— Ты очень похожа на нее — глаза, волосы… — он нежно улыбнулся.

— У мамы были кудрявые волосы.

— Ну разве что…

Ночной мрак начал слегка рассеиваться. Огонь в лампе казался тусклым. Пока еще сонно пересвистывались птицы. Воздух стал теплее. Легкий ветерок играл прядями золотистых волос Джулии. Протянув руку, Гилберт поправил выбившийся локон. Женщина не могла отвести глаз от красивого лица с четкими чертами…

— Можно, я тебя поцелую?

Джулия почувствовала, что ей хочется его поцелуев, его ласк. Она словно предчувствовала, что ее ожидает сегодня… Как бы ни шокировали его рассказы, какими бы необузданными ни были его привычки и характер, в нем было то необъяснимое очарование, которое всегда находило в ее сердце отклик.

— Помнится, в последний раз ты не спрашивал…

— Ты права.

Гилберт обнял ее за плечи, притянул к себе, наклонился и поцеловал у губы. Джулия закрыла глаза. По всему телу разливался жар. Его рот жадно и властно приник к ее губам. Джулия задохнулась. Он отпустил ее, теперь губы нежно касались ее губ. Выпростав руку из рукава халата, она положила ладонь ему на грудь. Под пальцами перекатывались крепкие мышцы.

Он отстранился и попросил:

— Посмотри на меня.

Она подняла глаза. Его пальцы мягко и неторопливо принялись расплетать ее косу. Он перебирал шелковистые волосы, расправляя по плечам.

— Вот так, — удовлетворенно сказал он. — Теперь ты — настоящая красавица!

— Гиб, ты бесстыжий…

— Конечно.

Он снова поцеловал ее. И вместо ровного согревающего жара по телу Джулии прокатилась огненная волна желания. Она пыталась остановить себя, не терять голову. Он — ловелас, покоритель женских сердец. Но когда его язык с откровенной чувственностью скользил по ее губам, казалось, что земля уходит из-под ног… Он ласкал ее настойчиво и нежно, слегка постанывая от сдерживаемого желания. Джулия прижалась к нему всем телом и ответила на поцелуй страстным поцелуем. Он мягко отстранил ее, посмотрел в глаза.

— Вот теперь совсем хорошо, — прошептал он, глаза сияли радостно и удивленно.

Она крепко вцепилась в его ладонь. Хотелось ощутить каждую клеточку его тела, хотелось обнять его. Она тут же устыдилась своего порыва и остыла.

Ее прямо-таки валило с ног от усталости. Она вздрагивала от утренней свежести и с трудом сдерживала зевоту.

— Сейчас тебе лучше пойти поспать, — сказал Гилберт. — За Скоби я присмотрю!

— Наверху в комнате Эдварда Джим Эймз.

— Я присмотрю и за ним, — он обнял ее за талию. — Иди.

Когда Джулия легла в постель, Гилберт зашел в приемную, взглянул на Скоби. Потом развел в плите огонь, поставил кофейник. Вышел на улицу, умылся у насоса, пригладил волосы руками и поднялся наверх.

В комнате доктора на большой кровати лежал мальчик с веснушчатым лицом и рыжеватыми волосами. Обняв кошку, он дул ей в ухо и с интересом наблюдал, как оно подергивается.

— Ты Джим Эймз? — спросил Гилберт.

— А ты кто? — поинтересовался Джим, приподнимаясь на локте. Рыжеватые волосы были взъерошены.

— Меня зовут Гилберт Бут, — представился молодой человек, подошел поближе и протянул руку. Мальчик с удовольствием пожал крепкую мужскую руку.

— Миссис Меткалф спит, поэтому сегодня за тобой буду ухаживать я, — сообщил Гилберт, — что у тебя болит, солдат? — спросил он, взглянув на небольшое тельце, кажущееся совсем крошечным на огромной постели.

— У меня вспухла нога, и миссис Меткалф пришлось разрезать ее… — Джим высунул из-под одеяла перебинтованную ступню. — Скоро Мосси отвезет меня домой.

— Тебе помочь одеться? — спросил Гиб, оглядывая спальню.

— Я могу сам.

Джим довольно умело управлялся с костылями. Но не отказался от помощи Гилберта, когда пришлось спускаться по лестнице.

Пока мальчик ходил на улицу, Гилберт принес из ледника молоко, масло, яйцо и принялся готовить завтрак.

— Ночью кто-то сильно шумел внизу, — сказал Джим, входя в кухню.

— Подстрелили одного парня, — сообщил Гиб и поставил печенье на плиту, чтобы немного подогреть. — Его зовут Берт Скоби. Миссис Меткалф зашила его.

— Подстрелили Берта Скоби? — мальчик взволнованно посмотрел на Гилберта. — Он же работает в «Континетальной» компании. В той же самой смене, что и мой отец! Кто его подстрелил?

— Картежник по имени Бьюлл, — Гилберт налил себе кофе и предложил Джиму, но мальчик предпочел молоко.

— Почему он подстрелил его?

— Можно сказать, поспорили из-за карт.

Гилберт поставил на стол прибор для Мосси, которого еще пока не было. Сел за стол. Они принялись с аппетитом поглощать омлет, печенье и малиновое варенье.

— А в какой смене сейчас работает твой отец? — поинтересовался Гилберт.

— На четвертом уровне. Они проводят горизонтальную разработку. Ставят крепи. Ищут жилу, — Джим облизнул варенье с губы. — Отец говорит, что я могу работать подручным. Думаю, что лучше мне пойти в шахту, чем учиться в школе!

Гилберт внимательно посмотрел на мальчика, на его задорное румяное лицо и представил, что тот проведет юность под землей…

— А я бы выбрал школу.

Неожиданно Гилберт задумался. Ему было интересно, что же происходит в «Континентальной» компании. Если верить тому, что говорят в городе, там уже четвертый месяц проводится горизонтальная выработка на новом Уровне. Горняки никак не могут напасть на жилу. Там, в основном, работают уроженцы Корнуолла — люди замкнутые, неразговорчивые. Но это — лучшие горняки по всему западу! Если кому и удастся отыскать богатую жилу, так это — им!

Гилберт принялся мыть посуду и прибирать в кухне. Джим интересовался подробностями вчерашней перестрелки в «Бон Тоне». Потом он вышел на улицу, чтобы поиграть с кошкой на свежем воздухе. А Гилберт поднялся наверх. Ему очень захотелось навестить Джулию.

Дверь спальни была приоткрыта. Гилберт осторожно вошел. Джулия лежала на боку, волосы рассыпались по подушке. Ладонь подсунута под щеку. Ночная рубашка с пышными белыми оборками на рукавах…

Молодой человек осторожно подошел к туалетному столику. Посмотрел на фотографию. Ни одна женщина не говорила ему, что он похож на ее мать.

— Гиб! — Джулия смотрела на него из-под полуопущенных век.

— Ты уже проснулась? — ему стало неловко от того, что он словно бы подглядывает.

Она улыбнулась сонно и разнеженно.

— Думаю, что да, — ресницы сомкнулись, показалось, что женщина снова задремала.

Он сел на кровать и обнял Джулию. Не отрываясь, смотрел на ее нежное лицо, на мягкие припухшие губы и вспоминал, как она его поцеловала. Это был нежный и, в то же время, страстный, горячий поцелуй. Словно она полностью отдавала себя во власть Гилберта. Наверное, это произошло потому, что ее плоть истосковалась по мужской ласке. А ему было очень важно вернуть ее расположение. Он не видел другой возможности получить от нее деньги и тем самым осуществить задуманное.

Однако он понимал, что обманывает не только ее, но и себя. Конечно, она поцеловала его потому, что он ей нравится. Ее неудержимо влечет к нему — это видно невооруженным глазом! А он целовал ее, так как не мог ничего с собой поделать, не мог удержаться от соблазна.

— Поспи еще немного, — шепнул он, нежно поглаживая пальцем лоб женщины.

Джулия открыла глаза, потянулась и обняла его за шею.

— Джим проснулся?

— Да. Я накормил его. И посмотрел на Скоби.

— Гиб. Ты просто сокровище!

Он пытался не показывать, что польщен комплиментом.

— Значит, ты меня не прогоняешь?

Она нежно улыбнулась в ответ и еще крепче обняла за шею. Он снова поцеловал ее, таким образом выражая нежность и благодарность. О проявлении страсти сейчас и не помышлял. Поцелуем он словно бы приветствовал ее: «Доброе утро».

Руки Джулии гладили его шею и затылок. Она поцеловала его в губы. И в этот миг Гилберт утратил интерес к настоящему и будущему. Нежность — искренняя и глубокая захлестнула его. Он не понимал и не хотел разбираться сейчас, откуда она пришла. Нежность была новым, неведомым доселе, всепоглощающим чувством.

— Надо, пожалуй, прекращать! — пробормотал он, мягко, но настойчиво высвобождаясь из объятий Джулии. — Иначе к такой жизни очень легко привыкнуть!

Глава 15

Опираясь на плечо Мосси, в кухню приковылял Скоби. Правый бок казался раздутым из-за повязки на плече и на боку. На лице шахтера поблескивали капли пота. Постанывая и хныкая, Скоби уселся на стул.

— Мэм, — заныл он с таким видом, будто вот-вот расплачется. — Я думаю, что мне лучше остаться здесь на весь день. Вы могли бы сделать перевязку и присмотреть за раной.

Было позднее утро. Джулия заканчивала завтракать. На столе стояли тарелки с сыром, содовым печеньем и яблочным пюре.

— Я не оказываю услуг медсестры и сиделки, — спокойно ответила она. — Мосси отвезет вас на Спринг Стрит к миссис Кичен. Она прекрасно позаботится о вас.

— Но, мэм…

— Завтра заеду вас навестить.

— Мне кажется, что лучше мне остаться здесь… Гилберт во дворе запрягал Бискита. Услышав разговор, он вошел в кухню в сопровождении Джима Эймза.

— Скоби, ты разве не слышал, что говорит леди?

— Бут, какого черта ты здесь делаешь? — удивленно спросил он. — Ах, да, я слышал, что ты увиваешься за вдовой!..

Гилберт с угрожающим видом двинулся к Скоби. Джулия поставила чашку на стол и быстро поднялась. Крошки печенья упали с коленей на пол.

— Пойдемте, мистер Скоби. Поговорим с вами наедине.

Она помогла раненому пройти через прихожую, завела в кабинет и плотно закрыла дверь.

— Плата за лечение, мистер Скоби — пять долларов.

— Пять? Ого! Не думайте, что я вас не уважаю, но ведь вы даже не настоящий доктор! Вы ведь женщина…

— Не все ли равно, женщина я или нет. Заплатить вы обязаны. Кроме того, сюда включается стоимость визитов к вам, пока вы не поправитесь окончательно.

— Черт возьми! Я слышал, что вы — самая богатая женщина в городе. А я теперь не смогу работать…