— Тогда лучше не терять время и сразу же навестить его. — Кивнув капитану, Гаррик подошел к жене, взял ее под руку, и они направились к двери в дальнем конце зала.

Молодые супруги пересекли огромный зал и подошли к двери. Служанка тотчас же открыла перед ними дверь и посмотрела на Нессу с восхищением. Жившая в тени сестры, выдающейся красавицы, новобрачная впервые увидела, как незнакомый человек смотрит на нее с явным одобрением, и это польстило ей и придало сил. Ласково улыбнувшись девушке, Несса переступила порог. Граф шел следом за ней.

Внезапно она остановилась. Перед ней было три направления, по которым можно пойти: вверх, по каменной лестнице, и в обе стороны — по коридору.

Гаррик посмотрел направо. Этот коридор был кратчайшим путем к Западной башне, в которой жил отец. Но он знал, как Несса не любит длинные узкие переходы, и не хотел усиливать ее беспокойство. К тому же он чувствовал, что и ему необходимо подготовиться к встрече с отцом. Поэтому граф повернул к лестнице.

Они прошли так много широких ступеней и порталов, открывавшихся в более высокие этажи, что Несса уже стала думать, что они никогда не доберутся до цели. Наконец они взобрались на маленькую площадку на самом верху лестницы. С обманчивой легкостью граф открыл окованную железом массивную дверь. В колеблющемся свете одинокого факела башенной стражи Несса увидела, что они стоят у входа на галерею, соединяющую башни. Граф сказал жене, что ей следует держаться стены, а он будет идти со стороны обрыва в сторону двора.

Любопытные воины остались далеко позади, сторожевой пункт на башне они прошли, и Несса вздохнула с облегчением. Но тут она украдкой посмотрела на красавца мужчину, шедшего рядом, и в ней тотчас же ожила напряженность, причем напряженность эта нарастала с каждым шагом. Собравшись с духом, Несса снова покосилась на мужа — отстраненного, холодного, но с тайным пламенем в сердце…

«Вот глупая, думай о чем-нибудь другом, — говорила она себе. — Думай о том человеке, к которому идешь!» Эта встреча пугала ее, и она предпочла бы, чтобы считалось, что ее, сам того не желая, соблазнил человек, которому она нужна только как кобыла, дающая законное потомство. После этой горькой мысли она приказала себе отвернуться от него и направить мысли в другом направлении. Несса так старательно игнорировала присутствие графа, что уткнулась в его широкую грудь, когда он шагнул вперед, чтобы остановить ее. Неожиданное столкновение было как вспышка молнии. Она посмотрела в серебряные глаза, горевшие огнем, и отскочила назад.

«Вот глупая! Такая реакция, да еще на краю пропасти — это невероятно опасно! Ни один нормальный человек так бы не сделал. Я показала себя полной дурой перед человеком, которому больше всего хочу понравиться». Отвращение к себе усилилось от признания, что она жаждет его одобрения. Граф сделал шаг и ухватил ее за плечи, чтобы поставить прямо, — его руки обжигали, лед может жечь, она это уже знала.

Увидев, как жена хмурится, граф хотел засмеяться, но удержался, чтобы она не подумала, что он высмеивает ее смущение.

— Ты старалась рассмотреть, что там внизу? — Он кивнул в темноту за стеной. — Я подумал, что лучше всего остановиться здесь, чтобы ты увидела полную картину.

Не убирая руку с ее плеча, он повернул ее к ближайшему просвету между зубцами. Оправдание для остановки не хуже любого другого, но он нашел способ отвлечь жену от тревожных мыслей.

Не желая смотреть в его глаза — будь они страстно-темные или сверкающие серебром, — Несса смотрела в пустоту через глубокую бойницу, откуда защитники крепости могли посылать огненные стрелы, а потом прятаться за высокие зубцы. Она была рада, что темнота скрывала ее покрасневшие щеки, а легкий ветерок остудит их до того, как они доберутся до места… Она понимала, что воинам на башнях не будет слышен их разговор, и гадала: в чем истинная причина остановки? У нее вдруг возникло ощущение, что сейчас наконец-то что-то прояснится…

Несса окинула взглядом холм — с этого холма она впервые увидела замок Таррант. Сделав глубокий вдох, она сказала себе: «Успокойся, скоро все кончится, все будет хорошо».

— Должен тебя предупредить, — начал Гаррик, — вряд ли отец отнесется к тебе доброжелательно — как и к любой другой женщине. — Граф боялся, он был почти уверен, что отец разгневается. А впрочем… Хотя они никогда не говорили на эту тему, Гаррик был уверен: отец хотел бы заиметь внуков, чтобы не угас их род, — это было совершенно естественно. И все же он не знал, чего ждать от отца.

Воцарилось молчание; Несса подумала, что муж ждет от нее какого-нибудь ответа, поэтому сказала:

— Мне говорили, что такова будет его реакция. — На деле она слышала более страшные обвинения, но не собиралась их повторять.

— Не сомневаюсь. — Он улыбнулся тому, как тактично она передала ужасные слухи, но его улыбка вдруг стала язвительной. — Этим прославились мы оба — я и отец… Как только ты осмелилась выйти замуж за Ледяного Воина? — Вопрос был нелепый, потому что он сам видел, что в мужестве ей не откажешь. — Не обращай внимания. Это доказывает, что ты храбрая и не дрогнешь перед отцом. — Он подал ей руку и добавил: — Чтобы притупить его удары, я решил не предупреждать его ни о помолвке, ни о поспешной женитьбе — чтобы он не успел собрать весь арсенал своих злобных нападок.

Несса приуныла: было очевидно, что она не сумеет понравиться старому графу.

Вскоре они дошли до Западной башни. Немного помедлив у двери, вошли, спустились на нижний этаж и прошли в коридор, разделявший этаж надвое. Несса с удивлением отметила, что здесь имелись всего две двери, по одной с каждой стороны. Ей никогда еще не приходилось видеть такую планировку, хотя, надо признаться, опыт у нее был небогатый. Гаррик постучал в левую дверь, но Несса со страхом смотрела на противоположную — она была увешана пыльными цепями и замками, которые выглядели так, будто их не открывали десятки лет. Какую страшную тайну скрывает эта дверь? Несса отругала себя за пустое любопытство и повернулась к двери, куда следовало войти. Дверь со скрипом отворилась, но лишь настолько, чтобы в нее просунулась голова на тощей шее. Тусклый свет из комнаты освещал почти лысую макушку и длинные спутанные волосы, свисающие на сутулые плечи. Несса чуть не задохнулась, но попыталась подавить страх. Подозрительные глазки недоброжелательно смотрели в упор. Как такое невзрачное, иссохшее создание могло произвести на свет столь великолепного мужчину, как ее муж?

Человечек попятился, открывая дверь. К удивлению Нессы, Гаррик прошел мимо него, как будто его и не было. Остановившись, он взглянул на жену и сказал:

— Отец, я привез в Таррант графиню.

Несса резко повернула голову и увидела, как из глубокого мягкого кресла у камина поднимается высокий плечистый старик. Рост такой же, как у сына. Густые седые волосы. По краям рта — глубокие морщины, прорезанные страданием. При виде такой впечатляющей картины Несса открыла рот в невольном «О!» — она по ошибке приняла за старого графа то убогое создание, которое открыло им дверь.

Тут Гаррик подошел к отцу, чтобы помочь ему снова сесть в кресло.

— Пиявки все толстеют, а я все слабею. — Лорд Уильям махнул рукой в сторону миски возле кресла; рукава с расстегнутыми манжетами болтались. — Дерворд обещал вылечить меня, если я три раза в день буду подставлять им свое тело, но я все слабею. — Голос был полон горечи.

Пока старик говорил, Несса пригляделась к нему. Исчезло первое впечатление, что он силен, как сын; несмотря на вздернутый подбородок и свирепое презрение во взгляде, которым он ее одарил, она видела, как старый граф исхудал и как дрожат у него руки и ноги.

— Итак, сын мой, ты женился. — Откуда-то из глубины груди вырвался оскорбительный смех. — Надеюсь, что ты по крайней мере получил хорошее приданое за эту жалкую находку?

Несса посмотрела на Гаррика: что он ответит? Его лицо застыло — как будто действительно было изо льда.

— Он отказывается отвечать! — воскликнул старик. Взгляд, исполненный презрения, переместился на Нессу. — Тогда вы мне ответьте. Какое приданое принесли в награду?

Если бы старик огорчился за сына, как Несса сначала предполагала, она бы сгорела от стыда. Но он высмеивает ее приданое, а этого она не могла перенести!

— Милорд, я не награда — ни по красоте, ни по богатству. — Несса сделала паузу, чтобы старый граф понял: она его не боится. — Мое наследство — половина Суинтона, вот и все.

— Ха! — На этом силы старика иссякли. Зато загорелись глаза; он взглянул на сына и сказал: — Дурак!

Гаррик молча смотрел на человека, который породил его, но ни разу не похвалил, не проявил хоть крохи любви. Гаррик давно научился скрывать под ледяной броней страдание из-за своей отверженности и открывался только немногим надежным друзьям — Джеффри, Коннелу и королю Генриху.

— Раз уж брал жену, должен был требовать красоту и богатство, — продолжал старик. — Женщина приносит только страдание. Она соблазняет мужчину, хитростью похищает его сердце, а потом выжимает досуха, так что в нем не остается ни любви, ни радости.

Нессе хотелось закричать, хотелось сказать этому старику, что граф ее не любит, потому что это невозможно, и что она не причинит ему страданий, даже если бы могла. Но у нее не хватило смелости заговорить, ведь муж по-прежнему молчал.

Гаррик же был потрясен, хотя и сохранял невозмутимый вид. Он, конечно, знал, что лорд Уильям терпеть не может женщин, но все же рассчитывал, что отец его поймет и хотя бы отчасти одобрит его выбор. Ведь он выбрал Нессу именно потому, что у нее не было богатого наследства, которое могло бы стать основанием для ложной гордости и поощряло бы строить козни против мужа.

— Я устал, устал от тебя и от этого мира, так что уходи и дай мне закончить свои дни в одиночестве. — Лорд Уильям вяло махнул рукой на дверь, тяжело откинулся на подушку и закрыл глаза.

Глядя перед собой невидящими глазами, Несса шагала рядом с мужем. Сбылись самые худшие ее опасения, хотя она все же надеялась, что встретит более гостеприимный прием. Внезапно Гаррик остановился и, нахмурившись, проговорил: