Он крепко сжал ладонью ее подбородок и прильнул к ней губами. Джул почувствовала сжатыми губами его язык. Она разжала губы и сильно укусила его.

Уилкс взвизгнул от боли, но тут же опомнился и со всей силы ударил ее по щеке так, что она упала бы, не подхвати он ее.

— Если еще хоть раз так сделаешь, — пригрозил он, приблизившись к ней настолько, что Джул чувствовала на щеке его дыхание, — пожалеешь. Я еще подумаю, не поделиться ли мне своей добычей с Граблером и Хокинсом. Клянусь, Джулиана, тебе это не понравится. Они не… джентльмены.

Джул словно окаменела. Уилкс долго изучал ее лицо и, увидев, что она вникла в смысл его слов, еще раз поцеловал. На этот раз он почувствовал, как Джул задрожала от поцелуя. Задрожала от отвращения. «Все изменится, — решил Уилкс. — Да, она непременно изменится».

Уилкс снова усадил ее на лошадь перед собой. Зная, что кобыла Джул потихоньку доковыляет до города негров, он отпустил ее. Если до Морриса не доберется раненый телохранитель, то доберется кобыла. «Мне нужно, чтобы твой муженек пришел за тобой. Я убью этого ублюдка, он умрет медленной смертью». Уилкс улыбнулся, увидев, что кобыла побрела назад к городу.

Они ехали несколько часов на юг вдоль скал, обращенных к океану. Уилкс положил руку ей на грудь, и Джул затаила дыхание и передернулась. Он лишь улыбнулся.

Джул закрыла глаза, чувствуя на себе ненавистные руки. «Он хочет изнасиловать меня», — подумала она: Все страхи и кошмары моментально вернулись к ней. Она дрожала, ненавидя себя за то, что выдает свой страх. Единственное, что успокаивало ее, — Майкл был в безопасности. С Байрони… Но Тэкери… Слезы жгли Джул глаза. «Только бы он выжил», — молилась она.

* * *

— Няня Бат, пора помочь хозяйке раздеться, — сказал Сент, улыбаясь Байрони. — Позовете меня, когда роженица будет в постели.

Байрони сжала губы, почувствовав новую схватку. Увидев бледное лицо мужа, она попыталась улыбнуться:

— Любимый, со мной все в порядке. Не волнуйся.

— Дадим ребеночку увидеть свет, маленькая миссис, — сказала Бат, взяв Байрони за руку.

Сент наблюдал за Байрони, пока та не скрылась за дверьми спальни. Он повернулся к Бренту:

— Если хочешь, можешь немного побыть с ней. Поговори, попытайся отвлечь. Правда, сначала я, пожалуй, осмотрю ее.

Брент кивнул, не в силах вымолвить ни слова от страха.

— У тебя в голове мысли о воздержаний, — пошутил Сент, похлопывая друга по плечу.

— Посмотрим на тебя, когда Джул забеременеет, — проворчал Брент.

Сент замолчал.

— Трезвая мысль, — сказал он.

«Черт! Роды будут трудными», — подумал он немного позже, осмотрев Байрони. Сент вымученно улыбнулся.

— Дыши глубже, Байрони. Вот так. Сейчас я приведу к тебе твоего ненаглядного мужа.

Через три часа схватки участились, но до родов еще было далеко. Брент говорил с женой без умолку, молол всякую чепуху, но это немного отвлекало ее.

Вдруг Байрони вскрикнула, выгибаясь от боли.

Брент бросил на Сента страдальческий, беспомощный взгляд, и тот быстро заговорил:

— Дыши медленно, вот так. Кстати, Байрони, я не рассказывал тебе, как обходились с мужьями рожениц в какой-то древней цивилизации? По-моему, не рассказывал. Так вот слушай, и ты, Брент, тоже. Эти люди были очень остроумными. Во время родов мужа роженицы подвешивали вверх ногами над кроватью жены. Даже когда ребенок появлялся на свет, отец был вынужден смотреть на него вверх ногами и одобрительно кивать, перед тем как его снимут.

— Говори лучше о воздержании, — посоветовал Брент.

— Сент, ты все это выдумал! — прошептала Байрони. Ее смех был прерван очередной схваткой.

— Нет, это правда, клянусь тебе. А сиамцы придумали еще один интересный метод. После того как женщина рожала первого ребенка, ее оставляли в постели, а на расстоянии меньше двух футов от нее разжигали огонь. Огонь горел день и ночь, так что женщина не могла вставать с постели. А следил за всем этим ее муж. В этом был один большой плюс: женщина целый месяц лежала не вставая и таким образом отдыхала. Ну и что ты скажешь на это?

— Мне больше нравится Брент, подвешенный за ноги, — ответила Байрони.

— Я разрешил бы подвесить себя за что угодно, — сказал Брент, нежно вытирая пот со лба жены. — Вообще-то не за что угодно, — поправился он.

Сент встал, раздумывая, какую бы еще историю рассказать Байрони. Вдруг внизу послышались крики.

— Оставайся здесь, Брент, а я погляжу, что там стряслось.

Спустившись по ступенькам, Сент увидел лежащего в дверях Тэкери. Его рубашка вся была в крови; няня стояла рядом.

У Сента все похолодело внутри. Он поднял Тэкери и потащил к столу.

— Бат, мне нужна горячая вода и сумка. Скорее! Сняв с раненого рубашку, Сент увидел пулевое ранение в грудь.

— Доктор Сент.

— Тэкери, не двигайся, лежи спокойно.

— Он забрал миссис Сент, выстрелил в меня и оставил, по-видимому, считая, что я мертв. Господи, я подвел вас.

— Не волнуйся… — начал было Сент, но Тэкери снова потерял сознание. Наверху раздался пронзительный крик.

Через мгновение в двери появился Брент. Лицо его было бледным как полотно.

— Сент, какого черта!

— Уилкс ранил Тэкери и похитил Джул.

— Боже! Только не это!

Сент прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться и поразмыслить здраво и спокойно.

— Брент, — сказал он наконец, — послушай меня. Байрони тяжело, но ребенок появится еще очень нескоро. Так что оставайся возле нее. Рассказывай ей небылицы, что угодно. А я перевяжу Тэкери.

— А что будем делать дальше?

Сент знал, что оставить Байрони он не может. И не может бросить жену на произвол негодяя Уилкса.

— Не знаю, — вздохнул он, — иди пока к жене, а там посмотрим.

Сент быстро извлек пулю. Он хотел, чтобы Тэкери пришел в сознание и рассказал, где была похищена Джул. Тэкери был здоровым и сильным мужчиной, так что он должен был выжить. Бат стояла рядом, подавая инструменты и бинты. Не прошло и нескольких минут, как Тэкери сделали перевязку.

— А теперь нашатырь, Бат, — сказал Сент. Он дал понюхать Тэкери смоченную в нашатыре марлю. — Тэкери! — Он наклонился над раненым. — Я знаю, тебе больно. Через пару минут я дам тебе опия, но постарайся сказать, где вы были, когда Уилкс выстрелил в тебя.

— Подожди, Сент, пускай он скажет мне: я лучше пойму, где это место.

Сент отошел, давая Бренту наклониться над Тэкери.

Боль была нестерпимой, и Тэкери не мог даже вздохнуть.

— Все в порядке, Джон, — сказал ему Брент. — Не торопись.

— На севере долины, возле участка Макгивера. Я видел, как они направляются на юг, а потом на запад, к океану. Доктор Сент, я уверен, что он знал о том, что миссис Хаммонд рожает. Он ждал этого.

Сент осторожно дотронулся до плеча Тэкери, пытаясь его успокоить.

Сверху донесся новый пронзительный крик, и друзья в ужасе застыли.

Глава 30

Брент дрожал от страха.

— Ты должен ехать, любимый, — шептала Байрони. — Привези ее назад живой и невредимой. А за мной присмотрит Святой. Настоящий святой. Ступай.

Сказав это, Байрони потеряла сознание от боли.

«Такого выбора не должно быть», — подумал Сент, потирая спину Байрони, чтобы облегчить схватку. Он встретился взглядом с Брентом.

— Позаботься о моей жене, Сент, — сказал Брент. — Я разыщу Джул, клянусь тебе. И можешь быть уверен, убью этого подонка.

«Но я сам хочу убить его», — подумал Сент, готовый взорваться от ярости.

Не найдя слов, он кивнул.

Брент наклонился над женой и поцеловал ее в бледные губы.

Подойдя к окну, Сент увидел, как Брент привязывает винтовку к седлу и затыкает за пояс два револьвера. Человек шесть негров ждали, пока он сядет на лошадь.

Лошади заржали, встали на дыбы и умчались, оставив после себя столб пыли.

«Я правильно сделал, что не сказал ему всего», — думал Сент, отходя от окна. Усевшись на край кровати, он взял слабую руку Байрони в свою.

— Послушай меня, Байрони, — сказал он тихо и настойчиво, — ребенок лежит не правильно, и мне нужно перевернуть его. Ты понимаешь меня?

Видно было, что она не понимает. Он позвал няню Бат:

— Подойди сюда и держи ее. Ты слышала, что я сказал ей?

— Да, доктор Сент, все слышала.

Сент не впервые жалел о том, что у него такие огромные руки. Но выхода не было; он должен попытаться перевернуть ребенка. А если не получится — Байрони Хаммонд умрет. «Где сейчас Джул? Что с моей любимой женой? Что Уилкс говорит ей, что делает с ней?»

Сент отбросил дурные предчувствия и постарался сосредоточить все свое внимание только на руках.

* * *

— Да, признаюсь, это очень странно, — промолвил Джеймсон Уилкс, обнимая Джул за талию. Он так долго и так страстно хотел ее, что не помнил уже, был ли момент, когда его мысли не были заняты ею. Мысли и опиумные мечты.

«Он говорит разумно, убедительно», — думала Джул, готовая ухватиться хоть за какую-то соломинку.

— Я никем не могу быть для тебя, — горячо убеждала его она. — Ты только вообразил, будто хочешь меня. Но я замужняя женщина и уже не девственница. Ведь ты говорил, что девственность — моя единственная ценность!

— Да, — ответил Уилкс, — я действительно говорил это.

— Так зачем же я теперь тебе нужна?

Уилкс почувствовал нестерпимую боль в животе и какое-то время не мог говорить.

— Ты же мне в отцы годишься! — засмеялась Джул. — Тебе что, нужна дочь? Неужели ты такой извращенец, что…

Уилкс сжал ее талию так, что она не смогла дышать.

— Замолчи, — прервал он ее. Ухмыльнувшись, он сказал себе: «Черт возьми, кто мне нужен, так это твой муженек». Боль не отпускала его. Ему никто не мог помочь, никто не мог вылечить. Уилкс был измотан и встревожен, чувствовал себя стариком — беспомощным, ни на что не способным. Нет! Он тряхнул головой и постарался сосредоточиться на более важных вещах. Ему надо еще разобраться с Хокинсом и Граблером, которым он пообещал не только девчонку, но и деньги.