— Надо же! Вы понимаете, что это все означает? — сказала Эвелин.

Их головы склонились ниже, они стояли теперь вплотную друг к другу. Она что-то сказала, но Камилла не разобрала слов. Затем она внезапно подняла голову, словно почувствовав на себе ее взгляд.

Камилла отступила от дверей. Она не могла сейчас помчаться вверх по лестнице, но не могла и довериться тем двоим, в зале. Оставалось только одно.

Она выбежала через парадную дверь и увидела, что по мосту едет карета, направляясь в заросшие лесом угодья. Она подобрала юбки и побежала. Она задыхалась, все тело болело, словно разрывалось на кусочки. Сердце молотом стучало в висках — но она бежала изо всех сил. Нет, за каретой ей не поспеть — та быстро уносилась прочь. Она замедлила бег, отчаянно хватая ртом воздух.

Позади хрустнула ветка. Она резко обернулась. Никого не видно. Но там, у внутренних ворот замка, кто-то был. Ее видели со двора. И теперь шли за ней.

Ошалев от ужаса, она ринулась в лес.

* * *

Брайан вышел из тоннеля прямо к себе в спальню. Его громоздкий гардероб, который стоял здесь уже лет триста, и был той баррикадой на выходе из потайного коридора.

Его сердце бухало молотом. Только одна миниатюрная особа была способна пролезть в то маленькое отверстие между стеной и гардеробом. Камилла! Боже, что же она теперь должна думать?! Она слышала известие о сэре Джоне? Где ее черти носят?

Он рванулся из спальни и понесся вниз по лестнице. В вестибюле не было никого, ни души. Во дворе осталось несколько экипажей, их кучера, скорее всего, спали. Он посмотрел на мост надо рвом и увидел одинокую фигуру в ночи — убегающую прочь.

Сердце его ухнуло. Камилла! Она бежала, испугавшись. Испугавшись его!

Она была готова броситься в объятия того, кого знала и кому доверяла. Она бежала в леса. В опасность. Кто-то был убийцей, однако убийца мог встретить ее в любом месте.

Брайан побежал за ней и увидел еще один силуэт на фоне леса. Кто-то преследовал Камиллу…

* * *

На бегу Камилла поняла: Тристан и Ральф остались в замке — в опасности. Но она не смела вернуться! Ей надо ускользнуть от тех, кто гонится за ней по пятам! Она ничем не поможет любимым людям, если ее саму убьют!

Ужас душил ее. Брайан был Арбоком, и Арбок находился в музее в тот день, когда ушибся сэр Джон. Он тогда не вернулся… Он, видно, узнал, что сэр Джон не умер и уехал к себе на квартиру. Но зачем же?..

Затем, что они все должны поплатиться. Нет! Брайан не убийца. Он просто искал разгадку тайны. Ей отчаянно хотелось верить в него! Но он лгал и надевал эту маску — снова и снова, почти всегда! Тоннель из склепа вел в его спальню!

Крик потряс леса. Ее сердце ухнуло и словно замерло. Он зовет ее, пытается отыскать. Надо остановиться, идти к нему. Он не посмеет уйти от ответа перед ней здесь, в своих лесах!

Но она понимала, что не сможет говорить с ним. Стоит ему коснуться ее — и она потеряет способность рассуждать.

Она снова услышала крик. Похоже на голос Хантера, подумала она и остановилась, опершись о ствол дерева. Точно, Хантер — тот еще охотник! Но Хантер шептался в зале с Эвелин. И кто-то шептался в склепе — о том, что она слишком много знает!

Волки завыли на луну. И она припустилась так, словно этот заунывный вой подхлестывал ее.

* * *

Брайан знал все тропинки в этом лесу. Камилла — нет.

Он напрямик побежал туда, где мелькала над кустами ее голова, но даже при лунном свете она летела напролом так отчаянно, что не составляло никакого труда услышать ее и догнать. Он уже почти настиг ее, но тут шнурок его маски зацепился за ветку, она спружинила — его отбросило назад. Он ругнулся, сорвал маску и продолжил бег.

Он слышал волчий вой и понял, что звери где-то неподалеку. Он не беспокоил этих животных, ему даже нравилось, что они поселились в его лесах, разделяя с ним горькое отшельничество. Он знал, что волки боятся людей. Они не тронут Камиллу; даже близко не подойдут. Наоборот, забьются глубже в чащу, подальше от криков и суеты.

— Камилла!

Наконец-то он догнал ее. Она повернулась и очутилась прямо перед ним — лицом к лицу. Но ее взгляд заставил дрогнуть его сердце, и он остановился, не решаясь подойти ближе.

— Камилла! Камилла, прошу, ради бога, пойдемте со мной. Пойдемте со мной. — Он говорил тихо, протягивая ей руку.

Они оба услышали треск веток поодаль в чаще. На поляну вышел Хантер:

— Камилла, слава богу! — Он сразу шагнул к ней, и Брайан выкрикнул, звучно и яростно:

— Только тронь ее — и ты труп.

Хантер смотрел на него сузив глаза — его приторная учтивость и дружелюбие слетели, как шелуха.

— Он убьет вас, Камилла.

Брайан покачал головой — живой монумент — и твердо сказал:

— Никогда!

Хантер бросил на него уничтожающий взгляд.

— Вы знаете, один из нас — убийца, — обратился он к Камилле. — Ради бога! Камилла, этот человек — чудовище, это доказано. Быстро, но только осторожно подойдите ко мне.

Камилла — волосы распустились по плечам, прекрасное платье изорвано и запачкано, лицо в грязных потеках, глаза блестят в лунном свете — потерянно переводила взгляд с одного на другого.

Ему показалось, что она готова броситься к Хантеру! Его мускулы болезненно напряглись. Она не знала, кому верить.

— Подумай, не торопись, любовь моя, — уговаривал он ее. — Вспомни все, что ты видела, поняла… и почувствовала. Вспомни все, Камилла, и спроси себя: кто из нас двоих чудовище?

Глава 18

— Я никому из вас не верю! — выкрикнула она.

Хантер шагнул к ней и довольно грубо взял ее за руку:

— Камилла, посмотрите на него! С его лицом все в порядке. Он носит маску, чтобы разыграть всех. Он погряз во лжи. Он явно сумасшедший!

Брайан шагнул к нему, оторвал его руку от Камиллы и оттолкнул его в сторону. Хантер бросился на него с кулаками. С таким противником шутить не приходилось. Он мускулист и силой не обижен. Прошел службу в королевских войсках и научился защищаться. Но сейчас он явно не рассчитал удар — слишком был взбешен. Так что Брайан просто уклонился от его кулака. Когда он выпрямился, Хантер снова был готов нанести удар. Но Брайан опередил его, поддав ему под челюсть, и рука Хантера только скользнула по его плечу. Он пошатнулся, и Брайан подхватил его под мышки.

— Вы хотите убить всех нас! — рычал Хантер.

— Ублюдок! Я добиваюсь только правды — больше ничего.

— Сэр Джон мертв! — прохрипел Хантер.

— Я не убивал его, — возразил Брайан. — Боже праведный, можно подумать, что вы…

— Негодяй! Я не убивал его! — Хантер попытался еще раз ударить, но Брайан приемом заломил ему руку за спину, повалил на землю и стал душить.

— Прекратите!

Он услышал крик, и пальцы Камиллы вцепились ему в волосы.

— Прекратите, вы убьете его!

Брайан с трудом взял себя в руки и ослабил хватку. Он встал как раз вовремя — из леса полыхнул свет фонаря. На поляну выехал Шелби верхом на жеребце.

— Лорд Стерлинг! — выкрикнул он.

Хантер поднялся с земли и попытался стряхнуть пыль с одежды. Из-за спины Шелби появились еще двое верховых — Тристан и Ральф.

— Камилла! — Тристан ловко спрыгнул с лошади и в один миг оказался рядом с ней, заключая ее в объятия.

Шелби, как и Ральф, не спешил покидать седло. Хантер и Брайан продолжали пристально смотреть друг на друга, а Тристан с любопытством разглядывал обоих, словно тигров в зоопарке.

Тристан хмуро глянул на Брайана:

— С вашим лицом все в порядке!

— Точно! — заявил Хантер. — Зато его темная личность успела везде наследить!

Камилла мягко высвободилась из объятий опекуна и откинула волосы назад — словно так можно было поправить прическу, усеянную меловой крошкой, веточками и лесным сором.

— Как умер сэр Джон? — сурово спросила она.

Все помолчали с минуту. Наконец Шелби ответил:

— Укус.

— Змеи? — спросила она недоверчиво.

— Да.

— Как так?

— Никто не знает, — сказал Брайан. — По крайней мере, пока неизвестно. Змея оказалась у него в квартире. Очевидно, он знал, что там змея. Он убил ее выстрелом, но она успела достать его.

Сверкнув глазами, она подошла к Брайану и яростно шлепнула ладонью по его груди.

— Вы были там! Вы были с ним в музее в субботу. Это же вы Арбок! Какие же мы все дураки! Никто из нас даже не заметил этого!

— Я был там рано утром. Сэра Джона не видел и не искал, — сказал Брайан.

— Тогда зачем? — спросила она.

— Хотел взглянуть на террариум и понять, пытался ли кто-то открыть его. — Он чуть помолчал. — К тому же Арбок был нанят в качестве подсобного рабочего. Мне пришлось вкалывать несколько часов, чтобы расчистить авгиевы конюшни после бала.

— Вы лгали мне! — бросила она.

— Он лжет как дышит, — поддержал Хантер.

Но Брайан продолжал неотрывно смотреть на Камиллу.

— Нет, я никогда не лгал вам. Я мог умолчать кое о чем, но только потому, что мне надо было удостовериться, что вам можно доверять, что вы ни с кем из них не сотрудничаете.

— Сотрудничайте с нами! — откликнулся Хантер. — В чем же дело?

Брайан все же обернулся к нему:

— В том, что касается расследования причины убийства моих родителей. Знаете, где-то за стенами замка есть потайной вход, еще со времен Средневековья, из склепа прорыты тоннели к этому лазу. Полагаю, мой отец успел найти потайной вход и разведать эти подземные коридоры. Но кто-то еще умеет там ориентироваться и пытается пробраться в замок.

Он говорил и невольно все ближе подступал к Хантеру.

— Могу только догадываться, что произошло в Египте, но, когда представляю себе эту картину, мне становится дурно. Убийца сначала угрожал моей матери, пока не вытянул из отца все нужные сведения. Контейнеры уже были в пути. Возможно, отец и не мог ответить на все вопросы. Но, должно быть, смог рассказать убийце — или убийцам — о том секретном входе, тоннелях и склепах. Если те ящики оказались в поместье и кто-то обладал нужной информацией, он мог незаметно проникнуть в замок. Отец, конечно, сделал бы все, что в его силах, для спасения моей матери. Он счел за лучшее рассказывать все, что знает — или предполагает. Возможно, он старался оттянуть время за этим разговором, отчаянно надеясь спасти ее жизнь. Должно быть, он понимал, что убийцы не намеревались оставлять их в живых. Но он тянул время, надеясь, что помощь придет вовремя.