Рядом на раме висел скелет. Грегори желал докопаться до подлинных причин смертности всего живого, так что не упускал случая поработать в какой-нибудь прозекторской лаборатории. На столе под простыней лежало тело, ожидающее холодного скальпеля преподавателей или студентов.
Брайан знал, что душа давно покинула мертвое тело, но не мог избавиться от щемящего чувства жалости к этому трупу. Он знал, что некогда было много шума вокруг поставки анатомических материалов для медицинских институтов. Случались и ужасные убийства на этой почве, поскольку мертвец стал цениться больше, нежели живой человек. Судебный процесс над известными «похитителями трупов» в Эдинбурге привлек внимание публики и заставил пересмотреть цены на мертвецов.
Да, мертвые тела остались в цене, но правительству пришлось не на шутку потрудиться, с тем чтобы их не приходилось добывать из-под полы. Так что Грегори старался с пользой исследовать каждый дюйм трупа, точно так же, как оголодавший охотник до косточки съедает загнанную дичь. Целеустремленность Грегори была похвальна — она помогала ему понять, как устроено человеческое тело.
— Ну, как ты? — Грегори внимательно посмотрел Брайану в глаза. — Наверняка раны уже затянулись и не так безобразны, как эта маска!
Брайан пожал плечами.
— Может быть, эта маска стала уже моим лицом, — сказал он беспечно.
Грегори продолжал изучать его глаза.
— Да, давненько ты не заходил ко мне. Жаль, но мне пока не удалось разузнать то, о чем ты просил. За эти месяцы меня то и дело просили поработать для полиции. Очень жаль, но ничего нового сообщить тебе не могу. Пожалуй, мне не следовало беспокоить тебя после смерти родителей — я только добавил тебе хлопот.
Брайан покачал головой:
— Ты все сделал правильно.
— Это я подбил тебя на такие мучения, а там, похоже, не о чем и говорить. Иначе тебя не оставили бы в покое.
— Я в курсе, разумеется, — сказал Брайан, криво усмехнувшись. — Но мне хотелось бы снова перечитать твои записи, если возможно.
— Да, я внушил тебе эту навязчивую идею, — печально отозвался Грегори.
— Разве правосудие стало навязчивой идеей?
— Разве месть стала правосудием?
Брайан покачал головой:
— Полагаю, кто-то настолько возжаждал богатства и славы, что не остановился перед убийством. И воздать по заслугам — вовсе не месть.
— Эх, Брайан! — вздохнул Грегори.
— Что верно, то верно: я разгневан. Возможно, жажду крови, в некотором смысле. Но время бежит, и мой гнев теперь холоден и расчетлив. Шрам у меня на сердце страшнее, чем на лице, и теперь я ищу только истины и правосудия.
— Спустя столько времени?.. Как и что можно теперь доказать?
— Возможно, зная некоторые обстоятельства, я смогу заставить убийцу выдать себя.
— И я не смогу тебя разубедить?
— Ты сам направил меня по этому пути.
Грегори вздохнул и встал: худющий, в белом халате, среди склянок, пробирок и химикатов, в компании скелета и трупа.
— Пойду принесу свои записи.
Остаток дня пролетел незаметно. После перерыва Камилла с воодушевлением принялась за работу, и значки послушно складывались в слова, подтверждающие ее догадки. Теперь ей было понятно, почему Брайан Стерлинг прослыл чудовищем: проклятие налагалось на наследников тех, «кто осмелился осквернить», — навечно. Естественно, что люди, подверженные предрассудкам, впадали в суеверный страх, общаясь с графом. Поплыл слушок — и граф приобрел репутацию нечестивца. А ведь его поведение, по большей части, не давало поводов для таких обвинений!
Алекс остановился мимоходом у ее кабинета, говорить ему было особо не о чем, и он угрюмо смотрел на нее.
— Знаете, он, возможно, совсем спятил, — сказал Алекс, стоя у порога.
— Простите?
— Граф Карлайл. Камилла, я так боюсь за вас!
Она вздохнула:
— Не думаю, что он психически нездоров.
— Вы полагаете, это разумно — носить такую отвратную маску, превратить свое поместье в джунгли и запереться в четырех стенах, как загнанный зверь? — выпалил Алекс.
За спиной Алекса показался тот старикан, которого вчера разыскивал Обри. Сутулый и скрюченный, с обвислыми седыми усами и такой же унылой бородкой, Джим Арбок подметал внешнее помещение офиса.
— Человеку свойственно чудить, — сказала Камилла Алексу.
Алекс покачал головой:
— У него есть все, чего можно пожелать. Урожденный лорд всегда выйдет сухим из воды. А что — будь я графом, да еще с такими деньжищами, с его возможностями…
— Алекс, он не совершает ничего ужасного.
— Репутацию развратника так просто не заработаешь.
Камилла подняла брови:
— Алекс, вы сами видели его у нас в полном здравии. В учтивости ему не откажешь.
— Ну вот, Камилла, даже вы!
— Даже я… что? — с нажимом спросила она, чувствуя, как закипает.
— Это из-за его высокого ранга. Вы сбиты с толку его титулом.
— Алекс, вы мне друг, — мягко сказала она. — Полагаю, вы успеете выйти отсюда прежде, чем докажете мне обратное.
— Ах, Камилла! — произнес он с несчастным видом. — В самом деле, простите меня.
— Извинения приняты.
Он вошел в комнату, явно расстроившись.
— А что, если бы я был богат? — спросил он ее.
— Простите?
— Если бы я… ну, был более состоятельным человеком. Вы тогда обратили бы на меня внимание?
— Алекс! Я и так обращаю на вас внимание.
— Но я имею в виду не такое внимание, Камилла, вы же понимаете.
Она покачала головой:
— Алекс, повторяю, вы — мой друг и дороги мне. Но в настоящее время я занята своей работой. Вам известно, с каким трудом я добилась этого места. Я искренне стремлюсь работать как можно лучше, чтобы не лишиться этой должности!
— Тогда почему вы живете с этим мужчиной?
— Я не живу с этим мужчиной! — вознегодовала она, ужаснувшись.
— Тогда зачем вы там гостите? Забирайте Тристана. Если у него нет серьезных ран, его вполне можно увезти оттуда.
— Не знаю, на что вы намекаете, Алекс, но ваши слова меня очень обижают.
— Вы мне так дороги, что мне небезразлично… видеть, что делается с вами.
— И что со мной делается, Алекс? — настаивала она.
— Вы ужасно оскандалитесь, — сказал он.
— Вот как! Почему же?
— Вы — простолюдинка, Камилла. Я не в обиду говорю — это просто факт. И вы остаетесь в замке графа Карлайла. Он собирается вести вас на торжественный вечер. Вы же понимаете — пойдут сплетни.
— Ну как же без этого! — резко ответила она и встала, разъярившись, как тигрица. — Алекс, я попрошу вас покинуть помещение. Лорд Стерлинг прослыл монстром. А я говорю вам — это не так. Он попросил меня сопровождать его — в качестве сотрудницы музея. И я пойду с ним. Я не боюсь быть рядом с этим мужчиной. В самом деле, и вы, и Хантер вели себя гораздо непристойнее. Так что пусть говорят об этом. А я буду защищать этого человека. Он был оскорблен и изранен, у него шрамы. И это объясняет все. Я не нахожу в нем ничего омерзительного, ничего чудовищного — во всех смыслах. Еще раз, если вы желаете продолжить наши дружеские отношения, предлагаю вам уйти сейчас же — и молча, чтобы ваши слова не развели нас окончательно.
— Камилла!
— Алекс, уходите!
Он повернулся, совершенно расстроенный, и она услышала, как он, уходя, бормочет себе под нос:
— Титулы… и сокровища!
Она вздохнула и снова принялась за работу.
«Нет слов, чтобы описать нашу радость — какое открытие! Не берусь также объяснить, откуда взялся тот энтузиазм, с которым милый Джордж и я окунулись в прошлое и настоящее этой роскошной — и вместе с тем бедствующей — восточной страны. Древние египтяне оставили после себя несметные богатства — но их потомки теперь страдают от бедности. Лелею в себе надежду, что найденные нами сокровища прошлых веков помогут возрождению этой отчаянно нуждающейся страны. Если нам повезло стать великой империей, следует выполнить свой долг по отношению к тем, кого нельзя обирать, лишая наследия предков. Мы обязательно позаботимся о том, чтобы им было дано все необходимое для достойной жизни в грядущем ХХ столетии — и оно уже не за горами. После такого предисловия попытаюсь изложить на бумаге все впечатления об этих чудесных раскопках, начиная с того первого памятного дня!
Едва мы приступили к работе, пораньше с утра, как Абдул обнаружил в раскопе первые ступеньки.
Мы все, в том числе и я, с жаром принялись копать в этом месте! Постепенно снимали слой за слоем, и наконец-то обнаружился запечатанный вход! Как водится, над ним была предостерегающая надпись. Один из бедняг, нанятых нами на раскопки, пришел в неописуемый ужас — он был уверен, что мы высвободили из-под земли нечистую силу. Я пожалела этого темного человека: незаметно для других вручила ему обещанный дневной заработок и отослала с раскопа. Лорд Уимбли немного расстроился, что я заплатила рабочему, он сказал, что все эти люди — суеверное дурачье и не стоит их поощрять за такое поведение. Хантер, разумеется, пожал плечами и заявил, что я обязана делать то, что полагается мне по долгу. Он всегда начинает кокетничать и интриговать, когда заходит речь о его дежурных обязанностях! Думаю, Алекс тоже расстроился, но бедняжка часто отлучался, ему и вправду было худо. Я старалась подбодрить его, поскольку понимала, что он бывает в растрепанных чувствах — у него просто недостает средств, чтобы финансировать многие проекты, потакающие его честолюбивым надеждам.
Мы привели других рабочих, чтобы снять печать. И вот — свершилось! Гробница открылась свету! Все были потрясены, но не потому, что нашли грандиозное захоронение фараона, — в открытом нами склепе покоилась сиятельная особа чуть ниже рангом: великий визирь, прорицатель — или жрец. Мы осторожно зашли внутрь и поняли, что это — потрясающая находка. Сэр Джон сдержанно разделил наши восторги, а Обри настолько разволновался, что было трудно его унять — он безостановочно крутился в этой гробнице.
"Нечестивец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нечестивец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нечестивец" друзьям в соцсетях.