Изабелла скомкала газетный листок, в котором печатали все последние светские сплетни, и с отвращением отбросила его на обитый прелестным розовым шелком диванчик, который украшал гостиную в доме ее тетки. Она чувствовала, что раздавлена, обескуражена, сражена! Она ничего не могла с собой поделать. Мысли ее постоянно возвращались к Дэниелу. Да что там, Изабелла не переставала думать о нем! При всем своем желании она просто не могла выкинуть его из головы.

То, что произошло между ней и Дэниелом в саду накануне вечером, было возмутительно. И что самое ужасное, Изабелла была не способна забыть ровным счетом ничего. Всю ночь она не сомкнула глаз, переживая вновь и вновь каждый поцелуй, каждое прикосновение, каждый вздох. Непонятная сила, которая накануне вечером полностью завладела ее чувствами, заставила ее позабыть о здравом смысле. Но что пугало Изабеллу более всего, так это то, что она не испытывала ни малейшей вины за содеянное.

Изабелла понимала, что всего один шаг отделял ее от того, чтобы стать любовницей Дэниела! Ей не следовало исполнять все его желания с такой готовностью. Она слишком пылко отвечала на его поцелуи и не могла сдержать трепета от его прикосновений, но что самое возмутительное – она сама отваживалась дарить ему ласки.

Дэниел был прав. Если бы кто-нибудь увидел их, тетушка Пифани немедленно потребовала бы, чтобы Изабелла вышла замуж за Дэниела, либо велела ей собрать вещи и отправляться до конца своих дней в деревню. Девушка даже невольно поежилась, представив, какая ужасная судьба была бы ей уготована.

И замужество, и отъезд в провинцию ее абсолютно не устраивали. Жизнь в Лондоне представлялась ей необычайно удобной и сулящей массу приятных моментов. Как незамужняя женщина, она могла веселиться на балах, совершать конные прогулки в парках и время от времени проводить вечера в опере. И конечно же, ей доставляло немалое удовольствие собирать у себя любительниц чтения в своем литературном салоне.

В Лондоне жизнь била ключом. Изабелла обожала этот город, его многолюдные улицы, звуки и даже запахи. Вести тихое неспешное существование в деревне ей было неинтересно. Она старалась не думать о том, что отец может приехать и забрать ее с собой.

И все же Изабелла нисколько не сожалела ни об одной минуте, проведенной с Дэниелом наедине!

Изабелла прикрыла глаза и попыталась припомнить, как он прикасался к ней. О том, что можно испытать столь острое и всепоглощающее удовольствие, она даже не догадывалась. Пусть все то, что они с Дэниелом делали, было, по мнению света, возмутительно, но все же почему же ей следовало стыдиться тех чувств, которые доставляли ей столько радости?

Изабелла открыла глаза и сделала глубокий вдох. Что сделано, то сделано. Она сказала Дэниелу, что то, что произошло между ними, ни в коем случае не должно повториться. А он слишком поспешно с ней согласился. Значит, надо прекратить думать о нем и о том, что произошло. И не стоит больше терзать себя глупыми переживаниями.

– Ах, вот ты где! – воскликнула, вплывая в гостиную, тетушка Пифани. На лице ее сияла довольная улыбка.

Изабелла подняла руку, чтобы поправить прическу, надеясь этим жестом отвлечь внимание тетушки от своего лица, пылавшего лихорадочным румянцем из-за возбуждающих мыслей о Дэниеле.

– Я с самого утра верчусь как волчок, дорогая. И ты знаешь, мне удалось раздобыть три приглашения на балы, которые устраиваются на следующей неделе. Надо хорошенько все взвесить и решить, какое из приглашений нам стоит принять.

– Это замечательно, – проговорила Изабелла, не особенно вслушиваясь в слова тетки. – Я уверена, ты сама сделаешь правильный выбор.

Тетушка Пифани, приложив пальчик к губам, задумалась на минутку, а затем сказала:

– Я полагаю, надо принять все! Все приглашения очень важны, вот потому-то на всех нам и следует побывать. – Тетушка остановилась возле Изабеллы и увидела на диванчике скомканный газетный лист. – Это еще что такое? Газета? А я даже и прочитать ее не успела!

– Ох, прости! Я куплю другую сегодня же после прогулки.

– Да нет, не беспокойся, – ответила тетушка Пифани и, положив газетный листок на столик, расправила его. – Потом я сама ее куплю. Ну надо же, только подумай, лорд Коулбрук отправился после своего возвращения на первый бал и сразу же выделил изо всех девушек тебя одну! И даже пригласил сегодня на пикник в парк. И ты дала ему свое согласие. Это самая лучшая новость за последние два года. И мы не упустим такую чудесную возможность! Я просто теряю сознание от счастья.

– Ах, тетушка, пожалуйста, не придавай этому такого значения. Это всего лишь прогулка в парке, ничего особенного.

– Не говори глупости. Он увидел, какая ты красивая и замечательная, и, несомненно, заинтересовался тобой. Я в этом уверена. Ох, что за чудесная из вас выйдет пара! Твой отец будет просто в восторге.

– Тетушка, не увлекайся. Я убеждена, что он многим девушкам обещал нанести визиты, чтобы подыскать подходящую для себя жену. Я слышала вчера, как леди Кэтрин Спирмонт с гордостью всем заявляла, что он просил ее об аудиенции на ближайшей неделе.

– Глупости! Она не такая красивая, как ты, и не такая умная. К тому же тебе первой он решил нанести визит, дорогая, а это очень важно.

Изабелла напомнила себе, что сегодня она встречается с холодным и надменным лордом Коулбруком, каким он показался ей при первой их встрече, а не с желанным Дэниелом, с которым она целовалась вчера в саду.

– Мы с ним совершенно не подходим друг другу, тетушка.

– Да что ты такое говоришь? Ты подойдешь любому джентльмену, у которого имеется титул. – Она взглянула на часы, стоящие на каминной полке. – Уже почти половина первого. Скоро прибудет лорд Коулбрук. Где твоя корзинка для пикника?

– На столике возле входной двери, там же, где мое пальто, шляпка и перчатки.

– Хорошо. Может, мне следует посмотреть, все ли миссис Данкан положила тебе из того, что я просила приготовить специально для такого случая?

– Постой! – воскликнула Изабелла, желая остановить тетушку. Еще не хватало, чтобы та увидела содержимое ее корзинки! – В этом нет необходимости. Я все уже давно проверила. И к тому же я хотела кое о чем тебя спросить. – Изабелла пыталась придумать, какой бы вопрос задать тетке, чтобы отвлечь ее. – Скажи, тетушка, а тебя когда-нибудь целовали? Прямо в губы? Мужчина, конечно же! Который при этом не являлся бы твоим отцом.

– Ох, Боже ты мой! – Лицо тетушки на мгновение затуманилось печалью.

Изабелла чувствовала, как к ее щекам снова приливает горячая волна румянца. И почему она задала именно этот вопрос? Да еще и потребовала подробностей! Должно быть воспоминания о поцелуе Дэниела побудили ее спросить об этом.

– Но почему ты спрашиваешь? – Тетушка Пифани внимательно смотрела на прелестную племянницу.

– Я просто думала накануне про поцелуи, – честно призналась тетке Изабелла.

– А что, лорд Коулбрук уже пытался сорвать поцелуй у тебя? – спросила с улыбкой тетушка Пифани. Не дожидаясь ответа племянницы, она продолжила: – Нет, нет, конечно же. Ведь он настоящий джентльмен и не станет этого делать. Может, кто-то другой попытался? Да-да, я понимаю, почему ты спрашиваешь. Ты хочешь знать, что тебе следует делать, если какой-нибудь мужчина будет очень настойчив и попросит тебя подарить ему поцелуй? Ну что ж, если такое случится, ты должна категорически отказать ему! Если же он не примет твой отказ, тогда ты имеешь полное право залепить ему звонкую пощечину и потребовать, чтобы он немедленно отвез тебя домой.

Изабелла улыбнулась, благодаря небеса за то, что тетушке ничего не известно о событиях, имевших место накануне вечером.

– Спасибо, тетушка Пифани, теперь я точно знаю, что делать, если лорд Коулбрук выйдет за рамки приличия во время прогулки со мной.

– Да-да, именно так тебе и следует поступать со всеми мужчинами! Нельзя позволять им распускать руки! Вот пусть сначала женятся, а тогда... Ах, уже звонят! Должно быть, это граф. Сядь скорее и возьми в руки томик стихов. Мы не должны выглядеть так, словно сгораем от нетерпения поскорее его увидеть и, уж конечно, мы с тобой притворимся, будто не заметили, что он опоздал на целую минуту.

Полчаса спустя Изабелла и Дэниел уже сидели на расстеленном на земле пледе в Гайд-парке, а рядом с ними расположились две плетеные корзинки для пикника. Было свежо, но не холодно. Время от времени яркие солнечные лучи прорывались сквозь серые тучки.

Теплая погода привлекла в парк любителей верховых прогулок. По аллеям сновали легкие открытые экипажи. Пары элегантно одетых людей неспешно прохаживались по зеленой травке, уже появившейся между деревьями. Дэниел и Изабелла во время прогулки часто останавливались, завидев знакомых, многие приветствовали графа и поздравляли его с возвращением. Наконец, когда нашли залитый мягким светом пригорочек, они смогли с комфортом расположиться под деревом на некотором удалении от исхоженных тропок.

Изабелле казалось, что Дэниел просто великолепен в своем утреннем костюме – белоснежной рубашке, темно-коричневом сюртуке и жилете в тонкую полоску.

Волосы его были откинуты со лба и красиво зачесаны назад. Шейный платок был завязан не по моде низко на жестком белоснежном воротничке рубашки. Изабелла поймала себя на том, что, почти не отрываясь, смотрит на его шею, такую сильную и необыкновенно красивую.

Она вдруг почувствовала непреодолимое желание прижаться губами к бьющейся под его кожей голубой жилке. Изабелле хотелось наклониться и ощутить губами, насколько теплая у Дэниела кожа, и еще провести по ней языком, чтобы узнать, какая она на вкус. Ей хотелось придвинуться к нему, чтобы чувствовать его запах, и снова ощутить то, что она испытала в его объятиях накануне вечером. Однако она заставила себя дышать глубже, чтобы успокоиться, и только потом спросила:

– Как чувствует себя сегодня Гретхен?