховаться.
— Возможно, один из углов…
— Хорошая попытка, — хмыкнула Рэйвен и повернулась к своим наемникам. — Камень в центре квадрата. Но нам по-прежнему неизвестен один из углов, — она вновь посмотрела на Дэни.
Дэни попыталась стереть с лица все эмоции. «Силк Роад» не догадывался о том, что один из углов — башня.
— Больше мне нечего сказать. Вы уже знаете все, до чего мы додумались.
Взгляд Рэйвен пронизывал, как прожектор. Внимательно изучив каждый дюйм лица Дэни, она отвернулась.
— Хан, ты — археолог. Реши задачу.
Человек сглотнул.
— Я сделаю все, что в моих…
— Исполняй.
Мужчина некоторое время посидел над планшетом, но внезапно выпрямился.
— Рэйвен…вот эта башня…похоже, мы проходили мимо нее по пути к храму лингама.
Почувствовав, как рушатся надежды, Дэни запоздало поняла, что за ней наблюдают. Рэйвен изогнула губы в ледяной улыбке.
— Все верно, Хан. Испуг Наварро только что подтвердил твою теорию.
Вскоре Дэни снова плелась по джунглям, но на этот раз к ней приставили двоих наемников «Силк Роад».
Они неуклонно продвигались вперед, и вскоре ей начало казаться, что прошло уже много часов. От жары и духоты у Дэни пересохло в горле, но никто не дал ей воды.
— Мы уже близко, — окликнул Хан.
— Хорошо, — на лицо Рэйвен вернулась улыбка.
— Почему ты работаешь на «Силк Роад»? — внезапно спросила Дэни. — Разве оно того стоит?
Рэйвен выгнута темную бровь.
— У меня есть возможность путешествовать по всему миру, использовать свои уникальные навыки, и зарабатывать много денег.
Дэни подурнело. Судя по описанию, жизнь преступницы напоминала жизнь самой Дэни.
Если не считать того, что Дэни не была ни психопаткой, ни убийцей.
— Я не из тех женщин, кто станет жить за белым заборчиком, — пристальный взгляд Рэйвен прошелся по телу Дэни. — И ты, кажется, тоже. Мне нравится путешествовать и делать все, что мне вздумается. Так я избегаю грязных запутанных ситуаций, какие постоянно навязывает нам жизнь.
— Ты имеешь в виду отношения с другими людьми.
— Ты ведь не замужем, Наварро? Ни мужчины, ни свиданий, и судя по добытому нами досье, ты не общаешься со своей семьей, — Рэйвен остановилась перед Дэни. — Значит, тебе тоже не нравятся запутанные ситуации. На самом деле мы с тобой даже похожи.
— Нет, — да, Дэни знала, что избегает любых отношений, но…не из-за нежелания их иметь. Просто она боялась. Защищала себя.
И ничем не напоминала эту злобную суку. Кэл заставил ее открыться, и теперь она хотела того, чего раньше сторонилась.
Внезапно заросли расступились, и группа вышла на берег озера.
Все воскликнули от удивления. Дэни оценила идеальную форму озера и его темные неподвижные воды. Озеро не было природным. Оно было бараем.
Дэни нахмурилась. Данного водоема не отобразило ни одно сканирование, и вместо него здесь должны быть горы. Как можно было упустить такое?
— Озеро, определенно, искусственное, — сказал Хан. — Кмерская постройка, символизирующая созидающее море, — мужчина улыбнулся. — И оно — центр построек шахматного порядка.
— Мы нашли нужное место, — подытожила Рэйвен. — Каспер, Дэниэлс, в воду…я хочу узнать, что на дне.
Мужчины принялись рыться в одном из своих больших рюкзаков. Они вытащили плавательные маски и крошечные баллоны с кислородом.
— Мы всегда готовы к чему угодно, — самодовольно улыбнулась Рэйвен.
Дэни поставили на колени у кромки воды, откуда она безмолвно наблюдала за тем, как мужчины заходят в озеро. Они нырнули.
Время шло. Дэни тихо прочитала молитву, прося Господа, чтобы «Силк Роад» ничего не нашел. Она осторожно осмотрела береговую линию в надежде заметить Кэла. Ей следовало приготовиться. Он придет за ней.
Раздался всплеск, и Дэни вновь сосредоточилась на воде. Мужчины вынырнули, и их головы показались над поверхностью озера. Оба усмехались.
— Рэйвен, там храм. Огромный нахрен храм на самом дне озера.
Кивнув, женщина схватила маску и баллон.
— Каспер, Дэниэлс, Хан, вы со мной, — стальной взгляд метнулся к Дэни, а затем к стоящему рядом с ней мужчине. — Брок, ты останешься здесь на стреме.
— А женщина?
— Она нам больше не нужна, — Рэйвен натянула на лицо маску и шагнула в воду. — Убей ее.
Воздух в легких Дэни превратился в бетон. Она смотрела, как наемники скрылись в озере. Сердце у нее в груди билось подобно барабану и отдавалось дробью в ушах.
Дэни почувствовала, как человек позади нее переместился, а затем ощутила на шее холодное металлическое дуло. Она закрыла глаза и сжала руки в кулаки.
Лежа на животе, Кэл подполз ближе и услышал тихий ропот голосов.
Осторожно и тихо он отодвинул лианы в сторону. В поле зрения появилась лужица темной воды, и Кэл не торопясь пересчитал наемников «Силк Роад». Четыре плюс лидер.
Он шепотом выругался. Шансы все еще были низкими, а Дэни стояла прямо в центре группы. Кэл неотрывно смотрел на то, как она наблюдает за ныряющими в воду людьми.
Голова вскинута, лицо немного бледное, но выражение сосредоточенное. Дэни не расклеилась.
«Еще немного, красавица».
Ему требовалось занять лучшую позицию и попытаться бесшумно ликвидировать нескольких наемников. Услышав плеск, Кэл увидел, что вернулись двое нырнувших наемников.
Рыжеволосая предводительница прошла вперед и секунду спустя вместе с тремя мужчинами скрылась в темно-зеленой воде.
Он усмехнулся. Остался только один. Но затем Кэл нахмурился. Куда, черт возьми, наемник повел Дэни?
Вновь сменив позицию, Кэл увидел искомого человека прижимающим дуло к ее голове.
У него в горле стало сухо, как в пустыне. Он вскочил на ноги. Взор заволокла красная пелена.
«Нет, этого просто не может быть», — черт, нет. — «Только не снова», — только не с Дэни.
Кэл бросился вперед. Он бежал через поляну, горько сожалея, что не имеет при себе пистолета.
Но Кэл отслужил в морской пехоте. Даже его руки были смертоносным оружием. При звуке шагов наемник развернулся. Раздался выстрел.
Кэл ушел вниз и, перекатившись, услышал отличительный стук врезающихся в землю пуль. Вскочив, он сбил с ног нависшего над Дэни человека. Оба упали, но Кэл видел, как она отползла в сторону. В его челюсть влетел кулак. Рыкнув, Кэл ногами нашел опору и ударил в ответ.
Они обменялись несколькими более сильными ударами, а затем наемник вскочил. Кэла опрокинули на спину, из его легких выбило весь воздух, а грудь пронзило болью.
Внезапно из деревьев, крича и с оружием наизготовку, выскочило двое незамеченных прежде мужчин.
«Нет», — откуда, черт их дери, они взялись?
— Дэни! Беги, — взревел Кэл.
Перекатившись вместе с напавшим на него человеком, он заметил, что двое других уже бегут к ним. Заблокировав сильный удар, Кэл ответил, врезав противнику в солнечное сплетение. Наемник вскрикнул и упал навзничь.
Кэл поднялся и увидел, что Дэни не убежала. Продолжая стоять на четвереньках, она пыталась добраться до выпавшего в процессе драки оружия. Дэни схватила пистолет и развернулась.
"Неизведанное" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неизведанное". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неизведанное" друзьям в соцсетях.