— Ну а сам ты полностью голый. Может, тебе стоит хоть немного одеться?
— Мое голое тело слишком тебя отвлекает? — ухмыльнулся он.
— Я не соизволю ответить. Твое эго и без того раздутое, — однако Дэни все же скользнула взглядом вниз и закатила глаза. — Ой, ладно, ты великолепен. А теперь оденься.
Натянув свои походные брюки, Кэл заметно вздрогнул.
— Все еще мокрые, — он не потрудился застегнуть ширинку.
— Мокрые, зато не грязные и не в крови.
— И то верно.
Дэни снова принялась смотреть фотографии.
— Как же я рада, что успела поймать лучшие моменты этой экспедиции до того, как все полетело под откос, — на экране появился еще один снимок храма. По центру располагалось нечто вроде маленькой святыни с овальным чинтамани над ней. И снова странные линии вели вверх и влево. — Я думаю, на самом деле гравюры рассказывают истории…
Ум Дэни перевернулся с ног на голову, и она нахмурилась. Перелистав кадры, она осмотрела четвертую заключительную стену храма. И снова эти углубления. Внезапно все четыре изображения воссоединились в единую картину. Черт возьми, экран фотоаппарата был слишком маленьким, и Дэни пожалела, что у нее нет с собой ноутбука.
— В чем дело, Наварро?
— Я не уверена, но…гравюры на всех четырех стенах, если поставить их в таком порядке… — она повернула камеру экраном к Кэлу, — …отчасти совмещаются.
Наморщив лоб, он изучил фотографии.
— Вижу, что ты имеешь в виду. Углубления образуют квадрат с храмом или пирамидой в каждом углу, — он напрягся. — Вот дерьмо. Это не квадрат, это шахматный порядок.
Дэни округлила глаза.
— Тот самый порядок, в котором стоили все храмы. Квадрат с…
— Ключевой точкой в центре. Дэни, что было в центре храма?
— Вот это, — она нашла нужный кадр. — Статуя нага, удерживающего лингам — чинтамани.
Кэл откинулся назад.
— Храм лингама — один из углов схемы шахматного порядка…
— А та башня, мимо которой мы прошли, должно быть, второй угол, — от волнения у нее закружилась голова и вскипела кровь. Дэни снова указала на снимки четырех стен.
Кэл поводил пальцем по экрану.
— Получается, чинтамани должен быть в центре.
Дэни вскинула голову.
— Боже, женщина из «Силк Роад» права…здесь скрыта карта чинтамани.
Кэл рассматривал фотографии. Черт возьми, они на самом деле совмещались. Ключ к камню чинтамани.
— Я весьма неплохо ориентируюсь, и прежде чем мы поехали на Плато Кулен, запомнил карту области. Думаю, мы не слишком далеки от центра построек в шахматном порядке.
— Кэл, нам нужно найти чинтамани раньше, чем «Силк Роад», — Дэни приподнялась на коленях.
— Нет.
— Мы все равно потерялись, — всплеснула она руками. — Ждем команду. Это не мешает нам последовать за знаками и поискать камень.
Кэл не проронил ни слова, но на его челюсти дернулась мышца. Он не хотел, чтобы Дэни вообще находилась в этих джунглях, не говоря уже о близости к «Силк Роад».
— Я хочу, чтобы ты оставалась в безопасности.
— С тобой я в безопасности, — она положила ладони ему на грудь. — Давай же, ты же хочешь найти чинтамани, — Дэни понизила голос. — Давай найдем его. Ради команды. Ради Жан-Люка, — Кэл в ответ нахмурился. — Ведь именно ты мне сказал, что нужно дышать полной грудью. Жить по-настоящему.
— Насколько я понимаю, ты подключила женскую хитрость и намерена обвести меня вокруг пальца, — насупился он.
— У меня получается?
— Возможно, — Господи помоги ему, если она когда-нибудь поймет, как много он готов ради нее сделать. Кэл тяжело вздохнул. — Ладно. Мы можем посмотреть. Но если заметим хоть какие-то признаки «Силк Роад», спрячемся и будем ждать мою команду.
— Договорились, — Дэни улыбнулась ему. — Ты довольно сговорчив для такого сексуального крутого парня.
Он притянул ее ближе и быстро поцеловал в губы.
— Не будешь осторожна, и я покажу тебе сговорчивого.
Вскоре они закончили одеваться, и Кэл собрал их скудные пожитки. По мере удаления в джунгли, шум водопада стих.
Не прошло много времени, как оба снова стали разгоряченными и потными, а их интимное купание показалось лишь сном.
Кэл не был уверен, удастся ли им что-нибудь найти. В лучшем случае щебень и руины. Черт, он даже не был уверен, что хочет вообще искать этот проклятый камень.
Когда они пробирались через особо густые заросли, Дэни в гневе остановилась.
— Черт возьми. Мы не нашли ни единого камня или статуи. Ни одного указания на то, что здесь когда-нибудь кто-нибудь был.
— Но ты ведь не думала, что будет легко?
— Нет. Но что если моя теория ошибочна? Если линии на стене — это всего лишь линии?
— Что говорит тебе чутье? — открыв рюкзак, Кэл вручил ей бутылку воды.
— Я не верю чутью. Я верю только фактам.
— Чушь. Каждый раз, делая снимки, ты полагаешься на чутье. Что оно тебе говорит?
— Что я права, — Дэни высоко подняла голову.
— Ты не выдумала ничего из увиденного тобой на стенах. Пока ты не указала, сам я ничего не замечал. Ты просчитала схему. Карта реальна.
Она всмотрелась в его лицо и, схватив фотоаппарат, сделала снимок.
— Тебе нужно прекратить делать и говорить то, что вызовет у меня еще бо́льшую симпатию, Кэл Вард, — Дэни посмотрела вдаль. — Вдруг потом я не захочу тебя отпускать.
Кэл почувствовал пробуждение клубка эмоций. Желание, удовлетворение и, если быть честным, капля страха. Каллум знал, что никогда еще не хотел женщину так, как хотел Дэни, и это дьявольски пугало. А что, если он все испортит? Если причинит ей боль?
— Дэни?
Она посмотрела не него нежным взглядом. Кэл поднял руку, но тогда выражение лица Дэни изменилось. Взгляд метнулся ему за плечо, а нежность в глазах сменилась ужасом.
Кэл начал оборачиваться, но опоздал.
Что-то ударило его по голове. Борясь за то, чтобы оставаться в сознании, он потянулся за своим пистолетом. Кэл видел, как Дэни вскочила на ноги и бросилась вперед.
Что-то снова ударило его по голове, но на этот раз у него перед глазами все почернело.
Кэл застонал и поморгал. Он чувствовал во рту землю. Какого черта?
Голова раскалывалась, но Кэл попытался понять, где, черт возьми, находится.
Он поднял голову и увидел джунгли. Подтянувшись в сидячее положение, Кэл застонал от усилившейся головной боли. Он ощупал затылок и обнаружил там шишку и влагу сочащейся крови. Тогда его захлестнул страх.
Дэни.
Вскочив на ноги, Кэл принялся озираться. Он не замечал головную боль и ничего не замечал, ища намек на присутствие Дэни.
«Пусто». Тогда Кэл заметил у себя под ногами какой-то предмет.
Фотоаппарат.
У Кэла сжалось сердце. Подняв камеру, он повесил ее на шею и, присев, рассмотрел следы на земле. Здесь был некто, обутый в ботинки тридцатого размера. Кем бы ни был незнакомец, он нанес сильный удар.
И кем бы он ни был, забрал Дэни.
Кэл стиснул зубы. Он знал, что это «Силк Роад». Коснувшись бока, Кэл понял, что оружие исчезло. Ему было плевать. С оружием или без, он собирался следовать за своей женщиной.
«Держись, красавица».
Глава 11
Пытаясь замедлить похитителя, Дэни упиралась и даже попробовала обо что-нибудь споткнуться.
Он снова сильно ткнул ее в спину.
— Не останавливайся.
Кэл придет. Если с ним все в порядке. Она почувствовала во рту привкус желчи. Ублюдок из «Силк Роад» нанес ему сильный удар. Видеть Кэла без сознания, растянувшимся на земле… Боже.
Дэни слышала впереди чьи-то голоса. Похититель снова подтолкнул ее, и она оказалась на маленькой поляне. Все присутствующие обернулись и уставились на пришедших.
Осмотрев группу людей, Дэни выдохнула. Она не увидела ни доктора Оукли, ни кого-либо из команды. Должно быть, им удалось уйти без проблем.
— Добро пожаловать обратно, — вышла вперед женщина из «Силк Роад» и бросила на Дэни замораживающий взгляд. — У меня не было шанса представиться. Я — Рэйвен.
Дэни промолчала. Сейчас она могла думать лишь о том, что Кэл неподвижно лежит в грязи, а из раны на его затылке сочится кровь.
— Где чинтамани? — спросила Рэйвен.
Отказываясь смотреть на женщину, Дэни разглядывала деревья. Рэйвен обошла ее кругом.
— На моем…предыдущем месте работы, я занималась тем, что заставляла людей говорить, — она улыбалась так любезно, словно болтала с подругой. — Особенно, когда они предпочитали молчать.
— Мне нечего тебе сказать. Я же фотограф, а не археолог. Меня взяли в экспедицию, чтобы фотографировать. Так что я ничего не знаю ни о камбоджийской истории, ни об этом треклятом глупом камне.
— Фотограф? — Рэйвен склонила голову набок.
— Именно.
— Получается, ты — Даниэла Наварро, — женщина посмотрела на столпившихся поблизости мужчин. — Подтвердите личность, — она снова сосредоточилась на Дэни. — И ты, Даниэла, ничего не знаешь о камне?
— Ничего.
Потянувшись, Рэйвен провела пальцами по ее щеке. Дэни попыталась отклониться от прикосновения.
— Я очень хорошо считываю язык тела, — женщина наотмашь ударила Дэни по щеке.
От силы удара Дэни упала на четвереньки. Тряхнув головой, она попыталась не замечать боль.
— Где чинтамани? — снова спросила Рэйвен.
— Да пошла ты.
На этот раз Дэни почувствовала, как ей в висок уперся холодный металл. Все мышцы в ее теле напряглись, а живот будто окаменел.
— Я бы предпочла обойтись без необходимости в тебя стрелять, — сказала Рэйвен.
Дэни закрыла глаза и мысленно вернулась к Кэлу. Впервые в жизни ей хотелось быть с кем-то и разделить свою жизнь с другим человеком. Хотелось выпустить на волю пугающие яркие чувства и позволить себе полюбить Каллума Варда.
"Неизведанное" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неизведанное". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неизведанное" друзьям в соцсетях.