— Пойдем. Я провожу тебя к твоей палатке. Самое время поспать, но мы, к сожалению, ляжем порознь.

Она снова посмотрела на него, и он рыкнул.

— Я сказал тебе не смотреть на меня так, — шлепнув ее по ягодице, Кэл поднял фотоаппарат и вернул его ей. — Двигайся, Наварро.

Хоть дождь и прекратился, но вода все еще капала с листвы у них над головами. В лагере было темно и тихо. Добравшись до палаток, они остановились и просто смотрели друг на друга.

Кэл прижался к ее губам — самый нежный поцелуй из всех, что у них были.

— Увидь меня во сне.

— О, даже не сомневайся, — пробормотала Дэни и тут же нырнула в свою палатку.

Сделав еще один круг по лагерю, Кэл проведал Жан-Люка, который вскоре должен был сдать смену Сэму. Также Кэл искал малейшие признаки того, что у них появилась нежелательная компания. Повсюду царила тишина.

Когда он, наконец, добрался до палатки, то остановился и поднял лицо к небу. С дерева сорвалась капля холодной воды. Он пожалел, что это не холодный душ.


***

Несколько часов спустя Кэл рухнул на свой спальный мешок и уставился в потолок палатки.

Ему удалось подремать пару часов, но теперь, несмотря на усталость долгого дня и бессонную ночи накануне, он не мог заснуть. Член все еще был твердым, а в венах гудело желание. Кэл почти не сомневался, что в ближайшее время уснуть не получится. В голове то и дело мелькали воспоминания о Дэни и о случившемся в храме. Ему даже мерещились ее вскрики, мускусный аромат и вкус поцелуя.

Со стоном Кэл закрыл лицо ладонями. Оказалось, непросто забыть о том, что Дэни всего лишь в одной палатке от него.

Ему никак не удавалось забыть о том, что в храме можно было сделать гораздо больше и войти в ее тесное тепло. Кэл еще ни разу не отказывался от быстрой жесткой скачки.

Однако впервые в жизни ему хотелось сделать все неспешно. Он желал взять Дэни медленно, обладать ею и доставить ей удовольствие. Он знал, что прежде она с таким не сталкивалась. У нее бывал лишь быстрый и бессмысленный секс… а ему хотелось дать ей больше. Как Кэл и говорил, он планировал уложить ее на большую кровать и, черт, возможно даже открыть бутылку шампанского.

О да, он мог представить, каково это — пролить золотистый напиток на стройное голое тело и потратить много времени, слизывая капли.

В конечном счете, несмотря на фантазии с рейтингом Х, Кэл провалился в сон. Когда он проснулся, вокруг по-прежнему царила тьма, да и биологические часы подсказывали, что сон был недолгим. Кэл замер неподвижно, задаваясь вопросом, что же его разбудило.

Тогда он услышал звуки. Шаги. Кэл нахмурился. Скорее всего, доктор Оукли недавно принял смену и сейчас делает обход. Или Джемма крадется в палатку Сэма. Эти двое не слишком-то хорошо справлялись с сокрытием своей связи.

Но когда звук повторился, Кэл позволил инстинктам взять все на себя. После предыдущего нападения он оставался настороже.

Натянув ботинки, Кэл тихо и очень медленно расстегнул полы палатки. Он прокрался наружу, однако теперь слышал лишь обычные звуки джунглей. Кто бы ни явился, умудрился не распугать животных.

А значит, либо пришедшие не представляли угрозы, либо были дьявольски хороши в маскировке. Обогнув палатку, Кэл напрягся, всматриваясь в кромешную тьму.

Последнее, чего ему хотелось — наткнуться на Джемму и Сэма.

Заметив тени на противоположном конце лагеря, он пригнулся и замер. Было невозможно понять, чьи это силуэты.

Секунду спустя тишину ночи разорвал орудийный огонь.

Выругавшись, Кэл выхватил свой SIG Sauer и, попятившись, скрылся в тени.

Желание броситься к палатке Дэни почти пересилило все остальное, но пришлось приложить усилия и подавить его. Сначала нужно было собрать больше информации. Кто напал на лагерь, сколько человек пришло и что, черт возьми, они ищут?

У него ушла секунда на то, чтобы добраться до своей палатки и захватить рюкзак. Кэл всегда держал под рукой небольшие запасы провизии на случай крайней необходимости. Отползя назад, он пригнулся и, скрывшись в густых зарослях, принялся выжидать.

Загорелись фонари, и Кэл услышал крики. Через лагерь шла многочисленная группа людей, по пути вытаскивая из палаток членов команды. Потрепанного Жан-Люка, напуганного Сакаду и сопротивляющегося доктора Оукли швырнули на колени у костровой ямы. Следом привели матерящегося Сэма и рыдающую Джемму. Кэл видел, как Дэни дерется с большим мужчиной, тянущим ее к остальным. У нее на груди висел фотоаппарат. Она нанесла в живот мужчины отлично поставленный хук, но нападавший все равно грубо повалил ее на землю.

Кэл вцепился в оружие. Он жаждал наброситься на врагов. Ему невыносимо хотелось подстрелить того, кто посмел тронуть Дэни.

Однако Кэл заставил себя дышать глубже и делать свою работу. Если он ворвется в лагерь, через секунду будет мертв. А затем умрут все из команды.

Сражаясь за самообладание, Кэл пытался все обдумать. Он заставил себя отслеживать передвижения врагов. В центре лагеря стояло шестеро. Минимум трое или даже больше перемещались по периметру. Кэл запустил пальцы во влажную землю у себя под ногами, как если бы она могла удержать его на месте. Нужно было дождаться наилучшей возможности.

Нехотя он попятился, скрываясь в зарослях джунглей и силясь не чувствовать, словно бросает свою команду. Кэл убеждал себя, что не подводит их, как подвел своего лучшего друга.

Он пошел в обход, наблюдая за захватчиками сквозь деревья. Эти парни были профессионалами. Они уже поставили всю команду на колени и заставили поднять руки за головы. Несколько бандитов обходили палатки и рылись в вещах.

Из джунглей вышел худой наемник в сопровождении двух бандитов, идущих по обеим сторонам от него. Остановившись, новый человек тихо отдал приказы остальным из своей группировки. Двое мужчин кивнули и бросились исполнять, что бы им ни приказали. Кэл сосредоточился на загадочном человеке и попытался расслышать его слова. Когда незнакомец повернулся, и его лицо осветил луч фонаря, Кэл понял, что это вовсе не мужчина. Женщина.

Она вышла вперед и остановила взгляд на археологах. Худощавое подтянутое тело облегали черные спортивные леггинсы и идеально скроенная черная рубашка. Рыжие волосы были стянуты в тугой хвост, выводя на первый план острые скулы и подчеркивая бронзовую кожу.

— Где камень? — судя по тону, она привыкла отдавать приказы. Женщина говорила с едва заметным акцентом, но он был слишком слабым, чтобы по нему можно было определить ее происхождение.

— Кто вы? — поерзал на своем месте доктор Оукли. — Вы не имеете никакого права…

— Экономь слова, — оборвала его женщина. — Отвечай на мой вопрос.

— Камень?

— Не прикидывайтесь идиотом, доктор Оукли, — женщина присела перед ним и когда подняла руку, в свете фонарей сверкнул пистолет. Она прижала дуло к подбородку археолога. — Где чинтамани?

Кэл выругался и увидел, как выражение лица Оукли меняется на изумленное.

— Утерян в древности, я полагаю. Здесь его нет. Это всего лишь разрушенный храм.

Губы женщины сжались в тонкую линию.

— Мой источник сообщил, что вы надеялись найти здесь камень.

— Источник? — Оукли казался сбитым с толку.

Улыбка женщины лишь немного недотягивала до дружелюбной.

— Мы давно следим за вашей командой, доктор. Присматриваем за вашими исследованиями.

— Кто, черт возьми, вы такие?

— Мы — группа людей, интересующаяся предметами старины столь же сильно, как и вы.

— Расхитители гробниц, — вытянулось лицо доктора.

— Мы не грабители и не обычные преступники, — пожала плечами женщина.

— Вы — «Силк Роад», — сказала Дэни.

Женщина подняла на нее глаза.

— А ты умная, — она обвела взглядом археологов, смотрящих на нее со смесью шока и ужаса. — Мне представился шанс побеседовать кое с кем из вашей команды. Я получила ценную информацию о том, что вы хотите найти и куда собираетесь отправиться.

Кэл стиснул зубы. Доктор Оукли напрягся всем телом и поглядел на остальных.

— Все в моей команде — профессионалы, преданные своему делу. Нет ни единого шанса, что кто-то из них вам что-то расскажет.

Улыбка женщины стала немного шире.

— Ох, как, должно быть, прекрасно жить в маленьком мирке иллюзий, где не существует зла и предательства, — женщина гибким движением поднялась на ноги. — Но не беспокойтесь, однажды вечером в баре я кое-что подсыпала в напитки. Это…немного развязывает язык.

Теперь все в команде выглядели перепуганными.

Женщина прошлась мимо пленных, пробегаясь взглядом по Жан-Люку, Джемме и Сакаде, но напротив Сэма остановилась.

— На случай, если камень не здесь… — наклонившись, она погладила Сэма по щеке, — …я знаю, что вы надеялись найти намек или подсказку, возможно, даже карту, ведущую к тому месту, где спрятан чинтамани.

— Теперь я все вспомнил, — побледнел Сэм. — Бар, куда мы ходили на прошлой неделе…потом я проснулся с дикой головной болью. Я думал, что выпил лишнего.

— Ты с радостью поделился догадками о том, что храм может оказаться хранилищем камня или, по крайней мере, воротами к нему, — сказала женщина.

Доктор Оукли снова пошевелился.

— Это всего лишь теория…

— А вы все продолжаете впустую тратить мое время. Где мне найти камень? — отодвинувшись от Сэма, женщина его пнула. Носок ботинка угодил как раз ему по ребрам. Вскрикнув, Сэм упал и схватился за грудь.

Дэни вскочила и встала между женщиной и Сэмом.

— Оставь его в покое.

«Нет». Кэл мысленно упрашивал Дэни опуститься на землю и не высовываться.

Развернувшись, женщина прищурилась. Быстрая, как змея, она наотмашь ударила Дэни по лицу. От силы удара Дэни пошатнулась.