Наконец, встреча закончилась, и я пошел в свой офис.
– У вас девятнадцать сообщений от Мистера Диллана и более двухсот от БоНЮ, – сообщила мне Сьюзи, когда я проходил мимо нее в офис.
– Черт, что Диллану надо?
– Что-то насчет статьи в FT. Я посмотрела, но ничего не смогла найти.
– Дерьмо. Я позвоню ему из машины.
– Куда вы собираетесь?
– Меня больше не будет в офисе сегодня. Пока не наступит чертов апокалипсис, я не буду отвечать на телефон.
– Все хорошо? – спросила Сьюзи. Она выглядела обеспокоенной, как будто я был нездоров или что-то подобное.
– Все нормально. У меня просто есть кое-какие планы.
– С вашей сестрой все в порядке?
Сьюзи работала на меня уже около 10 лет. И в течение всего этого времени, единственный раз, когда я забивал на работу, был из-за моей сестры. Ну, и конечно, теперь стоит добавить этот вечер с Анной.
– Да, все в порядке. Просто сегодня в город приехал мой старый друг, с которым я очень хочу встретиться. Увидимся завтра.
Я вышел за дверь, спустился вниз на лифте и взял такси. Нет никакой необходимости в моем личном водителе сегодня вечером. Мы никуда не собираемся. Я чувствовал, как кровь бурлит по венам и слышал свое учащенное сердцебиение. Только одна мысль о ней, о том, что мы встретимся, вызывала такую реакцию моего тела. Я посмотрел на часы, чтобы убедиться, что приеду раньше, чем она. У меня есть обещание, которое я должен сдержать.
***
Я оставил ключи на ресепшене, чтобы ей не пришлось стучаться.
Часы до сих пор были на мне, и они показывали, что уже 6:10 вечера. Где она? Услышав шорох в замочной скважине, я улыбнулся и занял свое место. Не подумает ли она, что я полный придурок? Я сидел на обеденном столе полностью голый, за исключением галстука, поставив ногу на стул.
Она заметила меня, как только вошла, и замерла на месте. Увидев ее, я сразу отбросил все сомнения.
– Как прошел твой день, дорогая? – спросил я, поправляя галстук.
Она выглядела просто потрясающе в каком-то подобии удлиненной футболки, которая была все же не слишком длинной, чтобы позволять другим мужчинам видеть ее в таком виде. Она неотрывно смотрела на меня. Вот дерьмо, она собиралась хоть как-то отреагировать? И тут на ее лице расплылась широкая улыбка.
– Мне нравится твой галстук. – Она сделала шаг ко мне, кидая сумку на пол.
– Я надел его для тебя, – сказал я, пока она сокращала дистанцию между нами.
– Ты самый желанный человек для меня сейчас. На всю эту неделю.
Я сглотнул. Черт. Я почувствовал, как у меня перехватило дыхание и как меня наполнило что-то... светлое и теплое. Не могу точно сказать. Я обхватил ее за попку, придвигая ближе к себе, а она уткнулась головой мне в изгиб шеи.
– Ты для меня тоже самый желанный человек сейчас.
– Откуда ты так хорошо знаешь фильм "Красотка"? – спросила она, поднимая голову так, чтобы увидеть мое лицо.
– У меня есть старшая сестра. Я знаю каждую чертову сцену из этого фильма.
– Кажется, мне бы она понравилась. – Она смутилась и обратно уткнулась мне в шею. Но я обхватил ее лицо руками, заставляя снова посмотреть на меня.
– Да, думаю, она тебе понравится. И ты ей тоже понравишься. Вообще-то, она живет в Лондоне.
– Правда? Ты навещаешь ее?
– Да, навещал в прошлом году, когда у нее родилась дочка.
– Ох,– тихо сказала она. Я хочу знать, что у нее в голове, увидеть невысказанный ею вопрос. Она могла спрашивать у меня что угодно. Я хотел, чтобы она спрашивала у меня обо всем.
– У меня есть подарок для тебя, – она резко переменила тему, и я сразу заметил, что ее настроение изменилось от грустного до возбужденного, а я почувствовал, что улыбаюсь от этого как дурак. Анна чуть-чуть отстранилась, повернулась ко мне спиной, ухватилась за край футболки и одним плавным движением стянула ее с себя.
Убейте меня. Она выставила на обозрение свою идеальную попку, одетую в полупрозрачные шелковые трусики, больше похожие на пару ничего не прикрывающих лоскутков. Я не мог выдавить ни слова. Возможно, именно из-за моей реакции она повернулась, чтобы посмотреть, наблюдаю ли я за ней. Спереди это выглядело, как нормальные трусики. Но подняв глаза, я заметил, что ее прекрасные сиськи тоже почти ничем не прикрыты.
Блядь.
Самый. Лучший. Подарок.
– Ты даришь мне свое тело?
Она кивнула и снова смутилась, стоя передо мной в таком виде.
– И я могу делать с ним все, что пожелаю?
Она снова кивнула.
– Ты самая сексуальная штучка, которую я когда-либо видел. Все мои рождественские мечты сбылись в одночасье.
– Итан, – сказала она угрожающе.
– Без херни. – Я подошел к Анне, перекинул ее через плечо и понес в спальню. – Давай-ка, развернем мой подарочек.
Я положил ее на кровать, и наши глаза встретились. Что-то изменилось. Я хочу ее, но я испытывал не только вожделение. Я дотронулся до ее груди и погладил ее через ткань лифчика, ни на секунду не отводя взгляда. Я стал расстегивать бюстгальтер, разворачивая свой подарок, и когда почувствовал, что ткань, наконец, исчезла, перевел взгляд на ее грудь, которая предстала передо мной в полной своей красе. Ее соски возбудились и ждали, как будто прося у меня ласки, и я не смог устоять.
–Боже, красотка. Ты выглядишь изумительно. – Я опустил голову и зажал ее сосок между зубами. – Ты такая приятная на вкус. – Она приподнялась, и я смог полностью снять лифчик, стянув бретельки с ее плеч. Я стал гладить ее спину, продвигаясь ниже. – Ты такая приятная на ощупь.
Глава 8
Анна
Я улеглась на живот практически без сил. Итан был в ванной, снимая второй презерватив за вечер. Иисусе. Я никогда прежде не хотела физически мужчину так, как хочу его. Конечно же я желала мужчин прежде, но не так. Я хотела отдать ему все.
— Ты выглядишь очень сексуально, мисс Анна, — сказал он, выходя из ванны. Я открыла глаза.
— Не сомневаюсь, я выгляжу абсолютно растрёпанной.
— Так и есть. И тебе это очень идет. Мне нравится, что этому поспособствовал я.
Я улыбнулась.
— Пойдем, накормим тебя.
— Я не голодна.
— Тебе нужно поесть. Хочешь остаться и заказать еду в номер?
— Ты хочешь куда-то сходить? — Я села и оперлась на свои локти.
— А ты хочешь куда-то сходить? — спросил он.
— Я спросила первая.
Он вздохнул.
— Я не возражаю. Ты выбирай, — сказала я.
— Я не хочу тебя ни с кем делить сегодня.
В моем желудке все перевернулось раз, потом второй, и я широко улыбнулась.
— Что ж, полагаю, мое тело принадлежит тебе, так что, думаю, мы остаемся.
В конце переговоров с Итаном мне всё же было позволено надеть что-то, пока мы будем есть. Из обслуживания номеров постучали в дверь, и я тут же ушла в ванную комнату, попыталась подправить свой макияж и поправить тушь, которая стремительно пыталась сбежать с моего лица.
Он был прав, я таки выглядела растрёпанной. Я взяла из сумки расческу и попыталась хоть как-то улучшить ситуацию.
— Анна, — позвал он.
Я плеснула немного воды на свое лицо и побрела в гостиную. Вау. Он погасил свет и оставил лишь несколько горящих свечей на обеденном столе. Огни города также осветили наш пир. Играла музыка. Могу поспорить, он уже применял этот набор для ухаживания за другими женщинами. Я вздохнула, но ничего не могла поделать со своей ухмылкой при взгляде на него, так что я пошла и встала рядом с ним, таким образом мы оба могли любоваться видом на парк.
Итан заказал за двоих, так что для меня было сюрпризом, когда он открыл ризотто и налил в наши бокалы немного прохладного белого вина.
Он сел позади и посмотрел на меня. Похлопал по моим ногам, а затем поднял их так, что они оказались покоящимися на его коленях, в его успокаивающий руках.
— Девочка может к этому и привыкнуть.
Черт, я не хотела говорить это вслух. Он улыбнулся мне.
— Извини, я имела в виду, что ты балуешь меня. И это мило. Спасибо.
Он кивнул.
— Ты заслуживаешь это. Ты преподнесла мне сегодня отличный подарок.
— Ты, кажется, вдоволь повеселился с ним, — ответила я, стараясь казаться беззаботной.
— Я повеселился, надеюсь, ты тоже.
— Всегда. Ты... — Я покачала головой.
— Что? — спросил он.
— Такое впечатление, что ты точно знаешь, что нужно моему телу. Никто раннее, никогда... не как ты.
Я мечтала, чтобы мой рот сейчас был зашит. Заткнись, Анна.
Он улыбнулся мне, а потом сосредоточился на своей тарелке, поглаживая мои ноги и поедая ризотто. Я перемешивала свое.
— Я должен ехать в Хэмптон на эти выходные с Эндрю и Мэнди.
И вот оно: его оправдание улизнуть от всего этого. Я слишком много наговорила. Черт, Анна. Никаких сложностей, забыла?
— Клёво, — продолжила я, уставившись в свою тарелку.
— Поедешь со мной? — спросил он, и мой желудок скрутился.
Я посмотрела краем глаза на него, чтобы убедится, что услышала все верно.
— Мы могли бы выбраться из города и провести выходные вместе перед тем, как ты вернешься в Лондон.
Я хотела ответить «да». Я и правда хотела ответить «да», но почувствовала, что слишком открываюсь ему. Я могла почувствовать, как моя оборона сдает позиции. И он был слишком близок к тому, чтобы сделать шаг вперед. При нормальных обстоятельствах, между двумя нормальными людьми, это скорее всего хорошо, но мы договаривались только повеселится. Я получала что-то большее. Он не должен был быть парнем, который забирает меня на выходные, дарит мне за последние три дня больше оргазмов, чем у меня было за всю жизнь. Он был предназначен для незамысловатого веселья. А это, кажется, было уже на грани сложностей.
"Неделя в Нью-Йорке" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неделя в Нью-Йорке". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неделя в Нью-Йорке" друзьям в соцсетях.