— Я с этим справлюсь.
— Не сомневаюсь. Ты уже со всем справилась.
Ева чувствовала, что ее трясет. Когда она наполняла кувшин водой и ставила в него цветы, которые кто-то привез с собой, у нее дрожали руки.
— Это я выбрала, — сказала Нэн.
— Что?
— Вазу. У тебя нет ни одной.
И тут Ева поняла, где Джек и Нэн проводили ночи. Здесь. В ее доме. В ее постели.
Они приезжали в Нокглен, поднимались по дороге, брали ключ и входили в коттедж. Занимались любовью в ее постели.
Ева посмотрела на Нэн с ужасом. Так вот почему она ощущала, что в доме кто-то был. Испытывала странное, неопределенное чувство чужого присутствия.
— Это было здесь, верно?
Нэн пожала плечами. С поразительным равнодушием.
— Да. Несколько раз. Теперь это не имеет никакого значения…
— Для меня имеет.
— Мы оставляли дом в полном порядке. Никто ничего не знал.
— Ты приходила в мой дом, ложилась в мою постель и тащила в нее Джека Бенни. В городе Бенни. О боже, Нэн…
И тут Нэн прорвало.
— Ради бога, меня тошнит от этого! Тошнит от всего. Вы корчите из себя святых, но на самом деле просто не способны на поступок. И хочется и колется, да? У вас не хватает ни духу, ни смелости, чтобы дать себе волю… — Ее лицо было красным и сердитым. — Не говори об этом коттедже так, словно он Версальский дворец. Сырая покосившаяся лачуга, вот что это такое! Здесь нет электричества, а плиту мы не включали, так как боялись, что ты заметишь следы. А в дырах свистит ветер. Понятно, почему люди называют его домом с привидениями. Так оно и есть. Тут пахнет призраками.
— Никто не говорит, что в моем доме живут привидения! — От гнева на глазах Евы проступили слезы.
И тут она умолкла. Люди говорили, что слышали, как кто-то по ночам играл здесь на пианино.
Но это было давным-давно. Джек не играл на пианино. Это было задолго до Джека.
— Ты приводила сюда и Саймона тоже, верно? — спросила Ева.
Она вспомнила, как Саймон играл на пианино в Уэстлендсе. В тот день, когда она пришла туда с Хитер, в тот день, когда старик наговорил ей гадостей и назвал ее мать шлюхой. Нэн молчала.
— Ты приводила Саймона Уэстуорда в мой дом и ложилась с ним в мою постель. Знала, что я никогда не пушу его на порог, и все равно приводила его. А потом, когда он отказался жениться на тебе, ты обольстила Джека Фоли…
Внезапно Нэн побледнела. Она оглянулась на дверь комнаты, где все остальные танцевали.
Под пластинку Таба Хантера. «Янг лав, фёрст лав…»
— Успокойся… — начала Нэн.
Ева схватила разделочный нож и шагнула к ней. Слова сами срывались с губ. Она не могла справиться с ними, как ни старалась.
— Не успокоюсь! Боже, что ты наделала… Нет, я не успокоюсь!
Нэн не сумела дотянуться до ручки двери, которая вела в гостиную. Она попятилась, но Ева продолжала двигаться к ней с ножом в руке. Ее глаза горели.
— Ева, остановись! — крикнула Нэн, метнулась в сторону и ударилась о дверь ванной так сильно, что раскололось стекло.
Нэн упала, проехалась по полу, и осколки стекла порезали ей предплечье. Кровь брызнула с такой силой, что залила ей лицо.
Через секунду бело-фиолетовое платье стало алым. Ева уронила нож на пол. Она стояла на кухне, засыпанной битым стеклом, залитой кровью, запачканной едой, которую нужно было нести на стол, и кричала так же громко, как Нэн. Но даже вдвоем они не могли перекричать голоса, подпевавшие пластинке:
— «Янг лав, фёрст лав, из филд уиз дип эмоушен…»[12]
В конце концов их услышали, и дверь открылась.
Эйдан и Фонси влетели на кухню первыми.
— Чья машина стоит ближе всех? — спросил Фонси.
— Джека. Прямо у дверей.
— Я поведу ее. Я лучше знаю дорогу.
— Ее можно перемещать? — спросил Эйдан.
— Если мы этого не сделаем, она истечет кровью у нас на глазах.
Билл Данн мужественно охранял дверь кухни. И пропустил туда только Джека, Фонси и, конечно, студента-медика Тома — на случай, если Том знал то, чего не знали другие. Всем остальным следовало оставаться на местах; на кухне и так было негде повернуться.
Они открыли заднюю дверь. Машина стояла всего в нескольких метрах от нее. Клодах принесли из спальни Евы коврик и чистое полотенце. Они обмотали полотенцем предплечье Нэн, на котором зияла огромная глубокая рана.
— А мы не протолкнем глубже осколки стекла? — спросил Фонси.
— По крайней мере, остановим кровь, — ответил Эйдан.
Они смотрели друг на друга с уважением. Оба были балагурами, но когда дошло до дела, не ударили лицом в грязь.
Бенни неподвижно сидела в гостиной, обхватив руками Хитер.
— Все будет в порядке, — снова и снова твердила она. — Все будет в порядке.
Перед тем как сесть в машину, Эйдан подошел к Еве.
— Никто не должен уехать, — предупредил он. — Я скоро вернусь.
— Что ты имеешь в виду?
— Не позволяй им расползаться. Они только этого и ждут. Дай им поесть.
— Я не могу…
— Тогда поручи это кому-нибудь другому. Они нуждаются в пище.
— Эйдан!
— Я не шучу. Все слишком много выпили. Ради бога, накорми их. Мы понятия не имеем, что нам предстоит.
— Ты о чем?
— Ну, если она умрет, сюда нагрянет полиция.
— Умрет! Она не может умереть.
— Ева, накорми их.
— Я не… она упала.
— Знаю, дурочка.
А потом машина с Джеком, Фонси, Эйданом и истерически рыдавшей Нэн исчезла.
Ева взяла себя в руки.
— Лично я считаю это ужасным, но Эйдан Линч говорит, что нам всем нужно поесть. Поэтому освободите место. Сейчас я принесу тарелки, — сказала она.
Ошеломленные гости послушались. Они никогда в этом не признались бы, но именно так и надо было поступить.
Доктор Джонсон осмотрел предплечье Нэн и позвонил в больницу.
— Мы кое-кого привезем. Несколько артерий, — лаконично сказал он и положил трубку. На него уставились три бледных лица.
— Я отвезу ее, — сказал он. — Возьму только одного. Кто?
Фонси и Эйдан отошли в сторону, и вперед шагнул Джек. Морис Джонсон посмотрел на него. Лицо было знакомым. Игрок юношеской регбийной команды. Он уже был в Нокглене. Честно говоря, доктору Джонсону казалось, что это бойфренд Бенни Хоган. Ходили слухи, что она встречается с очень красивым молодым человеком.
Но он не стал тратить время на размышления. Кивнул Фонси и Эйдану и выехал из ворот.
Воскресенье казалось бесконечным. Весь Нокглен слышал, что произошел несчастный случай. Одна бедная девушка из Дублина поскользнулась, упала и порезалась о стеклянную дверь.
Доктор Джонсон тут же заявил, что никакой оргии в коттедже не было; все были трезвыми как стеклышко. На самом деле он не знал, правда это или нет, но не мог позволить людям чесать языками и осуждать Еву Мэлоун за то, в чем не было ее вины.
Кроме того, доктор Джонсон во всеуслышание объявил, что девушка оправится.
И она действительно оправилась. К вечеру воскресенья Нэн Махон была вне опасности. Ей сделали несколько переливаний крови. Одно время пульс девушки упал, что вызвало тревогу. Но она была молодой и здоровой. Жизненной силе двадцатилетних можно только позавидовать.
А в понедельник вечером у Нэн случился выкидыш. Но в больнице об этом помалкивали. В конце концов, она не была замужней женщиной.
Глава двадцатая
Беседа Джека Фоли и Нэн Махон, которой нельзя было избежать, состоялась только летом. Когда Нэн после пребывания в больнице Баллили вернулась в Дублин.
Это случилось по ее настоянию. Она была так возбуждена, что доктор Джонсон согласился.
Джек по-прежнему работал в конторе своего дяди, это не мешало ему готовиться к экзаменам за первый курс. Все молча надеялись, что он вернется в университет и станет бакалавром в области гражданского права. Эйдан приносил ему конспекты.
Эйдан и Джек часто встречались, но предпочитали серьезным разговорам легкомысленную болтовню. Только так можно было остаться друзьями.
Брайан Махон хотел начать процесс. Говорил, что люди подавали в суд на его клиентов за самый пустяковый несчастный случай. Почему не заработать несколько фунтов? Конечно, у этой девушки есть страховка, не так ли?
Нэн была очень слаба, но ее рана затянулась, а воспаленный красный шрам должен был со временем побледнеть.
Поскольку она не признавалась родным, что была беременна, то и объяснять ничего не пришлось. Она часами лежала в постели и делала вид, что спит.
Нэн не позволяла Джеку Фоли навещать ее.
— Позже, — говорила она. — Позже, когда мы сможем говорить.
Он испытывал облегчение. Она видела это по его глазам. Кроме того, Нэн видела, что ему не терпится скорее покончить с этим делом и продолжить прежнюю жизнь.
Но она еще не была готова к этому. Она получила ужасную рану. Ничего, Джек потерпит. Он перед ней в долгу. Ей нужно как следует подумать.
— Твой жених не показывается, — сказал ей Нейси.
— Ну и ладно.
— Папа говорит, что если он бросит тебя из-за этой раны, на него можно будет подать в суд за нарушение обещания, — сообщил Нейси.
Она устало закрыла глаза.
Хитер снова и снова рассказывала историю о падении и крови. Она знала, что больше никогда не привлечет к себе такого внимания публики. Ей смотрели в рот и ловили каждое слово. Двенадцатилетняя Хитер присутствовала на вечеринке взрослых, надевала поварской колпак и видела кровь. Никто не отвел ее домой и не сказал, что она не должна на это смотреть. Но она никому не рассказывала, что все это время чувствовала головокружение и прижималась к груди Бенни. И что Ева сидела бледная и ничего не говорила несколько часов.
"Небесный лабиринт. Прощение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небесный лабиринт. Прощение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небесный лабиринт. Прощение" друзьям в соцсетях.