— Может ли брак быть более настоящим? — проговорил он, задыхаясь, в самое ухо Белл.

— Ты воспользовался своей силой, — пролепетала она, тоже задыхаясь, а рука Кейси меж тем забралась в самое интимное местечко ее тела. — Прошу тебя, перестань.

— Ты вовсе не хочешь, чтобы я перестал, — пробормотал Кейси, наслаждаясь тем, что избранная им женщина радостно принимает его изощренные ласки.

Больше ни слова не было сказано ни им, ни ею до тех пор, пока Кейси не улегся рядом с Белл, но почти тотчас встал с постели и подошел к умывальнику. Белл, сознание которой было еще затуманено, закрыла глаза, чтобы не смотреть на Кейси. Спустя несколько минут она поняла, что он подходит к постели. Тогда она открыла глаза. Кейси стоял и смотрел сверху вниз на нее, полуприкрыв веки. У нее возникло странное чувство, что он хочет что-то услышать от нее. Что же это? Чего он ждет? Но он сказал первым:

— Пожалуйста, больше никогда не говори мне, что наш брак — пустое дело, потому что я только что доказал обратное.

Белл почувствовала, что щеки у нее вспыхнули, но ничего не ответила.

Взгляд Кейси был напряженным, испытующим. И еще он был загадочным. Белл не могла разгадать его мыслей и не была вполне уверена, что хочет этого. Кейси наконец отвернулся и начал одеваться.

— Мы с Марком идем сегодня на винный завод, — спокойно сообщил он. — Марка необходимо испытать. Я не ожидал, что он так заинтересуется виноделием. Возможно, я сделаю его управляющим завода, если ты не возражаешь.

— Поскольку я совсем не разбираюсь в этих делах, я не возражаю. В ближайшее время надеюсь познакомиться со всеми частями наследства Томми.

— Поговори с мистером Энглом в банке, он доверенное лицо, назначенное государством.

Белл взирала на него с любопытством. Кейси буквально за несколько минут превратился из страстного любовника в нечто вроде постороннего вежливого наблюдателя.

— Тебе больше нечего сказать мне, Белл? — спросил он выжидательно. Он был уже совсем одет и смотрел на нее совершенно бесстрастно.

— Я хотела спросить, не сердишься ли ты из-за Греты.

Тень разочарования промелькнула у Кейси во взгляде.

— Нет, но на этом стоило бы ограничиться и больше не принимать к себе бездомных. Оставайся сегодня в постели, Белл. И съешь что-нибудь существенное, не то после утренней рвоты у тебя живот прилипнет к позвоночнику.

Белл решила последовать совету Кейси. Чувствовала она себя сейчас хорошо и съела солидный завтрак, в то время как сияющий Ван Ю стоял рядом и одобрительно кивал.

— Мисси ест теперь за двоих, — сказал старик.

Белл уронила вилку на тарелку.

— Что? Откуда ты узнал?

— Ван Ю не дурак, мисси. Родится бэби. Ван Ю рад за мисси и хозяина.

— Надеюсь, ты ничего не сказал Кейси?

Ван Ю посмотрел на нее с упреком.

— Это не мое дело, мисси. Но хозяин тоже не дурак.

Высказав это вполне мудрое замечание, Ван Ю удалился, чтобы заняться делами по хозяйству.

Грета появилась в столовой, когда Белл пила кофе.

— Томми завтракает в кухне с Ван Ю, — сообщила она. — Я подумала, что, может быть, сейчас подходящее время поговорить о моих обязанностях.

— Мне кажется, вы могли бы приступить к ним и через несколько дней, — сказала Белл, которая предполагала, что Грете необходимо отдохнуть.

— Я предпочла бы приступить к своим обязанностям немедленно, — возразила Грета. — Томми чудесный ребенок. Я уверена, что мы с ним поладим.

— Ну хорошо. У меня есть несколько учебных книжек для Томми, но наверняка понадобится приобрести еще что-то. Вы подумайте и скажите моему мужу, что вам нужно для занятий. В дополнение к жилью и питанию вы будете получать в качестве заработной платы сто долларов в месяц.

— Сто долларов! Это слишком много.

— Я на этом настаиваю. Уик-энды в вашем полном распоряжении, но в остальные дни недели вам придется находиться при Томми неотлучно.

Слезы благодарности покатились у Греты по щекам.

— Я даже не знаю, что сказать.

— Достаточной благодарностью будут ваши заботы о моем сыне. Если позволите мне такую смелость, я хотела бы спросить: сколько вам лет, Грета?

— Двадцать один год. Вы предпочли бы гувернантку постарше?

— Нет-нет, вы меня устраиваете, — улыбнулась Белл. — А теперь не хотите пойти и позавтракать вместе с Томми? У меня есть на сегодня парочка дел.

Дела Белл состояли в том, чтобы нанести визит в банк к мистеру Энглу, а затем посетить Гарри Хопкинса. Она была потрясена, узнав от мистера Энгла, что Томми, сколь долгую жизнь он бы ни прожил, никогда и ни в чем не придется нуждаться: дед оставил ему несметное богатство. При этом Белл удивилась тому, насколько усердно и в то же время без особых затруднений Кейси контролирует огромное состояние Томми. Она была ему признательна, но ощутила некоторое беспокойство по поводу слишком большой власти, которую он приобретает. Однако мистер Энгл явно был доволен тем, что Уокер охотно взял на себя ответственность за финансы Томми.

Встреча в тюрьме с Гарри Хопкинсом, с одной стороны, пролила свет на некоторые обстоятельства, но с другой — оказалась весьма печальной, так как Хопкинс был ужасно изнурен и слаб. Проговорили они всего несколько минут. Хопкинс упомянул в разговоре, что в соседней камере содержится некий Хэнк Джоунз. Белл вспомнила слова Наоми о том, что Грету избил человек с таким именем. По дороге домой она вспомнила и кое-что еще, о чем Кейси упоминал, когда пытался доказать ее невиновность.

Вторым партнером Макалистера был некий Арнольд Джоунз. Это могло быть простым совпадением, ведь Джоунз — фамилия весьма распространенная. Но интуиция подсказывала Белл, что между Хэнком и Арнольдом Джоунза-ми есть связь. И в этом смысле ее визит в тюрьму оказался полезным.

Глава 16

Неделей позже Гарри Хопкинс был приговорен к смертной казни. Признавшиеся в содеянном убийцы ни у кого не вызывали жалости. Хопкинса должны были повесить через две недели. Виселицу уже строили на свободной площадке напротив тюрьмы.

Белл навестила Хопкинса, как только узнала о приговоре. Старик, казалось, смирился со своей судьбой. Но Белл не смирилась.

— Прошу прощения за назойливость, — сказала она, — но я подумала вот о чем: вы помните человека, который сидел в соседней камере? Что с ним произошло?

— Вы имеете в виду Хэнка Джоунза? Он отделался штрафом в десять долларов за то, что избил девушку из заведения Наоми, и его освободили.

— Ведь фамилия одного из владельцев золотоносного рудника была Джоунз, не так ли?

Хопкинс почесал небольшую лысину на макушке и взглянул на Белл слезящимися глазами.

— Да, это так, но я не вижу никакой связи. Арнольд Джоунз, проживи он до сих пор, был бы теперь таким же старым, как и я. Джоунз — фамилия самая обычная.

— Расскажите об Арнольде Джоунзе, — не отставала Белл. — Помогите мне, Гарри. Я стараюсь спасти вашу жизнь.

Хопкинс ласково улыбнулся ей.

— Ценю ваши намерения, Белл, но они бесполезны. Я приговорен, вы помните об этом? Я, возможно, обману палача и умру в этой камере.

— Пойдите мне навстречу, Гарри. Расскажите об Арнольде Джоунзе. Где вы с ним познакомились? Был ли он другом Томаса Джорджа Макалистера?

Хопкинс уставился в пространство, мысленно возвращаясь на двадцать лет назад.

— Мы познакомились в салуне за игрой в покер. Один из золотоискателей, Расти Стейнбек, проигрался в пух и прах и предлагал купить документ на принадлежащий ему участок за наличные. Ни у Макалистера, ни у Джоунза, ни у меня таких денег не было, но, скинувшись, мы обнаружили, что можем это дело осилить. Потом мы оформили партнерство. Так это начиналось.

— Как умер Джоунз?

— Его засыпало в шахте. Он уверял, что чует золото. На него обрушилась целая тонна породы. Мы даже не пробовали его откопать. Он и теперь там лежит, насколько я понимаю.

— Когда это было, Гарри? До или после того, как вы продали свою долю моему свекру?

Гарри снова мысленно отправился в путешествие во времени, припоминая, когда в точности оборвалась жизнь Джоунза.

— Помнится, это случилось вскоре после того, как маркшейдер сказал, что рудник ничего не стоит, и Макалистер предложил нам продать наши доли. Я охотно согласился, а Джоунз отказался. Твердил, что тут, мол, полно золота и он его найдет. Обвал прикончил все его мечты и его самого.

— Что произошло с долей Джоунза? Она была поделена между вами и Макалистером?

— Нет, у Джоунза была на восточном побережье семья. Он оставил вдову и маленького сына. Они унаследовали его долю. Макалистер послал вдове сочувственное письмо и приложил к нему чек в счет выкупа доли Джоунза. Женщина приняла деньги Макалистера, хотя, сказать по правде, сумма была ничтожной по сравнению с тем, что он заработал на этом руднике потом.

Белл пришла в волнение: у Джоунза был сын! Это могло значить очень многое, а могло вообще ничего не значить.

— Вы когда-нибудь получали известия от вдовы Джоунза или его сына?

— Нет! Я уже говорил раньше, что уехал оттуда, и о том, что Макалистер разбогател, узнал только через много месяцев. Не понимаю, какое это может иметь отношение к тому, что случилось со мной? — Голос у Хопкинса был совсем слабый и дрожащий — на этот разговор ушли его последние силы.

— Не знаю, — произнесла Белл, — но, во всяком случае, для начала и этого достаточно. Вы отдохните, я скоро вернусь.

Белл хотела поговорить с шерифом до того, как уйти из здания.

— Не понимаю, ради чего вы ходите сюда, миссис Уокер? — пожал плечами Роган, когда она подошла к нему. — Неужели у вас нет других дел?

— Я убеждена, что Гарри Хопкинс невиновен, шериф.

— Немножко поздно толковать об этом, мэм. Почему бы вам не вернуться домой, к своей семье?

— По вашему городу бродит убийца, шериф, — резко возразила Белл. — Вы, разумеется, помните Хэнка Джоунза, который избил одну из девушек у Наоми? Отыщите его, и, наверное, вас поразит то, что вы узнаете.