Максин вела себя очень осторожно. Она не хотела, чтобы дети знали о ее близости с Чарлзом. Он не оставался у нее на ночь, кроме тех редких случаев, когда детей не было дома. Максин ночевала у него один-два раза в неделю, но всегда возвращалась к тому времени, когда дети вставали, чтобы идти в школу. Из-за этого Максин не высыпалась, но не могла поступить по-другому. Время от времени Чарлз и Максин уезжали на весь уик-энд в Вермонт. И эти дни наполняли их жизнь счастьем.
Так прошло два с половиной месяца. На вечер в День святого Валентина Чарлз заказал столик в «Ла Гренуй», их любимом ресторане. Чарлз называл его «наше кафе» и водил туда Максин не реже одного раза в неделю. Он стал частым гостем в доме Максин и почти каждое воскресенье ужинал с ней и детьми. Максин порой сама готовила еду.
Она была растрогана, когда в День святого Валентина получила от Чарлза две дюжины красных роз и записку со словами «Я тебя люблю. Ч.». Все это ей доставил посыльный днем в офис. Секретарша внесла букет в кабинет Максин с радостной улыбкой. Ей нравился Чарлз, и она одобряла их встречи с Максин.
В тот вечер Максин надела в ресторан новое красное платье. Чарлз заехал за ней и, взглянув на любимую женщину, выразил ей свое восхищение. Сэм состроил гримасу, когда Чарлз в прихожей поцеловал его мать. Впрочем, дети уже привыкли к их поцелуям.
Они приятно провели время, и после ужина Чарлз заехал к Максин. Она налила ему бокал бренди, и они немного посидели в гостиной. Максин собиралась снова выступить в конгрессе и обратить внимание общественности на участившиеся случаи стрельбы в американских школах. Чарлз не сводил с нее влюбленных глаз. Он высоко ценил то, что делала Максин.
— Я люблю тебя, — сказал он, взяв ее за руку.
Максин улыбнулась. В квартире было тихо. Дети крепко спали в своих комнатах. Убедившись в том, что Чарлз изо всех сил старается найти общий язык с ее детьми, Максин преодолела барьер, стоявший на ее пути к счастью. И теперь она могла смело шагнуть навстречу ему.
— Я тоже люблю тебя, Чарлз, — сказала она. — Спасибо за чудесный праздник.
Ее уже много лет никто не поздравлял с Днем святого Валентина. Максин полностью устраивали их отношения с Чарлзом. Он был в меру внимателен к ней, ненавязчив. Не требовал, чтобы она посвящала ему все свое время, и его хватало и на детей, и на работу. Они встречались несколько раз в неделю, и им было этого достаточно.
— Последние два месяца были, пожалуй, лучшими в моей жизни, — сказал Чарлз.
У него было много общего с Максин, и она стала ему ближе, чем бывшая жена, с которой он прожил двадцать один год. Вот та женщина, о которой он мечтал всю жизнь. Все обдумав и взвесив, накануне этого свидания он принял важное решение и теперь хотел сообщить о нем Максин.
— Мне тоже было хорошо, Чарлз, — сказала Максин и поцеловала его.
Они не зажигали свет в гостиной. Максин ощутила вкус бренди на его губах.
— Я хочу проводить с тобой больше времени, Максин. Мы оба недосыпаем. Ты не должна вставать в четыре часа утра после проведенной вместе ночи и спешить домой.
Сегодня они не поехали к Чарлзу, потому что у Максин на раннее утро был назначен прием пациентов. У Чарлза тоже было много работы. У Максин сжалось сердце, когда она услышала его слова. Неужели Чарлз хочет переехать к ней? Это не понравится ее детям. Они привыкли к тому, что их мать встречается с Чарлзом, но его переезд стал бы ударом по их психике. Да и самой Максин не хотелось менять образ жизни. У каждого из них была своя квартира.
— Мне кажется, что нам пока надо оставить все как есть, — проговорила она.
Чарлз покачал головой:
— Я думаю иначе. Мы долго не выдержим такой напряженный ритм жизни. Бегать на свидания — это не наш с тобой стиль, Максин. Мы взрослые люди и знаем, чего хотим.
Максин с замиранием сердца смотрела на него широко распахнутыми глазами. Теперь она не понимала, к чему он клонит, и поэтому молчала, не зная, что сказать.
— Мы похожи, как две капли воды, — продолжал Чарлз, — как близнецы. Мы оба медики, на многие проблемы смотрим одинаково. Мне нравится проводить время в твоем обществе, я привык к твоим детям. Я хочу спросить тебя, Максин… Ты выйдешь за меня замуж?
Максин ахнула и некоторое время не могла произнести ни слова. Чарлз ждал. В его глазах застыл страх. Максин это хорошо видела: через окно в комнату падал свет с улицы.
— Нам будет хорошо вместе, — добавил Чарлз. — Обещаю.
Максин колебалась. Для нее брак был серьезным шагом. Когда Максин выходила замуж за Блейка, она думала, что это навсегда. Но они расстались. Нет никаких гарантий, что брак с Чарлзом продлится долго.
— Мы встречаемся всего лишь два месяца, — забормотала она. — Этого слишком мало…
— Два с половиной месяца, — поправил ее Чарлз. — И мне кажется, мы оба готовы к браку.
Вообще-то он был прав. Но ее дети не готовы к новому браку матери. Она не могла сказать им сейчас, что выходит замуж. Это было бы для них сильным ударом.
— Я думаю, детям нужно больше времени, чтобы привыкнуть к тебе, — промолвила она. — И нам тоже. Мы ведь оба хотим, чтобы этот брак длился до конца наших дней, нам не хочется снова совершить ошибку. У каждого из нас уже был печальный опыт.
— Но я не могу ждать вечно. Я хочу жить с тобой, быть твоим мужем.
Каждая женщина мечтает услышать предложение любимого мужчины, но Максин была не готова принять его.
— А что предлагаешь ты? — спросил Чарлз, видя, что она молчит.
— Давай отложим свадьбу до лета. Я подготовлю детей и сообщу им о наших планах в июне. Они в это время как раз будут на каникулах, и если эта новость огорошит их, у них будет время прийти в себя до начала занятий в школе. А сейчас я просто не могу их расстраивать.
Чарлз был немного разочарован, однако его успокаивало то, что Максин по крайней мере не отвергла с ходу его предложение. Чарлз боялся, что она откажется выйти за него замуж.
— И когда же в таком случае состоится наша свадьба? — с замиранием сердца спросил Чарлз.
— Может быть, в августе? Думаю, детям хватит двух месяцев свыкнуться с мыслью о том, что их мать выходит замуж. А потом они пойдут в школу, и у нас с тобой будет больше времени.
— В твоей жизни, я вижу, все вращается вокруг детей. Скажи, Максин, а на каком месте у тебя стоят наши отношения?
— Прости, если я чем-нибудь обидела тебя. Но для меня очень важно душевное состояние детей. Нам же будет лучше, если дети примут тебя.
Максин не была уверена, что в июне отношение детей к Чарлзу изменится в лучшую сторону. Они скрепя сердце смирились с тем, что их мать встречается с ним. Но дети могли решительно восстать против брака Максин и Чарлза. Максин обещала им, что не выйдет замуж во второй раз, и они поверили ей. А теперь она должна была огорошить их известием о своей скорой свадьбе.
— Я хочу, чтобы мои дети были счастливы.
— Они будут счастливы, когда привыкнут к мысли о том, что мы поженимся.
— Я согласна вступить с тобой в брак в августе, а в июне сообщить о наших планах детям.
Чарлз улыбнулся:
— Ну хорошо. Придется мне немного подождать.
Чарлз крепко обнял Максин. Он слышал, как бьется ее сердце. Максин испытывала одновременно страх и возбуждение. Она любила Чарлза, но совсем иначе, чем Блейка. Они с Чарлзом были уже зрелыми людьми, и поэтому их чувство было более осмысленным. В отличие от Блейка, очаровательного безумца, на которого нельзя было ни в чем положиться, Чарлз казался ей солидным, надежным человеком — настоящим мужчиной. Именно о таком она мечтала долгие годы. Его предложение застало Максин врасплох.
Максин считала, что им надо немного подождать, но она соглашалась с Чарлзом в одном: зрелые люди, они уже знали, чего хотят и как им нужно поступать. Зачем терять попусту время?
— Я люблю тебя, — прошептала она и поцеловала его в губы.
— Я тоже люблю тебя. Где ты хочешь устроить свадьбу?
— В моем доме в Саутгемптоне, если не возражаешь. Он достаточно большой, и мы все без труда разместимся в нем. А в саду мы можем установить тент для гостей.
У них было много друзей и знакомых, которых они хотели бы видеть на своей свадьбе.
— Прекрасно! Мне нравится эта идея.
Они несколько раз проводили в Саутгемптоне уик-энд, и Чарлз хорошо знал дом, о котором говорила Максин. Внезапно на его лице отразилось беспокойство.
— Скажи, как ты считаешь, твои дети должны поехать с нами в свадебное путешествие или нет? — осторожно спросил он.
Максин рассмеялась.
— Конечно, — сказала она, и тут ей в голову пришла идея. — Может быть, Блейк даст нам свою яхту. Это было бы здорово! Мы отлично провели бы медовый месяц.
Чарлз нахмурился, услышав эти слова.
— Я не хочу проводить медовый месяц на яхте твоего бывшего мужа, — твердо заявил он. — Теперь ты моя жена, а не его.
Чарлз с самого начала ревновал Максин к Блейку, и она знала об этом.
— Прости, — тут же отступила Максин. — Я сказала глупость.
— Может быть, съездим в Венецию? — мечтательно проговорил Чарлз.
Он любил этот город. Максин не стала ему предлагать остановиться в палаццо Блейка. Чарлз, по-видимому, забыл о нем.
— Или в Париж, — продолжал Чарлз. — Это так романтично.
В Париже, к счастью, у Блейка пока не было домов.
— У нас будет время обдумать маршрут свадебного путешествия. До июня еще далеко.
Чарлз хотел, чтобы Максин помогла ему выбрать для нее обручальное кольцо. Однако Максин могла надеть его только в июне, после того как они сообщат детям о своей помолвке. Чарлза огорчало это обстоятельство, но утешала мысль о том, что через полгода Максин станет миссис Уэст.
Они долго еще сидели в гостиной, шептались и строили планы на будущее. Решили, что Чарлз продаст свою квартиру и переедет к ней. Максин жалела, что они не могут сейчас заняться любовью. В ее постели крепко спал Сэм. Но завтра она придет к Чарлзу, и они проведут вместе ночь, «чтобы скрепить договор печатью», как он выразился. Оба мечтали о том времени, когда смогут вместе проводить все ночи и просыпаться по утрам. После свадьбы все, кого любила Максин, будут жить под одной крышей. Она с нетерпением ждала этого времени.
"Негодяй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Негодяй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Негодяй" друзьям в соцсетях.