Но для Фаллон они не были ни ее друзьями, ни друзьями отца, ни дедушки Годвина. Они разлучили ее с семьей, и отец перед отъездом просил ее быть умницей, пока он не вернется за ней.
Она будет умницей, но не забудет, что она внучка Годвина. Она никогда не будет дружить с норманнами. Да она даже не станет смотреть па этих ужасных людей!
Этот зарок для Фаллон было очень непросто выполнить, потому что, пока Годвин и его сыновья находились вдали, к королю постоянно приезжали люди из Нормандии. И самым важным из них был герцог Вильгельм!
Глава 3
Аларик никогда не сможет забыть, как он впервые увидел Фаллон. Не сможет забыть удивление и гнев, которые тогда испытал.
Эдуард Исповедник находился в своем дворце в Ворцестере, и именно туда Вильгельм и его люди прибыли для встречи с королем. Вильгельму было известно, что Годвин и его сыновья были высланы из страны.
Аларик заметил блеск в глазах герцога и понял, что Вильгельм уже мечтает об английском троне. В своих притязаниях он мог ссылаться на Эмму, мать Эдуарда, но основания для этого были зыбкими.
Гостей из Нормандии во дворце приняли пышно, Вильгельм и Эдуард обнимались, словно старые друзья. Норманнов угощали всевозможными деликатесами: здесь были миноги и семга, фазаны, мясо дикого кабана и оленина. Вино и эль лились рекой, и обычно сдержанный Эдуард развеселился. Он позвал танцовщиц, удивительно грациозных, гибких и обольстительных. Поздно ночью Аларик отправился отдыхать в отведенную ему просторную спальню. Голова у него кружилась от выпитого вина и впечатлений. Он в течение нескольких месяцев изучал английский язык, но ему не пришлось им пользоваться в этот вечер, потому что Эдуард бегло говорил по-французски.
Утром Аларик проснулся с ужасной головной болью. Открыв глаза, он убедился, что за окном сиял ясный день. Громко пели птицы, в открытые окна заглядывали лучи солнца. Он застонал и перевернулся на другой бок.
И вдруг заметил, что в спальне он не один.
Вначале он увидел, как кто-то вылезает из-под кровати. Он нахмурился, попытался пошевелить во рту пересохшим языком и стряхнуть боль, которая обручем опоясала его голову. Между тем какая-то девчонка с черными как смоль волосами была занята тем, что сыпала мусор в его ботинки.
— А ну перестань! — строго сказал он.
Девчонка испуганно взглянула на него. Глаза у нее были удивительного синего цвета и окаймлены черными длинными ресницами. Щеки румяные; красные, словно вино, губы сложены бантиком.
Приходилось признать, что его враг очень красив. Она отвела от него взгляд и продолжала сыпать из кожаного ведерка мусор в его ботинки.
— Я сказал тебе — немедленно перестань! — еще строже повторил он.
Он попытался схватить ее, но девочка вскочила и бросилась бежать. Забывшись, Аларик вскочил с кровати, чтобы поймать ее, затем сообразил, что на нем нет ни клочка одежды, и быстро обмотался простыней.
Хоть у него и кружилась голова, он все-таки догнал ее. Но девочка увернулась. Он бросился за ней, запутался в простыне и тяжело шлепнулся на пол.
— Ты кто такая? — спросил он, поднимаясь с пола. Она не ответила, отбежала на безопасное расстояние и остановилась, глядя на него огромными синими глазами. На ее губах играла еле заметная улыбка. Ей было лет семь-восемь, но одета она была как взрослая леди. Платье подбито мехом; корсет — из золоченой сетки. Кто она такая? Аларик быстро прикинул, что у Эдуарда детей нет. Ходила даже шутка, что английская казна не располагает средствами, чтобы король делал детей. Даже внебрачных.
Так кто же эта девчонка, одетая как знатная дама, которая сыплет мусор в его ботинки?
— Отвечай! Кто ты?
Девочка продолжала безмолвствовать. Подумав, что она может не знать языка, на котором он говорит, Аларик, запинаясь, повторил вопрос на английском. Девочка презрительно усмехнулась. Впрочем, Аларик не оценил того факта, что девочка считает возможным насмехаться над его английским произношением.
— Так ты ответишь мне?
Она все так же молчала. Когда он попробовал снова заговорить, девочка рванулась к двери.
Однако на сей раз Аларик поймал ее и притянул к себе. Она вырывалась, крутила головой и укусила его за запястье. Аларик вскрикнул от боли и выпустил ее. Девчонка пнула его ногой, но он успел снова схватить ее и подтащить к кровати.
— Отпусти меня, нормандский ублюдок!
Она выкрикнула это на английском. Он понял ее, но его удивило, что ребенок употребляет такое слово. Затем он понял, что она просто повторяет слова, которые слышала от старших.
Он взял ее за подбородок и, глядя ей в глаза, сурово спросил:
— Что ты сказала?
— Нормандский ублюдок! — прошипела девочка.
— Сударыня, ребенку не положено говорить такие вещи, — наставительно сказал он. — К тому же вы пришли сюда и злонамеренно причинили вред моей собственности. И хотя я гость, вы оскорбили меня. Вы должны извиниться, mademoiselle[1], иначе вам придется сожалеть об этом дне и часе.
Похоже, ее это нисколько не пугало. Глядя ему прямо в глаза, она засмеялась.
— Я называю вас норманном, потому что вы норманн, и ублюдком, потому что вы ублюдок.
Это было уже слишком. Девчонка позволяла себе больше, чем положено ребенку. По-видимому, ее до мозга костей испортил какой-то покровитель. Аларик до сих пор так и не знал, кто она такая Но чаша его терпения переполнилась. Кровь стучала в его голове, он все еще ощущал ее зубы на запястье, саднила голень, которую она метко ударила ножкой.
— Маленькая леди, возьмите назад свои слова!
Это не произвело на нее никакого впечатления. Она отбросила назад гриву своих длинных волос и, глядя ему в глаза, сказала:
— Нормандский ублюдок! — И презрительно плюнула на пол.
Ах так! Держа девчонку за запястье, Аларик бросил ее к себе на колени. Ему совершенно наплевать, кто она такая! Он дал волю своей ладони, которая несколько раз опустилась на ягодицы негодной девчонки. Он мог особенно не сдерживать себя, потому что попка была хорошо защищена толстым слоем одежды.
Девчонка не плакала, зато яростно вырывалась. Аларик крепко держал ее за запястья одной рукой, а другой вершил правосудие. Он понимал, что может заплатить за это дорогую цену кому-то из высокопоставленных англичан, но… Детей надо воспитывать.
Когда девчонка поняла, что ей не вырваться, она вдруг затихла. После десяти добрых шлепков Аларик спустил ее на пол.
Она мгновенно выпрямилась и повернулась к нему. В ее глазах стояли слезы, подбородок дрожал, но она надменно вскинула голову и в ярости топнула ногой.
— Ты знаешь, кто я?!
Аларик скрестил руки на груди и широко улыбнулся.
— По-моему, я несколько раз спрашивал тебя об этом, но ты не соизволила ответить.
— Я дочь Гарольда!
— А кто такой Гарольд?
— Сын Годвина! Гарольд — мой отец, и тебе придется пожалеть о содеянном.
Аларик рассмеялся. Похоже, его смех окончательно лишил ее рассудка. Она снова топнула ногой и, указывая на него пальцем, выкрикнула:
— Вильгельм, ублюдочный нормандский герцог, ты об этом пожалеешь!
Аларик поднял бровь.
— Прошу прощения, но я не герцог Вильгельм.
Девочка оторопела.
— Ты не герцог Вильгельм?
― Нет. — На его лице появилось подобие улыбки. — Но я нормандский ублюдок, mademoiselle, так что извинение за вами.
— Извинение? — Она выпрямилась, словно не веря собственным ушам. Аларик смотрел на нее и чувствовал, что его гнев сменяется изумлением. Перед ним стояла маленькая красавица, правда, скандальная и непримиримая. Ему было жаль Гарольда, сына Годвина. Эта девочка наверняка часто приводит его в ярость. На месте Гарольда Аларик выдал бы ее замуж за сильного. и сурового рыцаря сразу же по достижении брачного возраста.
Девочка высокомерно произнесла:
— Когда в аду все черти померзнут, сэр, только тогда вы услышите от меня извинения. И еще обещаю вам, что вы дорого заплатите за то, что так несправедливо обошлись со мной.
Она повернулась и вышла из комнаты, умудрившись громко хлопнуть массивной деревянной дверью. Аларик поморщился: звук больно отозвался в его голове. Он лег на спину и стал растирать пальцами виски. Он мечтал о том, чтобы заспать боль, но не успела черноволосая дочь Гарольда уйти, как раздался стук в дверь.
— Аларик! Пора вставать, друг мой! — В комнату вошел Вильгельм. На нем была нарядная алая накидка. — Король собирается на охоту. Мы тоже поедем. А ты только еще просыпаешься?
Аларик застонал и открыл один глаз. Вильгельм, несмотря на изрядное количество выпитого вчера вина и эля, выглядел свежим и бодрым. Аларик сел в кровати, спустил ноги на пол и сжал голову ладонями.
— Я еще не проснулся. У меня была посетительница сегодня утром. Роста вот такого, — он показал рукой, — а злобная — словно гадюка.
Вильгельм рассмеялся.
— Ну, тогда ты, я так понимаю, познакомился с Фаллон, леди из дома Годвина.
— Именно, — пробормотал Аларик. Он вопросительно поднял бровь. — А ты уже встречал ее?
— О да! Она пообщалась со мной в зале. Она хотела насыпать мусору в ботинки. Впрочем, она не испытывает угрызений совести по этому поводу. В этом нет ничего страшного, заявила она, потому что все мы, норманны, не умеем себя вести и не уважаем закон. Мы грубые варвары. Если бы мы не вели себя как дикари, граф Юстас не затеял бы драку с англичанами в Дувре и ее семья не оказалась бы в опале.
Аларик хмыкнул.
— Если ее семья в опале, то, что здесь делает эта милая малышка?
Вильгельм засмеялся, хлопнул Аларика по спине.
— Неужто такой славный рыцарь, как ты, не может поладить с маленькой девочкой? Кажется, она любимица Эдуарда и находится здесь по его повелению, как и младший сын Годвина Вулфнот. Я думаю, что я кого-нибудь из них заберу с собой в Нормандию.
— Господи, хоть бы это был Вулфнот, а не эта кошмарная девчонка!
"Неистовая принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неистовая принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неистовая принцесса" друзьям в соцсетях.