Хелена обратила внимание на пятна разноцветной краски на стенах домов.
– Что это? – спросила она Яна.
– Праздник холи, – ответил тот. – Увы, мы опоздали. Всего несколько дней назад вся Индия провожала демоницу Холику. В первый вечер праздника на улицах зажигают костры, в которые бросают ее чучела, сделанные из соломы и бамбука. На следующий день начинается основное веселье, и все люди, независимо от касты, бросают друг в друга полные горсти краски. А вечером раздают сладости. Но ничего. – Ян задорно подмигнул жене. – Следующий праздник не за горами. В Индии постоянно что-нибудь отмечается.
Рядом серебряных дел мастера предлагали свой товар – узорчатые кованые браслеты и кольца, разложив его на расстеленной прямо на земле цветной ткани. Продавцы специй взвешивали драгоценные пакетики с желтыми, красными и зелеными, как мох, порошками или протягивали покупателям ярко-желтые узловатые корни имбиря. Ученик сапожника, скрестив ноги по-турецки, протягивал шило между двумя кусочками кожи, пока его мастер стучал молотком по надетому на болванку башмаку. Болтались подвешенные за ноги птичьи тушки. Мясник-мусульманин на глазах у покупателя нарезал куски говядины, в то время как его индуистский коллега ловко разделывал баранью ногу. Торговец фруктами до хрипоты расхваливал свой товар. Откуда-то запахло корицей, кардамоном и сладостями, и Хелена невольно оглянулась на соблазнительный запах.
– Хочешь?
Ян кивнул на шатер, в котором бородатый мужчина, засучив рукава, выуживал из кипящего масла золотистые пончики, в то время как его жена ловкими движениями лепила новые. Желудок Хелены сжался от голода, хотя позавтракала она довольно плотно. Не успела она ответить, Ян уже стоял перед бородачом, шаря в жилетном кармане. Через минуту он вернулся с двумя завернутыми в бумагу пончиками, один из которых протянул жене. Хелена медлила.
– Ну же! – засмеялся Ян. – Не так-то часто забредают сюда мемсахиб. Не лишай народ удовольствия видеть, как ты ешь.
Надкусив пончик, Хелена не смогла сдержать восхищения. Под присыпанной сахарной пудрой хрустящей корочкой обнаружилась кисло-сладкая начинка из фруктов.
– Пхалер-бора из Бенгалии, – пояснил Невилл и добавил, хитро ухмыляясь: – Я знал, что тебе понравится.
– Куда пойдем? – спросила его Хелена.
– К моему китайскому портному, – ответил Ян. – Почти все европейцы заказывают одежду у модисток с Молла, но меня не устраивают ни их ткани, ни работа. Я невысоко ценю европейский Дарджилинг, душу города почувствуешь лишь здесь, в азиатском квартале.
В стороне от базарной суеты стоял высокий узкий дом, совершенно неприметный, с обшитым деревом невзрачным фасадом и черепичной крышей. Не успели супруги переступить его порог, как навстречу им выскочил маленький тощий китаец и, тряся руку Яна, о чем-то заговорил нараспев высоким голосом. Впрочем, Хелена едва ли удостоила его своим вниманием, очарованная видом множества тюков самых разных тканей, громоздящихся на деревянных стойках, на огромном столе посреди комнаты и прямо на полу. От ярких расцветок и дикой пестроты узоров у нее зарябило в глазах. Здешние краски заметно отличались от лондонских и будто вобрали в себя свежесть горного воздуха и чистоту неба.
Китаец что-то крикнул через плечо, и рядом с ним, откуда ни возьмись, возникла миниатюрная женщина. Представившись миссис Ванг, она с жаром пожала Хелене руку и увлекла в крохотную боковую комнатку, тут же перегородив вход ширмой. Не успела Хелена оглянуться, ловкие ручонки не только сняли с нее шляпку, но и, расстегнув множество крючков, освободили от платья. Хелена густо покраснела, обнаружив себя стоящей в одном нижнем белье перед незнакомой женщиной. Однако китаянку, похоже, это нисколько не смущало. Некоторое время она внимательно рассматривала новую знакомую, а потом, всплеснув руками, воскликнула с забавным акцентом:
– Такая красивая леди!
– Вы находите? – Хелена оглядела себя от узкого лифчика, переходившего в корсаж со шнуровкой, до достающих середины икр панталон, из-под которых виднелись кружевные чулки.
– Конечно, – подтвердила китаянка.
Тут же в ее руках появилась портновская лента, и она принялась прикладывать ее к тем или иным частям тела Хелены, попутно записывая цифры на мятом клочке бумаги.
– Женщина должна быть похожа на песочные часы, а не на полено.
У Хелены не оставалось времени как следует обдумать последнее замечание маленькой портнихи, потому что ей тут же пришлось снова надевать платье и застегивать множество пуговиц и крючков, после чего китаянка снова направила ее в большую комнату. Там миссис Ванг крикнула двух долговязых парней-индусов, и они принялись разворачивать перед ней один рулон за другим, вплоть до тех, за которыми пришлось взбираться по шаткой лестнице почти до самого потолка, пока в одном из дальних углов не обнаружилось то, что ее устраивало. Китаянка развернула рулон и, любуясь струящейся, как водопад, тканью, довольно улыбнулась. Не переставая нахваливать узор и качество материи, миссис Ванг сняла несколько подвешенных на деревянных рамках мотков кружева и тесьмы и бросила их на стол.
На ослепительно-белом фоне чередовались переливающиеся синие и бирюзовые полосы. Хелена затаила дыхание и протянула было руку, но так и не решилась коснуться этого великолепия. Почувствовав, что рядом стоит Ян, она подняла глаза.
– Ну же! – подбодрил Невилл супругу. – Потрогай, выбери, что тебе нравится.
– Я бы с удовольствием взяла все, – пошутила Хелена.
Ян пожал плечами и пригладил усы.
– Ну, тогда бери все. – Он рассмеялся, увидев ее лицо. – Не пугайся ты так! Просто бери то, что тебе действительно нужно, и не думай о цене.
На несколько минут Хелена растерялась, а потом, вздохнув, принялась за дело. Она долго перебирала тюки и рулоны, разматывала, рассматривала, советовалась с миссис Ванг, обсуждая детали кроя, оборку, форму выреза и воротника, и время от времени поглядывала на Яна. Тот под руководством мистера Ванга изучал ассортимент мужских тканей, однако, скосив на мгновение глаза, успевал и оценить ее выбор, и ответить либо одобрительным кивком, либо отрицательным покачиванием головы.
Хелену очаровал небесно-голубой шелковый отрез с вышитым красно-золотым драконом. Ей захотелось сшить из него халат. Но по большей части ее внимание привлекали белые или кремовые ткани, с неяркими нежными узорами. Как вариант она рассматривала зеленые и голубые тона, а также светло-серый, который китаянка рекомендовала сочетать с алым. Хелена долго перебирала мотки кружева, иногда контрастного цвета, и восхищенно кивнула, когда мистер Ванг показал ей набросок узора и нитки.
Портниха сновала по залу, поминутно выныривая то с одной, то с другой стороны, и с ловкостью фокусника доставала откуда-то искусственные цветы, перчатки из кружева, шелка или тончайшей кожи. Прикладывала к ткани, показывала Хелене, потом что-то чертила на листке бумаги, зачеркивала, перерисовывала снова. Обещала послать образцы ткани свояченице в Калькутту, чтобы та набросала подходящий фасон шляпки. От обилия красок, цветов и узоров у Хелены закружилась голова.
Наконец ее внимание привлек рулон в середине полки.
– Вот это красиво, – сказала она китаянке, поглаживая шелк насыщенного зелено-коричневого оттенка с узором «турецкий огурец».
– Но это ткань не для леди, – с сожалением заметила миссис Ванг. – Это для мужчин.
Тем не менее Хелена не могла расстаться с этим отрезом. Он напомнил ей Шикхару, ее темно-зеленые чайные поля с мелькающей в просветах бурой землей и поросшие лесом склоны холмов. Она скосила глаза на Яна, который в это время листал каталог и, морща лоб, слушал разъяснения мистера Ванга. Безусловно, ему пойдет. Но понравится ли? Разумеется, было бы слишком самонадеянно с ее стороны делать выбор за Яна, человека с безупречным вкусом. Но здесь, пожалуй, все слишком очевидно.
– Не могли бы вы, – Хелена понизила голос почти до шепота, так что миссис Ванг едва ее поняла, – не могли бы вы сшить из этого жилет моему мужу, – сказала Хелена. – Мне хотелось бы сделать ему сюрприз.
Портниха потрепала ее по рукаву и заговорщицки подмигнула, так что на мгновение ее глаза превратились в две черные щелочки.
– Это мы устроим! А на спину возьмем темно-коричневого шелка.
– Я вижу, ты уже выбрала!
Хелена повернулась к мужу и прижала ладонь к животу.
– Ах, Ян, мне понравилось так много, что столько забрать невозможно!
– Разумеется, мы все возьмем, – засмеялся Ян. – Поверь, иногда я позволяю себе и более бесполезные покупки. – Он пристально посмотрел ей в глаза. – Я хочу, чтобы ты поняла, что это наши общие деньги.
Хелена отвернулась. Она знала, что должна радоваться щедрости мужа, но не могла. Уж больно чувствовался гнилостный «душок» его великодушия, будто Невилл хотел тем самым вознаградить ее за потерю чего-то более важного. Ворвавшийся в мастерскую Джейсон избавил ее от необходимости отвечать.
– Представь, Нела! – закричал мальчик. – У них здесь есть все нужные книги! И Мохан уже купил мне кое-что очень интересное. И циркуль, и линейку, и всякие другие вещи! Боюсь, повозка сломается: так всего много! Ты что-нибудь выбрала? – Он с любопытством оглядел разбросанные на столе тюки, мотки и отрезы. – Вот это мне нравится, и это, и это, а вот это… – Он критически сморщил усыпанный веснушками нос. – Хорошо, что это не для меня!
Джейсон сердито надулся, словно ожидая шлепка, однако вместо этого Ян привлек его к себе, обхватив за затылок, и подтолкнул в сторону мистера Ванга.
– Ну, теперь твоя очередь, молодой человек. В таком виде в школу я тебя не пущу.
Пока китаец снимал с мальчика мерку, тот то вспыхивал от гордости, то не знал куда глаза девать от смущения. К началу учебного года пиджак и брюки будут готовы, раз десять уверил китаец. У Хелены комок подступил к горлу. Еще самое большее три недели – и она сможет видеть брата только по выходным. Она понимала, что должна это пережить, что детство Джейсона стремительно подходит к концу. И все-таки осознание этого давалось ей необыкновенно тяжело.
"Небо над Дарджилингом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небо над Дарджилингом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небо над Дарджилингом" друзьям в соцсетях.