Шериф Роган посмотрел на нее в высшей степени недоверчиво.

— Вы обвиняете Хэнка Джоунза в убийстве? Но вы даже не знаете этого человека! Я думаю, вы малость свихнулись от пережитого, миссис Уокер. Извините, мне нужно сделать обход, да и у вас, полагаю, есть дела.

Он открыл ей дверь, и Белл только и оставалось, что уйти. Гарри Хопкинс умрет из-за нее — это разрывало ей сердце.



Кейси оставил свой рабочий кабинет и зашагал по улице к салуну «Счастливый самородок». Ему просто необходимо было выпить. Он узнал о приговоре, вынесенном Хопкинсу, и отчаянно беспокоился насчет того, как это воспримет Белл. Она была настолько убеждена, что Гарри невиновен, что это начало действовать и на него.

Губы у него невольно сложились в улыбку, когда он вспомнил, как негодует Белл из-за того, что он продолжает спать с ней в одной постели. Он не каждую ночь занимался с ней любовью, но уже одно то, что он держит ее в своих объятиях, делало его счастливым. А когда занимался, то его поцелуи и ласки очень быстро воспламеняли ее, и она испытывала не меньшее наслаждение, чем он.

Он отчаянно хотел, чтобы Белл сообщила ему об их ребенке, но она упорно хранила молчание. Внешних признаков беременности еще не было: живот Белл оставался плоским, только обостренная чувствительность грудей выдавала ее состояние, к тому же они стали полнее.

Погруженный в размышления об этих и грядущих изменениях в облике Белл, Кейси вдруг обнаружил, что оказался у «Счастливого самородка». И тут одновременно произошло следующее: во-первых, шериф Роган окликнул Уокера с противоположной стороны улицы, а во-вторых, какой-то человек, собиравшийся выйти из салуна через вращающуюся дверь, увидев шерифа, изменил направление и, пригнувшись, нырнул обратно. Человеку этому было не больше тридцати пяти лет. Его рыжеватые волосы и борода явно нуждались в том, чтобы их подстригли; одежда у него была грязная, поношенная. Ясно было и еще одно: не стоило встречаться с ним на узкой дорожке. Мужчина прижался к стене возле двери; с улицы его не было видно, но прятался он достаточно близко к тому месту, где остановились шериф и Уокер.

— Шериф Роган, — приветливо заговорил Кейси, — кажется, у вас что-то на уме?

— Да, Уокер, на уме у меня кое-что имеется. Это ваша супруга. Не могли бы вы удерживать ее дома? Советую спрятать от нее обувь — ведь босиком на улицу не выйдешь. Или сделайте ее беременной, чтобы она занималась только собой и не вмешивалась в чужие дела.

Кейси криво усмехнулся: чем это Белл прогневала шерифа?

— Моя жена вольна ходить, куда ей заблагорассудится.

— Это так, но меня лично не устраивают ее частые визиты в тюрьму. Она мне чертовски досаждает своими обвинениями и предположениями. Теперь она утверждает, что Макалистера убил человек по имени Хэнк Джоунз. При всем том, что этот Джоунз — злобный ублюдок, вашей жене не следует бездоказательно обвинять его в убийстве.

— Но ведь вы сделали именно это, шериф, когда упрятали мою жену в тюрьму, обвинив в убийстве Макалистера.

— Это разные вещи, — пробормотал шериф, отводя взгляд. — Передайте вашей супруге, чтобы она держалась подальше от тюрьмы, а свои обвинения оставила при себе. Если до мистера Джоунза дойдут об этом слухи, он может стать опасным. У меня нет сведений о том, что он уехал из города, так что, полагаю, он еще здесь.

Распластавшись по стене в салуне, Хэнк Джоунз слышал все до последнего слова. Всего несколько месяцев назад он узнал, что старик Макалистер, по сути, ограбил его отца. Джоунз приехал в Сан-Франциско, чтобы встретиться с бывшим партнером отца. Макалистер ничуть его не испугался и отказался поделиться деньгами, которые по праву принадлежали Джоунзу-старшему. Теперь Макалистер был мертв и уже не мог сделать Хэнка богатым, зато его невестка и внук могли. Женщины — существа слабые, напугать их куда легче, нежели мужчин. Старик Макалистер теперь скорее всего горит в аду и не может удовлетворить ничьих требований.

Направляясь к бару, Джоунз усмехался. Он заказал себе еще выпивку.

Кейси в бессильном негодовании смотрел вслед уходящему шерифу. Ему уже не хотелось выпить. Он жаждал поскорее вернуться домой и положить конец непрошеной детективной деятельности Белл. Хэнк Джоунз жестоко избил Грету, и нельзя допустить, чтобы он угрожал спокойствию Белл. Ей сейчас есть что оберегать, кроме собственной прелестной шейки.

Белл вернулась домой подавленная. Существовал лишь один способ спасти Хопкинса: Кейси отличный детектив, и надо убедить его в невиновности Гарри Хопкинса и в необходимости заняться Хэнком Джоунзом. На все про все осталось только две недели.

Кейси еще не было дома. Зато Марк был тут как тут. Белл обнаружила их с Гретой сидящими рядышком на диване в гостиной и полностью поглощенными беседой. Когда Белл вошла и откашлялась, чтобы привлечь к себе внимание, они тотчас отпрянули друг от друга с виноватым видом.

— О, Белл, мы не слышали, как вы вошли, — пролепетала Грета. — Томми сейчас в кухне с Ван Ю. Мы лишь недавно закончили дневные уроки.

— В объяснениях нет необходимости, — рассеянно проронила Белл.

— Что-нибудь случилось? — забеспокоился Марк. — Я могу помочь?

— Видишь ли… — начала было Белл, но тут же подумала, что Марку, пожалуй, ничего рассказывать пока не стоит. — Да нет, все в порядке.

Ей пришло в голову, что между Марком и Гретой возникло нечто большее, нежели обычная дружба, и возникло за самое короткое время. Она могла бы и раньше заметить это, если бы не была целиком занята мыслями о Гарри Хопкинсе. Она не стала бы препятствовать их взаимному счастью. Оба несправедливо пострадали в жизни и заслужили право на такую награду. Вот если бы у них с Кейси было такое счастье…

— Пойду-ка я поищу Томми, — сказала Грета, нарушая воцарившееся в гостиной неловкое молчание.

— Я с вами, — сказал Марк и вышел вслед за Гретой.

Белл вздохнула. Неужели их спугнуло ее унылое настроение? Надо надеяться, что нет. Постоянные размышления о том, когда же Кейси объявит о своем отъезде, окончательно лишили ее душевного равновесия. К тому же очень беспокоил вынесенный Гарри Хопкинсу смертный приговор.

В гостиную решительно вошел Кейси.

— Ах вот ты где! Хорошо, что я застал тебя одну. Нам необходимо кое-что обсудить, и это не терпит отлагательства. Присядь, пожалуйста.

«Вот оно, — подумала Белл с каким-то безвольным смирением. — Он собирается сказать, что бросает меня». Она присела на диван и опустила взгляд.

— Как я понимаю, ты ходила в тюрьму, чтобы повидаться с Гарри Хопкинсом.

Белл сильно удивилась сказанному и взглянула на мужа.

— Кто тебе сказал?

— Шериф остановил меня сегодня на улице. Он предложил мне держать тебя дома. А еще он считает, что если бы ты забеременела, то не вмешивалась бы не в свое дело.

Кейси постарался по выражению лица определить ее реакцию. Белл побледнела, но не более того.

— Шериф такой же тупой, как и ты, — произнесла она. — Ну почему никто не хочет ко мне прислушаться?!

— Ты имеешь в виду ту чепуху, которую распускаешь о Хэнке Джоунзе? Я понимаю, ты зла на него за то, что он избил Грету, но обвинять его в убийстве… Послушай, милая, ну постарайся быть серьезной. Джоунз — жестокий человек, и я не хочу, чтобы он причинил зло тебе.

Белл прикусила нижнюю губу. Кейси говорил совсем не о том, что она ожидала услышать. Каждый день она ждала, что он скажет ей о своем отъезде. Каждую ночь, когда он ласкал ее, а потом смотрел на нее какими-то странными глазами, она думала, что вот сейчас он попрощается с ней. Неужели она в нем ошибалась?

— Выслушай меня, Кейси, а потом уж говори, что я не права. Одним из трех владельцев рудника, в котором Макалистер, отделавшись от своих обманутых партнеров, обнаружил богатую золотую жилу, был человек по имени Арнольд Джоунз. Гарри Хопкинс рассказал мне обо всем. Джоунз отказался продать Макалистеру долю, потому что верил в свою удачу. Он погиб вскоре от обвала в штольне. Гарри к тому времени уже продал свою долю, а долю погибшего Джоунза Макалистер выкупил у его вдовы, убедив ее, что участок бесперспективен. У Джоунза был сын. Подумай, ведь это больше, чем простое совпадение, что Хэнк Джоунз приезжает в город в то время, когда убит Макалистер. Человек, способный избить беспомощную женщину, не остановится и перед хладнокровным убийством.

Кейси вдруг стал слушать Белл, очень внимательно слушать. Если то, что она говорит, правда, существует реальная угроза для нее самой. Обвинение в убийстве приведет в бешенство такого человека, как Хэнк Джоунз. То, что она сообщила шерифу о своих подозрениях, поставило Белл в опаснейшее положение независимо оттого, права она или нет. Тем не менее Кейси не мог не восхищаться храбростью и настойчивостью своей жены.

— Вы просто замечательный детектив, миссис Уокер! — воскликнул он.

Белл просияла от радости:

— Ты мне веришь? О, Кейси, я…

— Стоп, я вовсе не сказал, что верю тебе. Я признаю, что твоя версия имеет смысл, и обещаю тебе проверить рассказ Хопкинса и покопаться в прошлом Джоунза. Но ты тоже должна пообещать мне кое-что взамен.

— Если смогу это исполнить, я готова.

— Я прошу тебя держаться подальше от тюрьмы и не выходить из дома без меня или Марка.

— Но я обещала Гарри…

— Об этом я позабочусь, дорогая. Я просто не знаю, что будет со мной, если с тобой что-нибудь случится.

Он поднес ее руки к губам и поцеловал оба запястья. Мало того, он привлек Белл к себе и почувствовал, как сильно и часто забилось ее сердце.

Белл смотрела на него затуманенными глазами так, будто видела впервые.

— Что с тобой, милая? Почему ты так на меня смотришь?

— Я… думала, ты скажешь мне совсем другое, когда ты предложил поговорить.

— И чего же ты ожидала?

— Что ты сообщишь о своем отъезде. Понимаешь, я все ждала, все гадала, сколько времени пройдет, пока ты соскучишься по своей прежней работе с ее азартом и опасностями. И по женщинам тоже.