Я рассмеялась, чтобы не выдать своей растерянности.

— Решили, что Уосерит не догадается? Она старалась держать меня от всех подальше, чтобы я не передумала.

Рамсес перехватил мой взгляд и шагнул ко мне.

— А что теперь? — тихо спросил он.

Я чувствовала мятный аромат его дыхания. Стоило мне протянуть руку, и я могла бы коснуться волосяного ожерелья у него на шее.

— Ты не носишь одеяния Хатор, — заметил он и опустил взгляд на мой наряд из бусин.

Щеки Рамсеса залил румянец.

Аша с любопытством посматривал то на меня, то на Рамсеса.

— Не знаю, стану ли я жрицей, — произнесла я заготовленную фразу. — Я еще не решила, где мое место — во дворце или в храме.

— Тогда тебе нужно вернуться! — воскликнул Аша.

Рамсес смотрел мне в глаза, пытаясь понять, всерьез ли я говорю, и тут сбоку возникла Исет.

— Вот ты где! — легко рассмеялась она. — Хенуттауи видела, как ты вышел, но я не поверила, что ты можешь уйти, не предупредив меня.

— Куда же он уйдет? — нахмурился Аша. — Ведь сегодня празднество Уаг.

Исет не обратила на него внимания и обняла Рамсеса. Меня удивила ее развязность и то, как уверенно она встретила его взгляд.

— Ты уже виделась с Нефертари? — спросил Рамсес.

— Здравствуй, Нефертари. — Исет весьма убедительно изобразила радость. — Ты так сильно накрашена, что я тебя и не узнала. — Она вновь повернулась к Рамсесу. — Прибыл посланник из страны Митанни, который хочет тебе что-то сообщить. Он желает доставить своему повелителю новости о твоей победе в Кадеше, но не говорит на нашем языке.

— Тогда, быть может, с ним побеседует Нефертари? — предложил Рамсес, взглянув на меня. — Она говорит на хурритском даже лучше меня. Примешь посланника Митанни, Нефертари?

Я широко улыбнулась.

— Почему бы и нет?

Мы вчетвером пересекли двор. Меня окликнули ученики из эддубы.

— Видишь — многие по тебе скучали, — сказал Аша. — Не понимаю, зачем тебе становиться жрицей?

— По-моему, из Нефертари получится хорошая жрица, — заявила Исет.

Уцепившись за локоть Рамсеса, она повела его дальше.

Аша склонился ко мне и прошептал:

— Еще бы Исет так не думала! Когда тебя нет, Рамсеса интересует только она.

Мы шли позади Рамсеса и его супруги, и наши голоса тонули в праздничном шуме.

— Значит, она всегда с ним?

— Да, и это несносно. Единственное место, куда она с ним не ходит, — арена. Она даже не хочет, чтобы он участвовал в состязаниях на колесницах и охотился в болотах.

— И Рамсес ее слушает?!

— Вполуха. Обещает быть осторожнее, а если она ноет, то старается задобрить ее подарками.

— Как он такое терпит? — воскликнула я.

— Половина мужчин при дворе влюблены в Исет. Все Фивы ею очарованы, народ ее восхваляет.

Мы посмотрели на Исет. Ростом ниже Рамсеса, она все же была высокой, и все ее замечали. Мои товарищи по эддубе улыбались мне и призывно махали, но взглядом провожали Исет.

— А ты? — с любопытством спросила я. — Тебя она тоже очаровала?

— Я-то знаю, какова она. Глупая. В тронном зале от нее никакого проку.

— Но ведь Рамсес ее любит!

Аша внимательно посмотрел на меня.

— Ну вот, и ты туда же! Перед ним и так все жрицы лебезят, чужеземные царевны готовы к ногам броситься, только бы он взял их в жены!

— Кто сказал, что я хочу за него замуж? — возмутилась я.

— Я же видел, как он на тебя смотрит. И ты на него. Послушай, Неферт…

— Нефертари, — поправила я.

Аша это задело.

— Нефертари, — сердито повторил он. — Я тебе всегда был как брат. И Рамсес тоже. Менять эти отношения рискованно.

— Не понимаю почему, — солгала я.

— Вспомни про Исет. Про Хенуттауи. Исет во всем слушается верховную жрицу. У тебя будет столько врагов, сколько женщин хотят Рамсеса. Для чего тебе лезть в скорпионье гнездо, если можно выйти замуж за какого-нибудь знатного человека и жить спокойно? Твою мать принудили выйти замуж за фараона, и она страдала до последнего дня жизни.

— Откуда ты знаешь? — надменно спросила я.

Аша взглянул на меня.

— Ты и сама отлично знаешь. Хочешь пойти ее путем?

Тут Аша умолк, потому что Рамсес увидел посланника из Митанни. Хетты завоевали их царство, но у народа Митанни остались вожди, и еще теплилась надежда поднять восстание. Рамсес устремился вперед. Я избегала вопросительного взгляда Аши, потому что знала ответ на его вопрос. При чем здесь путь моей матери? Ведь я, в отличие от нее, люблю.

— Это ты Киккули из земли Митанни? — спросил Рамсес.

Беседовавший с посланником Ассирии толстяк повернулся к фараону.

— Да, государь!

Он поклонился, и ассириец последовал его примеру.

— Моя супруга сказала, что ты хочешь узнать подробности нашей победы над хеттами, — произнес Рамсес на языке хурритов.

— Да, государь, очень хочу, — ответил Киккули.

— Тогда поговори с царевной Нефертари — она лучше говорит на твоем языке.

Рамсес был прав — говорила я лучше, чем он. Однако он, видимо, понял всю нашу беседу. Я назвала посланнику свое имя, и тот опять поклонился.

— Рад с тобой познакомиться, царевна. Меня прислали сюда выучить ваш язык.

— Разве в Митанни никто не знает египетского? — удивилась я.

— Многие знают. Только еще хуже, чем я.

Мы с Рамсесом рассмеялись, а Аша и Исет промолчали.

— Ты хотел услышать о нашей победе при Кадеше? — спросила я и рассказала посланнику все, что узнала сама, пока была в храме.

— Благодарю тебя, госпожа, — почтительно заметил Кик-кули, выслушав меня. — Я и не думал, что при дворе фараона столь хорошо знают наш язык.

— Хурритский язык изучают многие члены царской семьи, — польстила я. — Мы глубоко сочувствуем твоей стране.

Киккули смотрел на меня во все глаза.

— Я непременно передам своему народу твои теплые слова.

— Да, — подтвердил Рамсес. — Египет надеется сохранить дружбу с Митанни. Мы не сомневаемся, что, если хетты соберутся выступить против нас, ваши предводители сообщат нам.

Посланник нагнул голову и стал похож на ибиса.

— Если хетты дерзнут пройти через Алеппо или Нузу, то Египет об этом узнает, даю вам слово!

Рамсес улыбнулся, но Киккули смотрел только на меня.

— У вас необыкновенная царевна, — похвалил он.

Наши с Рамсесом глаза встретились, и его взгляд сказал мне куда больше, чем любые слова. Он мною гордился!

— Ну? Что он говорит? — спросил Аша.

Исет стояла рядом, холодная и недвижная, словно камень. Она привыкла очаровывать людей своей красотой, но кого она могла очаровать, стоя молча, точно обелиск?

— Он сказал, что понесет народу Митанни весть о мощи египетского войска, — ответила я.

Стоявший рядом с Киккули ассирийский посланник прокашлялся и спросил:

— А если хетты захотят вернуть себе Кадеш?

Рамсес покачал головой.

— Прошу меня извинить, но я не говорю на аккадском языке.

— Посланник спрашивает, что будет, если хетты захотят вернуть Кадеш, — перевела я, потом повернулась к ассирийцу и ответила: — Тогда Египет отправит на север двадцатитысячное войско и отвоюет город снова.

Рамсес воззрился на меня.

— Откуда ты знаешь язык ассирийцев?

— Я учила его в храме.

Рамсес смотрел на меня с восхищением.

— А вот и верховная жрица Хатор! — объявила Исет.

Я поймала взгляд Уосерит и поняла, что сейчас будет. Она улыбнулась Рамсесу, а у меня забилось сердце.

— Как тебе празднество? — спросила она у него. — Ты, наверное, не ожидал увидеть здесь Нефертари?

— Да, — признался Рамсес, не сводя с меня глаз.

Глядя на него вблизи, я поняла, что война сделала из него взрослого мужчину.

— Нефертари, — сказала жрица, — тебе пора посетить усыпальницу в Джамете. Ты готова?

— Мы можем поехать с вами, — предложил Рамсес.

Уосерит покачала головой.

— Нефертари хочет выразить почтение предкам. Она должна ехать одна.

Аша и Рамсес смотрели на меня, словно ждали возражения, но я отлично поняла цель Уосерит.

— Рамсес, Аша, всего вам хорошего! — Я поочередно улыбнулась каждому из них. — Исет, так приятно было с тобой повидаться.

— Ты придешь проститься, когда мы выступим с войском? — тихонько спросил Рамсес.

— С каким войском? — Я посмотрела на Ашу. — Войско только что вернулось из Кадеша! Неужели вы снова собираетесь воевать?

— Нубийцы подняли мятеж. Рамсес преподаст им урок.

Рамсес кивнул, не сводя с меня глаз.

— Что ж, как придет время, посмотрим, где будет Нефертари, — сказала Уосерит. — А до тех пор — или до следующего празднества Уаг — пожелай ей удачи на выбранном пути.

Исет улыбнулась, на этот раз искренне. Я с готовностью последовала за Уосерит — к Мерит, которая ждала меня у наемной колесницы.

— Отвезешь царевну и ее няню к заупокойному храму в Джамете, — приказала Уосерит вознице.

Юноша помог мне усесться, и кони взяли с места. Я оглянулась: придворные уже ушли, и Рамсеса тоже не было.

— Ну, что он сказал? — спросила Мерит.

— Не… не знаю, — напряженно ответила я. — Он стал другой. Взрослее.

— Так что он сказал-то?

— Попросил меня поговорить с посланником Митанни.

Колесница неслась сквозь тьму.

— А вдруг он ценит меня только за способности? — задумчиво сказала я.

— Так ли это важно, госпожа? Главное, что ценит. Ведь твоя цель — стать главной женой.

— Нет, вовсе нет! — Я неожиданно поняла, что мне нужно больше всего на свете. — Я хочу, чтобы он меня любил!

Мы доехали до Джамета. Посреди обширной песчаной равнины высился заупокойный храм Хоремхеба. Широкие черные врата были распахнуты — для тех, кто пожелает почтить фараона, искоренившего память о Еретике. Обычно посещать храм могут только придворные фараона Сети, но в первую ночь празднества Уаг ворота открыты для всех.