– Помню. Ты меня водила сюда, угощала жареным мясом с острым перцем и сыром.

Улыбка сбежала с ее лица.

– Да. Точно. А я и забыла. То есть все наши местные достопримечательности ты уже видел.

– Да, но тогда была зима. Повсюду гирлянды, рождественские елки, и на каждом углу – Санта-Клаус. Просто зимняя сказка.

– Это правда, – согласилась Алисия. – Обычно снега у нас бывает немного, но в тот год его навалило, как никогда. А в наших местах все любят отмечать праздники, просто страсть как любят. Тем более зимой, когда дел поменьше. Вот мы и пользуемся любым поводом, чтобы повеселиться всласть.

– Не скучно тебе, Алисия, жить в такой глуши, вдали от больших городов?

– Да я ведь практически нигде и не жила, кроме своих родных мест. Здесь мой дом.

– И не хочется?

Она равнодушно пожала плечами.

– Когда-то я думала над этим. Съездила в Сакраменто, потом побывала в Сан-Франциско, какое-то время гостила в Портленде и Сиэтле. Не скрою, городская жизнь мне понравилась. Но при этом я всегда рвалась домой. У меня никогда не было такой тяги к странствиям, как у Роби. Правда, я собиралась продолжить свое образование в другом месте, мечтала о колледже, но потом случилась моя беременность, и на дальнейшей учебе пришлось поставить крест. – Алисия помолчала. – Зато ты, наверное, объездил полмира?

– Пожалуй, даже весь мир. Сама понимаешь, морпехи – люди подвижные. Куда посылают, туда и едем.

– Роби любил путешествовать, даже если такие путешествия были сопряжены с риском для жизни.

– Да, это верно. И с местными он всегда охотно общался. Только приедем на новое место, глядь, а у него уже куча новых друзей. Где? Когда успел?

– Вообще-то немного странно, что вы с Роби дружили. Очень уж вы разные. Роби открытый, душа нараспашку, любил поболтать, а ты гораздо сдержаннее. Тихий, спокойный, но, как известно, в тихом омуте черти водятся. Не поймешь, что у тебя там внутри. – Алисия бросила на него задумчивый взгляд.

Гейб не стал возражать. В его душе действительно были сокрыты такие глубины, которые ему точно не хотелось тревожить. Тем более сейчас. А потому он ограничился лишь короткой констатацией:

– Да, мы были разными, но уважали друг друга.

Алисия припарковала машину на стоянке возле магазина и заглушила мотор. Гейб уже приготовился выскочить на тротуар, но тут заметил, что его спутница сидит неподвижно, вперив взор в одну точку.

– Что-то не так? – обеспокоился он.

– Все в порядке! Я справлюсь.

С чем, хотелось спросить ему. Какую такую битву с собой ведет Алисия? Но он прекрасно понимал, что все это – сугубо личное и его не касается. А потому он молча вышел из машины и подождал, пока она сделает то же самое.

Ступив на тротуар, Алисия решительным шагом направилась ко входу в магазин. Пожилой седовласый продавец в очках сосредоточенно занимался клиенткой. Но вот женщина выбрала то, что ей было нужно, и окинула Алисию крайне нелюбезным взглядом.

– Добрый день, миссис Айслер! – поздоровалась с ней Алисия, но женщина лишь недовольно фыркнула и, пробормотав что-то себе под нос, удалилась прочь.

– Не обращай внимания, – поспешил успокоить ее продавец. – За последние двадцать лет я ни разу не видел миссис Айслер в хорошем расположении духа.

– Билл, позвольте представить вам Гейба Райдера, друга моего покойного брата.

– Рад познакомиться! – улыбнулся продавец и протянул руку для рукопожатия. – Я знал Роби с того самого дня, как он появился на свет. Отличный был парень. Не встречал никого лучше. Вы вместе служили?

– Да, последние шесть лет.

– Отец сказал, что в продажу поступили новые плоты «Пионер».

– Да, вчера получили. У меня для вас есть выгодное предложение.

– Было бы здорово! – обрадовалась Алисия. – Обычно хорошие скидки можно получить только при покупке крупных партий.

– Мой старый приятель пошел мне навстречу. Его бесит, как крупные фирмы, занимающиеся спортивным инвентарем, обходятся с мелкими оптовиками, с теми, кто обслуживает небольшой семейный бизнес и продает инвентарь в розницу. Ему совсем не нравится работать с такими гигантами туристической индустрии, как, скажем, фирма «Уайлд Ривер Турс». Говорит, у них на уме только всякие глобальные проекты. Хотят доминировать на всех самых известных реках мира. И все мысли у них только о деньгах. Они не любят реку так, как любим ее мы! – Билл недовольно нахмурился. – Слышал, Челсия, тем не менее, подписала с ними контракт. Это правда?

– Да! Еще в конце прошлого года, вскоре после того несчастного случая. Они попросту переманили ее к себе.

– Какой позор! Она ведь была одной из лучших ваших проводников. Но остался Саймон, так?

– Надеюсь. Его трудно застать на месте, вы же знаете. Сейчас, насколько мне известно, он в Южной Америке.

– Он вернется! А я раздобыл для вас плоты.

– Большое спасибо!

Билл поспешил на склад. В этот момент дверь отворилась, и в магазин вошла стройная молодая женщина в черных джинсах и белой майке, прикрытой сверху коротеньким серым жакетам. Вьющиеся темные волосы коротко пострижены. Ее темно-карие глаза впились в них, и женщина резко остановилась.

Алисия застыла как вкопанная. Между нею и незнакомкой было не более двух метров, но, казалось, каждый сантиметр пути вибрирует от напряжения.

– Келли! Ты вернулась! – наконец выдавила из себя Алисия.

– Да, вчера. На будущей неделе будут оперировать маму: тазобедренный сустав.

– Слышала. Надеюсь, все обойдется.

– Думаю, она поправится! – Келли сделала глубокий вдох. – А где Билл?

– Отошел на склад, хочет показать нам… – Алисия сконфуженно умолкла.

Келли прищурилась.

– Что показать? Новые плоты? Мама говорит, вы опять собираетесь открывать сезон?

– Это так.

– Ушам своим не верю! – тряхнула кудрями Келли, и ее глаза вспыхнули нехорошим блеском.

– Но послушай!

– И слушать не стану! Не хочу слышать твои дурацкие объяснения! – Девушка круто развернулась и вышла вон, громко хлопнув за собой дверью.

– По-моему, Келли – это имя твоей лучшей подруги, – осторожно заметил Гейб, несколько ошарашенный только что разыгравшейся на его глазах сценой.

Какое-то время Алисия оцепенело смотрела на него, не вполне отдавая себе отчет, где она, а потом выдавила:

– Бывшей лучшей подруги.

– Не понимаю, – Гейб впился в расстроенное лицо Алисии.

– Дело в том, что в прошлом году во время одного из наших спусков на плотах погиб жених Келли.

– Понятия не имел! – воскликнул пораженный Гейб. – Роби мне ничего не говорил.

– Друзья решили устроить мальчишник для Брайана за три недели до их свадьбы с Келли. Планировалось, что я буду на свадьбе старшей подружкой невесты. Мы уже даже наряды приготовили, заказали церковную службу, договорились о помещении, где пройдет прием. Сразу же после похорон Брайана Келли уехала из города. Со мной она перестала разговаривать. Не думала, что мы когда-нибудь увидимся вновь.

– Сочувствую тебе, Алисия.

– Она винит меня в смерти Брайана. Да и не она одна. Многие так считают! – Алисия замолчала, увидев выходящего со склада Билла. Он толкал перед собой большую тележку.

– Ступай-ка сюда, Алисия! – скомандовал он. – Полюбуйся на этот лучший в мире надувной плот! Замечательная конструкция! Специально предназначенная для спусков по горным рекам. Твоему отцу такие плоты придутся по душе.

– Не думаю, что он воспользуется хотя бы одним из них.

– Еще как воспользуется! Уж я-то его знаю! Твоего отца просто так не сломить.

– Поживем – увидим. В последнее время он очень сильно сдал, физически, я имею в виду.

– Да, пока он еще не полностью оправился от полученных травм, это верно. Вполне возможно, этот сезон ему даже придется пропустить. Но все равно твой отец – сильный человек, и воля у него железная. Он сам мне сказал, что вернется на реку, и я ему верю.

– Наши желания не всегда совпадают с нашими возможностями, – задумчиво обронила Алисия.

– Так я потащу это в машину? – Гейб вопросительно глянул на тележку.

– Хорошо, – разрешил ему Билл. – Тележку поставьте потом возле заднего входа в магазин.

– Я иду следом, только обговорю с Биллом все условия, – сказала Алисия.

Гейб уложил коробки на заднее сиденье машины и повез тележку обратно к магазину. Пока он занимался транспортировкой, от его глаз не ускользнуло, что на другой стороне улицы, прямо возле входа в агентство недвижимости, стоит Келли и о чем-то оживленно беседует с молодым мужчиной. Но стоило им заметить появившуюся из магазина Алисию, как оба тут же замолчали, впившись в нее неприязненными взглядами. Алисия вначале замедлила шаг, а потом почти опрометью подбежала к машине и вскочила на сиденье.

– Что это за парень беседует с твоей бывшей подругой? – поинтересовался Гейб.

– Это брат Брайана, Рассел. Он работает как раз напротив.

– Он тоже принимал участие в том мальчишнике?

– Да. Но он был на одном плоту с моим отцом. Они, собственно, возглавляли весь отряд, их плот шел первым. А когда он перевернулся, именно Рассел помог отцу выбраться на берег. В той кутерьме поначалу никто не заметил исчезновения Брайана. А когда хватились, было уже поздно.

Алисия подавленно замолчала.

– Расскажи мне все же, что произошло на реке в тот злополучный день. Я хочу иметь полное представление о происшествии.

– Зачем тебе?

– Затем, что я хочу помочь тебе. Ведь твой бизнес не сводится только к приобретению новых надувных плотов. Как я понимаю, после той трагедии сильно пострадал имидж вашей компании.

– Много ты понимаешь! – саркастически заметила Алисия.

– Ну вот скажи честно, сколько людей винят вас в гибели этого парня?

– Много.

– Так вот, мы должны заставить их переменить свое мнение.

Алисия осторожно вырулила на проезжую часть.

– Зачем?

– Разве ты не мечтаешь снова вернуться на реку? Впрочем, ты этого боишься! Но почему?