— Но я решил, что выйду из него, — продолжал он, снова касаясь губами ее шеи.

Джулиана покачала головой:

— Нет, ты не должен этого делать. — Голос ее сделался прерывистым. — Если ты раз в месяц хочешь пообедать с этими глупцами… Что ж, я не возражаю. Уверяю тебя, мы с Эстер найдем чем занять себя. Ой!.. — Последнее восклицание было реакцией на более смелую ласку мужа.

— Дорогая, ты прекраснейшая из женщин, а Айверли — просто болван. Этот человек даже не подозревает, как приятно иметь жену. Разумеется, лишь в том случае, если твоя жена — лучшая на свете!

Рука Кейна скользнула в вырез ее платья и коснулась груди. А другой рукой он поглаживал бедро Джулианы. «Какая же она соблазнительная…» — думал он улыбаясь.

Джулиана тихонько застонала и тут же прошептала:

— Ты не беспокойся за меня, дорогой. Я позабочусь об Айверли. У меня уже есть план.

Ни одна другая женщина не была столь прекрасно жестокой. Ему вдруг ужасно захотелось узнать, какую страшную месть она приготовила для Себастьяна Айверли, ставшего, несмотря на все свои недостатки, его, Кейна, другом.

Тут Джулиана качнула бедрами и сунула пальчики под его парчовый жилет. Кейн шумно выдохнул — и тотчас же утратил всякий интерес к своим приятелям-книжникам. Осторожно приподняв жену, он усадил ее на край стола — его мраморная поверхность была холодной, но он по опыту знал, что они скоро ее согреют; они столь часто занимались «подогревом» стола, что Джулиана все еще никак не могла разобрать книги.

— У тебя новое платье? — спросил маркиз.

— Я купила его, чтобы оно гармонировало с твоей каретой.

Платье скользнуло вверх, и под ним обнажились шелковые чулки такого же красного цвета. Кейну платье очень понравилось. И еще больше нравилось то, что под ним совершенно не было нижнего белья.

— Замечательное платье, дорогая.

— Я купила его на Кондуит-стрит.

— Знаешь, ты не должна больше покупать наряды у миссис Тиммс. — Рука его скользнула между ног жены, и он убедился в том, что она вполне готова к любовной игре.

— Ой, Кейн, ты делаешь так приятно!..

Решив, что пора прервать беседу, Джулиана занялась пуговицами мужа, при этом она что-то тихонько мурлыкала в ответ на его интимные ласки.

Но Кейну казалось, что она все делает слишком медленно. Решительно взявшись за дело, он ускорил процесс расстегивания брюк. Джулиана же, опираясь на локти, откинулась на спину; расположившись на столе рядом со стопой книг, она предоставила мужу возможность увидеть необыкновенно соблазнительное зрелище. И в тот момент, когда Кейн уже приготовился со всем пылом погрузиться в открывшийся колодец любви, он вдруг почему-то обратил внимание на одну из книг, вернее — на ее название.

В последующие годы маркиз скажет, что столь странное поведение являлось доказательством того, что он заразился библиоманией. Ему предоставился выбор между полуобнаженной, лежавшей в соблазнительной позе женой и двумя томами, переплетенными в голубой сафьян. Разумеется, он сосредоточил внимание на этих книгах всего лишь на минуту, но все же…

— В чем дело? — спросила Джулиана, явно рассердившись из-за того, что ею пренебрегли.

Кейн держал по тому в каждой руке и, нахмурившись, разглядывал корешки.

— Эта книга всегда в двух томах? — пробормотал он в задумчивости.

Джулиана приподнялась и села на столе. Затем соскочила на пол.

— О Господи!.. — воскликнула она. — Когда ты начал обращать внимание на такие вещи?! Наверное, это все из-за меня!

Он передал ей один том и раскрыл другой. Джулиана посмотрела на корешок. «Избранные проповеди северных епископов, том II».

— Какое имеет значение, сколько томов этой невероятно скучной книги опубликовано? — спросила она. И вдруг поняла. — О, это, должно быть, книга Кумб! Но я не помню, чтобы когда-либо видела ее. Вероятно, ее ошибочно поставили не на ту полку. Я только что распаковала корзину с книгами по английской топографии, и вот… Не понимаю, как она попала сюда.

— У моей матери есть такая же.

— Похоже, книга ужасно скучная. — Джулиана раскрыла том II и перевернула несколько страниц. — В ней избыток иллюстраций, — сказала она, и сердце ее гулко застучало.

— Что же это означает?

— Ну, это совершенно новая мода, — объяснила Джулиана. — Коллекционер собирает материал, относящийся к предмету его интереса. Гравюры, портреты, письма, документы… Затем переплетчик делает специальный, совершенно уникальный экземпляр книги, вставляя туда все дополнительные материалы. Есть много таких изданий, например, «Жизнь Нельсона» Саути. Многие епископы, похоже, являются кандидатами на подобное внимание. А мисс Кумб обошлась так со всей церковной историей.

Кейну не требовалось дальнейших объяснений. Каждый стал листать свой экземпляр тома проповедей.

— Здесь есть несколько документов, которые следовало бы изъять из этого фолианта, — сказала наконец Джулиана. — Например, вот это письмо от епископа Даремского о назначении священника. А вот свидетельство о браке, подписанное епископом церкви Сент-Азаф.

Джулиана продолжала листать книгу. И наконец, почти в самом конце тома, нашла запись о венчании Джулиана Тарлтона и Кассандры Фиттерборн 27 марта 1795 года в церкви Святого Катберта, что в Ливерпуле. Подпись, удостоверяющая церемонию, принадлежала его преподобию Сэмюелу Морленду, который в соответствии с примечанием мисс Кумб на следующий год был назначен епископом в Ланкастер.

— Они и в самом деле были женаты, — сказала Джулиана. — До нынешнего момента я не очень-то верила в это.

Она перевела взгляд на Кейна, смотревшего на нее с любовью и нежностью. И конечно же, он был очень рад, что они наконец-то узнали всю правду о ее родителях. Он молча протянул ей руку, и сердце ее наполнилось теплом. Как же ей повезло в жизни, что она встретила такого замечательного человека!..

Муж ласково улыбнулся ей и сказал:

— Выходит, что с твоим рождением все в порядке, дорогая. Для меня, впрочем, это не столь уж важно, но я знаю, что это значит для тебя.

— Это будет хорошо и для Эстер, — заметила Джулиана.

— А также для наших с тобой детей. — Они не вели разговоров об отпрысках, но было ясно, что их появления следовало ожидать.

Джулиана одарила мужа томным взглядом, затем покосилась на стол. Но Кейн, сделав вид, что не понял намек, взял жену за руку и повел к двери.

Она взглянула на него с удивлением:

— Куда мы?..

— В постель, разумеется.

— Но почему мы должны ждать? Ведь наверх долго подниматься…

— Видите ли, леди Чейз, только что вы стали уважаемой дамой. Во всех отношениях. А такие дамы, насколько мне известно, предаются любви только в постели.

— Неужели всегда? — Джулиана надула губки.

Кейн остановился и привлек жену к себе. Заглянув ей в глаза, он с лукавой улыбкой ответил:

— Не беспокойся, дорогая. Обещаю, что время от времени именно ты будешь определять, как должна вести себя маркиза Чейз.