Наконец Гаррик почувствовал, что больше не может сдерживать стучащий в нем ритм, древний, как сама жизнь. Он подложил руку под россыпь кудрей, опрокинул жену на спину и навис над ней. Улыбнувшись, проговорил:

— Милая, я мечтал о том мгновении, когда твое тело обовьет меня так же, как этот локон обвивает мои пальцы.

В следующий миг он раздвинул ее ноги и лег на нее. Несса застонала, наслаждаясь его тяжестью, такой же горячей, как железо, вынутое из горна кузнеца. А когда он приподнял ее бедра, она инстинктивно обхватила его ногами. Боль почти тотчас же ушла — Несса едва успела вскрикнуть. Она была уверена, что не может быть наслаждения более острого, чем то, которое Гаррик ей дарил. Песня любви все ширилась и ширилась и, наконец, закончилась на дивной ноте, под аккомпанемент его рычания и ее тихого стона.

Потом она долго лежала в объятиях мужа, неведомая прежде страсть утихала. Гаррик же был на небесах — никогда еще женщины не отдавались ему с такой страстью. Другие женщины знали много способов ублажать, они умели изображать страсть, но Несса была совсем не такая, она — настоящая, неповторимая… Слишком честная, слишком неопытная, чтобы притворяться.

Глава 16

Длинный и тонкий луч рассвета, пробравшись сквозь щель бойницы, пробил дремотный туман, в котором пребывала Несса. Не открывая глаз, она медленно приходила в себя; под щекой оказалась твердая теплая мохнатая подушка — мужская грудь. Она улыбнулась смутным воспоминаниям об их любовных играх и прижалась к Гаррику всем телом. Не просыпаясь, он обнял ее. Говорите, лед? Только не этой ночью. Этой ночью он был источником огня, соблазнителем, изобретателем порочных наслаждений!

Краешком сознания Несса чувствовала: что-то ее тревожит. Беспокойство не утихало, и она с усилием разлепила веки. Оказалось, что вокруг слишком светло для ее комнаты, выходящей на запад. Ах, так это же вовсе не ее комната! А туда скоро придет Мерта, чтобы разбудить свою госпожу. Какое ужасное положение… Она бы все отдала, чтобы дождаться, когда проснется Гаррик — может, он возобновит страстные игры, к которым они приступали не раз на протяжении ночи, так что ей было не до того, чтобы думать о служанке… Особенно ужасно, что все это произойдет после того, как она с большим трудом убедила Мерту, что не стоит беспокоиться, так как муж спит в другом месте.

Несса осторожно высвободилась из объятий Гаррика. Огонь в камине давно потух. Она подобрала с пола упавшее одеяло и, завернувшись в него, стала любоваться великолепным мужским телом. От этого зрелища по телу пробежал трепет, но на сей раз — не от страха. Ее неудержимо влекло к мужу, и она, как в тумане, пошла к нему, но вдруг остановилась. Нет, надо немедленно уходить. Несса с трудом оторвала взгляд от искусителя, подхватила свисающие края одеяла и выбежала из комнаты.

Оказавшись в своей спальне — хотелось надеяться, что теперь она станет общей, — Несса скинула с себя одеяло и накрыла кровать. Немного подумав, сдвинула его с одной стороны — теперь было похоже, что на кровати спали. Затем она быстро умылась над тазом, надела простую полотняную сорочку и достала из сундука первое попавшееся платье. Темно-зеленая шерсть легко скользнула по плечам и легла на кремовую сорочку. Придется ждать Мерту, чтобы она зашнуровала платье сзади. Но главное было сделано, разоблачение ей не грозило.

Резная церковная скамеечка с мягким верхом, привезенная из Солсбери, стояла в темном углу. Несса стала на колени и начала утреннюю молитву, благодаря Бога за то, что Он дал ей этот дом и этого мужа. Сегодня она расширила молитву — просила о том, чтобы их соединение принесло наследника, который нужен Гаррику, а для себя — чтобы с этого дня он принял ее как настоящую жену.

Не чувствуя рядом теплого тела жены, Гаррик проснулся и обнаружил, что Нессы нет. Может, утром она устыдилась их любовных игр? Может, они только усилили ее отвращение к человеку, который не только лишил ее девственности, но и превратил их близость в нечто большее — заставил ее испытать греховное наслаждение вместо возвышенного чувства мученичества ради блага сестры?

Гаррик был Человеком действия и не терпел вопросов без ответа. Он рывком сел и осмотрелся. Да, в комнате ее не было. Он нашел штаны, быстро надел их и направился к комнате напротив. Постоял немного перед дверью, утихомирил страсти и только после этого тихо отворил окантованную железом дверь. Вошел и остановился на пороге. Жена стояла на коленях и молилась. Вот он и получил ответ. Все ясно, она молит о прощении за буйство плоти. То, что она считает их любовь постыдным делом, ударило в самое сердце — как копье, пробившее доспехи. Граф сделал шаг назад, тихо притворил дверь и вернулся в комнату, ставшую особенно холодной после их страстной ночи.

Несса молилась, пока тихий стук в дверь не отвлек ее. Она встала и крикнула Мерте, чтобы та входила. Увидев сияющее лицо госпожи, служанка испугалась, но тут же поняла, что графиня сияет от счастья. Это хорошо, легче будет просить; Мерта и так не сомневалась, что леди охотно поможет ей, но всегда проще разговаривать с женщиной, которая довольна жизнью.

Не тратя времени на пустую болтовню, когда важнейшее дело требовало решения, Мерта сразу же приступила к сути.

— Миледи, есть одно дело, в котором я прошу вас помочь.

— Несса удивилась: горничная в первый раз просила за себя.

— Расскажи, что тебе нужно. Я сделаю все, что в моих силах.

Не зная, как начать, Мерта стала зашнуровывать платье Нессы. Наконец спросила:

— Помните того слугу, который принес лестницу, когда надо было побелить стены в зале?

Несса смутно помнила коренастого молодого человека с веселыми глазами и приятными манерами. Приподняв волосы над затылком, чтобы Мерте было удобнее шнуровать, Несса кивнула. Мерта сделала последнюю затяжку, завязала шнурок и отошла в сторону.

— Сегодня он идет на суд к графу. В Большой зал. — Мерта долго молчала, потом тяжко вдохнула и выпалила: — Он будет просить разрешения жениться на мне.

Несса тут же обернулась и воскликнула:

— Какая замечательная новость! Я очень рада за тебя! — Но Мерта не выглядела счастливой. Внимательно посмотрев на нее, Несса спросила: — Ты хочешь, чтобы граф запретил этот брак? Или хочешь, чтобы именно я ходатайствовала об отмене свадьбы?

Мерта покраснела и энергично покачала головой:

— О нет! Совсем наоборот, Орам — вот все, чего я желаю.

— Тогда я с удовольствием стану рядом с тобой перед графом и скажу, что ты довольна выбором, хотя, по-моему, в этом нет необходимости. — Удивительная просьба — такие вопросы очень легко решались в любых графствах. Отказы бывали только в тех случаях, когда родители не согласны или когда претензию предъявлял свободный, а значит — более влиятельный мужчина.

У Мерты заблестели глаза; дрожащим голосом она проговорила:

— Сэр Эрделл… Эта змея хочет разрушить наше счастье.

Мерта была жизнерадостной девушкой, она всегда с шутками бралась за любое дело, и Нессе было нестерпимо видеть ее такой грустной. Она подвела служанку к креслу возле остывшего камина и усадила. Затем опустилась перед ней на колени и сказала:

— Так что же случилось? Расскажи…

Мерта всхлипнула и пробормотала:

— Эрделл всегда был ужасно заносчивым… Однажды — я тогда была еще совсем молоденькой — он поймал меня в хлеву, где я кормила свиней. — У Мерты вырвалось рыдание, но она продолжала, размазывая слезы по бледным щекам: — Он задрал мне подол и попытался меня обесчестить, сказал, что это — право свободного человека. Но тут в хлев случайно зашел Орам, и он спас меня, потому что уже тогда был выше и сильнее Эрделла.

Мы с Орамом были друзьями, а с тех пор он стал моим защитником. Мы любим друг друга, но Эрделл ненавидит Орама и меня тоже. Эрделл говорит, что первым мной попользуется. В рукопашной он не справится с Орамом, а идти с мечом на безоружного слугу ему не позволяет рыцарская честь. Чтобы нам отомстить, он может сегодня заявить на меня права как свободный человек — я знаю, что это подтолкнет Орама к действию, и потом он будет жестоко наказан за нападение на рыцаря! — Мерта в отчаянии почти кричала.

Несса встала и отошла к металлической треноге, на которой стоял таз. Выплеснув остатки воды на тлеющие угли, она налила в таз чистой воды из кувшина, затем взяла чистый кусок ткани, окунула в воду и отжала. Приложив тряпицу к красным глазам всхлипывавшей Мерты, она сказала:

— Когда успокоишься, пойдем в Большой зал. Я буду выступать за тебя против сэра Эрделла.

Мерта едва заметно улыбнулась. Графиня была последней ее надеждой. Когда Мерта успокоилась, они спустились по крутой лестнице в Большой зал, уже заполненный людьми. Однако из почтения к суду лорда все молчали, слышалось только шарканье ног и тихое бормотание просителей.

Высокий стол был накрыт белой скатертью, и на нем находились пергаментная бумага и чернильница — принадлежности писаря, сидевшего за столом возле графа. Рядом стоял подтянутый сэр Руфус; он должен был по очереди вызывать подателей прошений. Гаррик, сидевший в кресле с высокой спинкой, внимательно слушал крестьянина, одетого в рубище.

— Вот он — он украл поросенка моей единственной свиньи и съел. — Щеки крестьянина разгорелись, он в ярости указывал на толстого человека, стоявшего возле сэра Руфуса.

Обвиняемый усмехнулся, и его сытый живот затрясся.

— Я не могу украсть то, что принадлежит мне! — прокричал он. Затем, повернувшись к лорду, с заискивающей улыбкой проговорил: — Поросенок от его свиньи, но от моего кабана. Он обещал за случку четверть приплода, но ничего не дал, вот я и взял сам.

— Слышите?! Он признается! — завопил обвинитель.

— Поросенок мой по соглашению, — возразил толстяк. — Могу привести двух свидетелей. — Он подозвал двоих крестьян, и те подтвердили его слова.

— Если бы производителем был твой кабан, я бы отдал тебе поросенка. Но пусть моя свинья останется навек бесплодной, если я не приволок кабана от Глайда, чтобы тот с толком сделал дело. Когда свинья опоросилась, я отдал обещанное Глайду! — Обвинитель с вызовом посмотрел на толстяка.