Оцепенев от ужаса, Иден вдруг поняла, что Колин больше не прижимает ее к земле, что она может двигаться. Она попыталась подняться, чтобы убежать подальше, но кто-то заставил ее вновь опуститься на землю. Не грубо, но решительно. Иден снова начала сопротивляться.

— Иден, — прозвучал знакомый голос, — все в порядке. Полежи спокойно несколько минут. Боже, у тебя кровь…

Когда у нее перед глазами немного прояснилось, она посмотрела вверх. И увидела расплывчатое покачивающееся лицо. Постепенно оно стало более четким, и Иден узнала Стива. Он хмурился. Она хотела что-то сказать, но губы ее не слушались. У нее шумело в голове. Как будто все птицы джунглей слетелись сюда и их непрекращающийся гомон заглушил все вокруг, даже слова Стива. Она видела, что его губы шевелятся, знала, что он говорит с ней, но не могла различить ни единого слова. Иден закрыла глаза, и тьма накрыла ее густой пеленой.

Глава 15

— Ты ублюдок!

Колин пятился назад, держась рукой за свой кровоточащий рот.

— Если ты меня застрелишь, тебя повесят. Ричард будет свидетельствовать против тебя…

— Если бы я хотел застрелить тебя, ты давно бы уже был мертв, Миллер. — Стив боролся с искушением пустить пулю в лоб этому пыжащемуся слюнтяю. Он сделал глубокий вдох, стараясь не смотреть на манящий блеск «винчестера» — Пока хватит и того, что он разбил Колину физиономию. Стив взглянул на Ричарда, который сидел возле Иден. — Как она?

— С ней все будет в порядке. Она просто упала в обморок от испуга и напряжения. — Ричард посмотрел на Колина инахмурился. — Ты не должен был бить ее, Колин.

Вытирая кровь с губ тыльной стороной ладони, Миллер бросил враждебный взгляд на Стива и пожал плечами:

— Она моя жена.

— Но это не дает тебе права бить ее, — возразил Ричард.

— А Райану меня бить можно, как я понимаю? Стив приподнял одну бровь:

— Ты достаточно взрослый, чтобы дать сдачи. Давай же подеремся, как мужчина с мужчиной. Я — с удовольствием.

— Да, тебе бы этого хотелось. А я все еще не оправился после той раны. Вряд ли это будет честный бой.

— А по-твоему, бить женщину — честно?

— Она моя жена, и это не твоего ума дело, — резко бросил Колин. — Ты прекрасно знаешь, что я хочу этим сказать.

— Еще раз поднимешь на нее руку, и я тебя убью. И не важно, моего это ума дело или нет, — спокойно проговорил Стив.

— С твоей репутацией, не сомневаюсь, ты не привык разбрасываться пустыми угрозами. — Колин презрительно усмехнулся. — Что ж, ты меня предупредил.

Стив удивленно поднял бровь:

— Ты не прав. Я разбрасываюсь всякими угрозами, от пустых до экстравагантных. И некоторые выполняю. И тебе решать, всерьез принимать мои слова или нет.

Стив смотрел в глаза Колину, пока тот не отвел взгляд. Пуля пролетела в дюйме от головы Стива, и, если бы не Ричард, оттащивший его в сторону, Стив наверняка придушил бы Колина Миллера голыми руками. Он видел, как этот ублюдок повалил Иден и ударил. А услышав крик Стивена, вытащил пистолет. Стив понятия не имел, где Миллеру удалось раздобыть его, но он отобрал оружие у горе-стрелка, прежде чем задать ему хорошую трепку. Иден это, конечно, не помогло, но зато самому Стиву стало чуть легче.

Иден застонала, и Стив посмотрел на нее. Ричард положил ей на лоб кусок влажной ткани, и еще один — на шею. Похоже, это помогло ей прийти в себя. Когда Стив снова поднял глаза, Колин уже отошел от него на порядочное расстояние. Губа Миллера начала распухать, а кожа вокруг левого глаза быстро меняла цвет. Рана на его брови все еще кровоточила.

— Она моя жена, Райан, — с вызовом повторил он, глядя на Стивена.

— Но это не значит, повторяю, что ты можешь ее бить. Советую тебе впредь не делать этого. И особенно когда я поблизости.

Колин угрюмо кивнул и, отойдя в тень громады храма, уселся на землю.

— Нельзя вставать между мужчиной и его женой, мистер Райан, — примирительно проговорил Ричард. — Хотя, должен признать, я нисколько не жалею о том, что вы угостили Колина его собственным блюдом.

— Я тоже не жалею об этом. Как Иден?

— Она медленно приходит в себя. С ней все будет хорошо, я уверен. — Он легонько кашлянул. — Если вы не против, могу дать совет. Вам лучше держаться от нее подальше, мистер Райан.

Стив сжал зубы. Но Ричард прав, и он кивнул:

— Хорошо. — И тут же сменил тему разговора: — Вы знаете человека по имени Джон Картер?

Ричард был удивлен:

— Сэр Джон? Да, конечно, я его знаю. А почему вы спрашиваете?

— Он здесь.

— Здесь?! Вы хотите сказать, на Юкатане?

— Да. Он дожидается нас у храма…

Ричард резко вскочил на ноги.

— Он обещал, что повременит. Черт!

— Подождите-ка. Разве вы с ним не партнеры?

Нетерпеливо махнув рукой, Ричард сказал:

— Да, да, на уровне болтовни. Ноя не позволю ему присвоить себе это открытие. Оно мое, вы понимаете? Мое!

— Я думал, что Картер финансировал вашу экспедицию…

— Да. Частично. Но слава за открытие принадлежит тому, кто первым его сделал. И я не собираюсь делить ее с сэром Джоном. Он ведь даже не археолог! Он простой… Впрочем, не важно. Я быстро с ним разберусь. Вы говорите, он ждет нас?

Покачав головой, Стив пробормотал:

— Да. Похоже, он о вас гораздо лучшего мнения, чем вы о нем. Он уверен, что вы нашли именно то, что нужно. — Стив недоверчиво посмотрел на Ричарда. — Слушайте, а Иден точно поправится? Если я оставлю ее с вами, могу я быть уверенным, что не случится что-то подобное?

— Боже упаси! Она в порядке. Боюсь только, что вы разбудили в Колине зверя.

— Когда он вздумал ударить ее, меня здесь еще не было, — напомнил Стивен. — Если он снова осмелится сделать это, я за себя не ручаюсь. Я действительно его убью.

— Осмелюсь повторить — нельзя вставать между мужем и женой. Пусть они сами разберутся, мистер Райан.

Стива его слова не убедили. Как только Иден очнется, она сама должна решить, уйти ей или остаться.

Но когда Иден пришла в себя и села, обхватив руками голову, она не позволила Стиву сесть рядом. Лишь глянув на него, она тут же отвела взгляд. И он подумал: а вдруг она ненавидит его? Она, конечно, и раньше вела себя так же, еще до того, как ушла из его лагеря, и Стив не мог ее ни в чем Винить. Она сама сделала выбор, но если Иден думает, что он будет без нее счастлив, то она сильно заблуждается.

Иден настояла на том, что может идти сама, и они отправились к храму Ягуара. Стив шел впереди, вырубая своим мачете разросшиеся ветки и лианы. Иден шла между Ричардом и Колином, замыкавшим процессию, и почти не разговаривала. Стив слышал, как она обменялась парой слов с Ричардом, который слишком уж усердно заговаривал с ней.

— Говорю же, Иден, Джон Картер ждет нас там.

— Правда? Ричард откашлялся.

— Да. Если верить мистеру Райану, вчера он появился в его лагере и настоял на том, чтобы немедленно нас отыскать. Полагаю, беспокоился о нашей безопасности.

— Наверное.

Стив отрубил разросшиеся пальмовые листья от ствола. Похоже, Иден не слишком удивлена тем, что Картер приехал на Юкатан. Возможно, она даже ждала его. Стив все больше склонялся к мысли, что все они что-то скрывают. Ричард, конечно же, не особо старался скрыть свою одержимость храмом Ягуара, а Миллер ясно дал понять, что приехал сюда только из-за денег, а вовсе не из любви к археологии. Но Стив подозревал, что под этими понятными мотивами могут скрываться и какие-то другие, менее очевидные. А Иден? Она была загадкой для него, и Стив удивлялся, а зачем она вообще поехала сюда. Не затем же, чтобы сделать открытие, это точно. Перед неожиданным появлением Колина она сказала прямо, что ей в общем-то наплевать на храм Ягуара. И теперь Стив не мог назвать причины, по которой она так настойчиво хочет остаться здесь.

Черт! Он не мог понять еще и того, почему она не захотела остаться с ним. Но она захочет этого. Она останется с ним в его лагере, скажет Колину, чтобы тот катился ко всем чертям, забыв о правилах хорошего тона. Первый раз в жизни. Ей это пойдет только на пользу.

Ее уход убил что-то в них обоих, хочет она это признавать или нет. Своим поступком она подорвала доверие между ними. А ведь оно уже начало расти. Он думал — вот дурак! — что, возможно, он ей небезразличен. Поначалу это его испугало, и Стив панически отступил, пока вдруг не понял, что она тоже ему небезразлична. Но понял слишком поздно. Осознание того, что она была для него чем-то гораздо большим, чем просто теплым телом, согревающим его по ночам, пришло в тот последний день, который они провели в карстовой воронке, когда Стив держал Иден в своих объятиях и слушал ее тихие рыдания.

Может, ему нужно было прислушаться к своим инстинктам и рассказать ей все, что он чувствовал, но опыт подсказывал, что лучше не спешить. Ничто не делается быстро, если это что-то действительно важное. Только время может показать, действительно ли серьезны их чувства.

Так оно и получилось. Хотя и не совсем так, как хотелось Стиву.

Он поднял голову, отметив про себя положение солнца. Они дойдут до Картера еще до сумерек. Ночь он проведет у храма, а утром сразу же отправится в свой лагерь. Не было смысла оставаться там дольше.

— Мистер Райан, — обратился к нему Ричард, и Стив отметил про себя, что Аллен заговаривает с ним во второй раз. Стив обернулся. Махнув рукой в сторону Иден, Ричард сказал: — Ей нужно передохнуть. Мы можем ненадолго остановиться?

— Нет, если мы хотим добраться до места при свете дня. — Стив бросил взгляд на бледное лицо и дрожащие руки Иден. С вызовом глядя ему в глаза, Иден засунула ладони под мышки, стараясь унять дрожь. Стив лишь угрюмо усмехнулся. Выйдя вперед, протянул свою винтовку удивленному Ричарду Аллену. — Держите. Я ее понесу.

— Послушай-ка, ты!.. — рассвирепел Колин.

— Хочешь нести сам? — бросил ему Стив. — Нам нужно добраться до храма засветло. Я не прочь ходить по ночам, но только в одиночку. Потому что вы трое можете свалиться куда-нибудь или просто отстать по дороге, а у меня нет ни времени, ни желания возиться с вами. Мне абсолютно плевать на то, кто именно ее понесет. Но одному из нас придется это сделать. Поэтому поспеши с решением. Мы не можем терять драгоценное время и стоять тут, мучаясь размышлениями.