Вечер был на редкость холодным. В воздухе висел густой туман. Желающих подышать свежим воздухом было не так уж много. Однако в саду гуляли пары, беседовали и смеялись, в то время как остальные гости наслаждались праздником в обширных помещениях богато обставленного дома. Усадьба графа Гленингуолда была знаменита именно своим необыкновенным садом с живой изгородью из тисовых деревьев. Прапрадед нынешнего графа был большим любителем садоводства и позаботился о том, чтобы самые разнообразные цветы, деревья и кустарники украшали его любимый сад.
Здесь можно было найти укромные уголки и живописные беседки, к которым вели великолепные зеленые аллеи. Были здесь и два пруда с лилиями и даже двухъярусный фонтан, а еще – подстриженные газоны и лесная чаща. Едва ли можно было выбрать место лучше для прогулки днем, однако вечером, в полумраке, когда высокие тисы и ряды кустарника создавали густую тень, это место казалось зловещим и любому стало бы здесь не по себе.
В таком саду легко было уединиться. А сегодня, когда туман плотной пеленой окутал все вокруг, едва ли можно было хоть что-то различить уже на расстоянии в несколько шагов.
Изабелла остановилась на ступеньках и спросила:
– Может, нам стоит разделиться? Вы пойдете искать в одной части сада, а я в другой?
Лорд Коулбрук покачал головой. Он внимательно всматривался в пары, прогуливавшиеся здесь в этот час.
– Нет. Я думаю, самое лучшее – это сделать вид, будто мы с вами вышли подышать свежим воздухом и ведем неторопливую беседу.
Изабелла с трудом скрыла улыбку.
– Ах так! Вы предлагаете прохаживаться на виду у всех и изображать людей, которые наслаждаются обществом друг друга?
Усмешка скользнула по губам лорда Коулбрука.
– Понимаю, нам с вами будет нелегко.
– Ради Гретхен я готова пойти на такую жертву. Изабелла вдохнула полной грудью прохладный воздух.
Подобрав подол платья, она спустилась по ступенькам в сад. Дэниел шел рядом с ней. Они ступили на дорожку, выложенную крупным булыжником, которая вела в глубь сада.
– Сегодня исключительно подходящий вечер для тех, кто пожелает назначить тайное свидание в саду, – произнес лорд Коулбрук.
– Уже в двух шагах ничего не видно. Давайте надеяться, что мы не встретим здесь Гретхен.
– Уж поверьте, мисс Уинслоу, это мое самое страстное желание. После разговора, который состоялся у нас с Гретхен, мне сложно поверить в то, что она снова согласилась встретиться с кем бы то ни было – особенно с Трокмортеном – наедине.
Трава, которая проросла между камнями, была мокрой от росы, и очень скоро Изабелла почувствовала, что ее бальные туфельки на тонкой подошве совершенно промокли. Холодный влажный воздух пробирал до костей, но она решила, что лучше подхватит простуду, чем признается графу, что замерзла. Хотя, уж если говорить о воспитании графа, то оно явно оставляло желать лучшего. Любой джентльмен давно бы уже предложил даме свой сюртук.
– Скажите, а не может ли оказаться так, что она просто взяла и уехала домой вместе с вашей тетушкой? – высказала предположение Изабелла.
– Нет. Тетушка Мэтти отказалась ехать на бал, узнав, что я собираюсь сопровождать Гретхен. Она бывала с сестрой всюду каждый вечер и несказанно обрадовалась возможности отдохнуть и провести сегодня вечер в тишине и покое.
Они отошли от дома уже достаточно далеко. С того места, где они находились, уже не было слышно ни смеха, ни льющейся из окон музыки. Дэниел и Изабелла с трудом различали окружавшие их предметы.
Когда они миновали один из прудов с лилиями, дорога разделилась.
– Возможно, сейчас нам имеет смысл разойтись? Вы пойдете направо, а я – налево, – предложила Изабелла.
– Не думаю, что это удачная идея, мисс Уинслоу. Будет лучше, если мы с вами станем держаться вместе.
– Но если мы будем действовать порознь, то гораздо быстрее обыщем весь сад.
– Верно. Но что, если я найду Гретхен, а вы по-прежнему будете блуждать где-то в темноте одна? Нет, уж лучше оставаться вдвоем. Да и идти теперь можно гораздо быстрее – можно не делать вид, что мы неспешно прогуливаемся, ведь нас все равно никто не увидит, а значит, и ничего дурного не заподозрит.
– Ладно, будь по-вашему.
Они решили свернуть по дорожке вправо и прошли через заросли лавровых деревьев. Время от времени холодные мокрые ветки хлестали Изабеллу по лицу. Ее бальное платье было чересчур тонким и очень быстро намокло. Девушка страшно замерзла и не смогла сдержать бьющей ее дрожи.
Еще несколько минут, и Изабелла готова была попросить лорда Коулбрука прекратить поиски, но тут она заметила увитую диким виноградом беседку возле изгороди. Изабелла остановилась и вгляделась в темноту – на первый взгляд ничего особенного. Однако когда она пригляделась внимательнее, то заметила одинокую женскую фигурку, стоящую возле беседки.
– Лорд Коулбрук, сюда! Кажется, я нашла Гретхен. Он подошел. Дэниел стоял настолько близко, что Изабелла чувствовала его теплое дыхание на своей шее.
– Это и в самом деле Гретхен, – прошептал он, вглядываясь в темноту. – Что она, черт возьми, делает здесь в такой час, да к тому же совершенно одна?
– Даже не представляю, но могу сказать, что это даже хорошо, что с ней здесь никого нет.
– На этот раз я соглашусь с вами.
Они сошли с дорожки и направились к беседке. У Изабеллы уже не осталось сомнений в том, что девушка, которую они увидели, и есть Гретхен. Та, судя по всему, ничего не видела и не слышала. Она стояла, уставившись в землю, и не обращала на приближавшихся людей никакого внимания.
Изабелла задрожала, только теперь уже не от холода. Страшное подозрение закралось в ее душу.
– Гретхен! Что ты здесь делаешь? – спросил лорд Коулбрук, когда они остановились рядом с ней.
Изабелла в ужасе вскрикнула:
– Господи! Посмотрите, что лежит возле нее! Только сейчас Дэниел заметил, что у ног Гретхен распростерлось тело мужчины.
С минуту никто не мог проронить ни слова.
– Тысяча чертей! – процедил сквозь зубы Дэниел и опустился осмотреть того, кто лежал на земле.
Еще до того как Дэниел перевернул тело на спину, Изабелла узнала мистера Трокмортена. Несмотря на темноту и туман, девушка сумела разглядеть, что из груди мужчины торчит позолоченная рукоятка ножа для разрезания бумаг.
Дэниел тихо выругался, а затем наклонился и прижал ухо к груди Трокмортена. Он ощупал холодное лицо мужчины и снова принялся осматривать его рану.
Наконец Дэниел встал и взглянул на Гретхен.
– Что здесь произошло? – потребовал он ответа от сестры.
– Я не знаю, – дрожащим голосом сказала она.
– Что значит «не знаю»? Как ты нашла его? Как ты вообще оказалась здесь? Ты что, решила прогуляться в одиночестве и совершенно случайно наткнулась на него?
Изабелла слышала все возрастающее раздражение в голосе лорда Коулбрука и хотела как-то помочь ему. Она прекрасно понимала, что он сейчас чувствует. Ведь те же чувства она испытала сегодня днем в саду своей тетки.
– Да, Дэнни. Он лежал вот так, когда я пришла сюда. Скажи, а он умер?
– Разумеется, нет. – Хоть Изабелла и обещала графу не вмешиваться, она сочла своим долгом успокоить Гретхен. – Он просто очень много выпил, вот и отключился.
– Что вы несете, мисс Уинслоу! Из его груди торчит нож! Его всадили по самую рукоятку. Трокмортен не дышит!
– Но это еще не значит, что он мертв, – упрямо продолжала настаивать Изабелла, пытаясь уберечь тем самым Гретхен от потрясения. Не хватало еще, чтобы у нее началась истерика.
– Уж поверьте мне, я могу понять, жив человек или мертв. А этот – совершенно определенно мертв, – твердил свое Дэниел.
– А много ли мертвецов вы видели? – спросила Изабелла, вспомнив, что похожий разговор происходил между ними всего несколько часов назад у нее в доме.
– Вы испытываете мое терпение, – процедил он с угрозой в голосе.
– Когда я сообщила вам, что нашла мертвого мужчину в своем саду, вы отказались мне поверить. Но сейчас – а ведь ситуация очень похожа на ту, что произошла в моем саду, – вы утверждаете, что он мертв. Ну конечно же, как может быть иначе? Ведь вам куда лучше знать, что мистер Трокмортен мертв, ведь его нашли вы.
– Когда его обнаружили у себя в доме вы, он не истекал кровью, – напомнил ей Дэниел. – Если приглядитесь повнимательнее, то обратите внимание на то, что его белоснежная рубашка вся в крови.
– Да, это я вижу, – согласилась Изабелла. Как бы объяснить ему, зачем она затеяла этот глупый спор? Ведь она говорит все это затем лишь, чтобы не травмировать нежную душу Гретхен. – Он ведь ожил уже один раз – значит и сейчас сможет воскреснуть.
Дэниел шагнул к Изабелле и прошептал:
– С вами совершенно невозможно договориться.
– Какое совпадение! Про вас я думаю абсолютно то же самое.
– Может, вы двое перестанете спорить и решите наконец, что нам теперь делать? – дрожащим голосом, точно до смерти напуганный маленький ребенок, произнесла Гретхен.
– Мы не спорим, – сказал лорд Коулбрук.
Изабелла не видела выражения лица графа, однако безошибочно почувствовала, чего он хочет. Ему важно было, чтобы Изабелла сейчас ему не возражала.
– Первое, что мы сделаем, – это уведем тебя из сада. Я не могу допустить, чтобы твое имя было вовлечено в скандал. Мисс Уинслоу, проводите Гретхен в дом. А я вернусь следом за вами и заявлю, что нашел тело.
– Так не годится, – покачала головой Изабелла. – Некоторые видели, как мы с вами прогуливались вместе, и, несомненно, кто-то заметил, что Гретхен гуляла в саду в одиночестве. Если я вернусь в дом с Гретхен, кое-кто может предположить, что вы, найдя ее в обществе мистера Трокмортена, пришли в ярость и пронзили его ножом. Я должна быть с вами, когда вы сообщите о том, что случилось с мистером Трокмортеном, чтобы иметь возможность подтвердить своим честным словом вашу невиновность.
"Недотрога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Недотрога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Недотрога" друзьям в соцсетях.