Хитер все хорошо запомнила, потому что в тот день распределяли роли, которые девочки должны были играть в пасхальной мистерии, и она очень волновалась. Если бы Хитер сказала об этом Бенни, та сразу поняла бы, что именно тогда состоялась вечеринка в университетском регби-клубе. Та самая вечеринка, на которой она не была, а Нэн была. В тот вечер все и началось.

* * *

Нэн пришла на воскресный ленч к Фоли, чтобы познакомиться с родными жениха. Она была безукоризненно одета, и Лилли сразу поняла, что никаких объяснений и оправданий не последует. Ее живот был плоским, а манеры — очень уверенными.

Нэн поднялась по ступенькам большого дома в Донибруке так, словно он принадлежал ей по праву, а не как девочка из рабочей семьи, сумевшая заарканить сына хозяина дома. Она говорила легко, непринужденно и не старалась понравиться.

Она уделяла доктору Фоли больше внимания, чем его жене. Умная девушка, впервые пришедшая в дом, поступила бы как раз наоборот.

С Кевином, Джерри, Ронаном и Ангусом она держалась любезно, но не слишком. Запомнила имена мальчиков, не путала одного с другим и не заискивала перед ними.

Лилли Фоли с отвращением следила за хитрой и пронырливой девицей, которая сумела заарканить ее старшего сына. Но придраться было не к чему. За столом эта дрянь вела себя выше всяких похвал.

Когда в кабинет подали кофе и они остались вчетвером, Нэн заговорила так просто и безыскусно, что родители Джека были захвачены врасплох.

— Я понимаю, что вы испытываете большое разочарование, но умело скрываете его. Я хочу от души поблагодарить вас.

Оба пробормотали, что не испытывают никакого разочарования.

— Наверное, Джек сказал вам, что мои родители — люди простые, не слишком образованные и возлагают на меня большие надежды. Которые сбудутся в том случае, если я выйду замуж за члена такой семьи, как ваша.

Она объяснила им, как хочет устроить свадьбу, которую оплатит ее отец. Ленч персон на двадцать-тридцать в одном из лучших отелей. Может быть, в том, где ее мать руководит магазином.

Речей должно быть как можно меньше, потому что ее отец не оратор. Вместо длинного белого платья она наденет шелковое платье и накидку устричного цвета. Она надеется, что на свадьбу придут друзья Джека и ее подруги. С ее стороны на свадьбе будут присутствовать отец, мать, двое братьев, два сослуживца отца и одна тетя.

Когда во второй половине дня Джек повез Нэн обратно в Мейпл-Гарденс, Джон и Лилли Фоли обменялись взглядами.

— Ну? — спросила она.

— Ну? — ответил он.

Джон заполнил паузу, плеснув в бокалы немного бренди. У них не было привычки употреблять крепкие напитки в середине дня, но обстоятельства этого требовали.

— Она очень представительная, — проворчала мать Джека.

— И очень практичная. Принесла в сумочке анализ с Холлс-стрит и оставила ее открытой. На случай, если мы усомнимся в этом.

— Она честно рассказала о своем происхождении.

— Но не сказала ни слова о том, что любит Джека. — Лоб доктора Фоли перерезала тревожная морщинка.


На Мейпл-Гарденс накрыли чай. На столе стояло блюдо бисквитов с сардинами, блюдо с яйцами под майонезом, швейцарские булочки и американское ассорти. Нейси и Пол были в синих костюмах и рубашках. Брайан Махон надел новый коричневый костюм, обошедшийся не так дорого, потому что Брайан сумел дать владельцу магазина несколько банок краски. Банок, которые ему самому достались даром.

— Только не вздумай сказать это в присутствии Джека Фоли, — предупредила его Эмили.

— О боже, ты когда-нибудь перестанешь придираться? Я и так согласился не прикасаться к бутылке, пока они не уйдут. Это несправедливо по отношению к человеку, который оплачивает шикарную свадьбу. Но тебе дай палец, ты всю руку откусишь…

Джек Фоли оказался красивым молодым парнем. Во время чаепития он сидел рядом с Нэн и попробовал все, что стояло на столе. Поблагодарил мистера Махона за его намерение оплатить свадьбу. Поблагодарил миссис Махон за поддержку. И выразил надежду, что Пол и Нейси возьмут на себя обязанности распорядителей в церкви.

— Для такого количества гостей вряд ли понадобятся распорядители, — сказал Нейси, который до сих пор считал, что двадцать человек — это огромная толпа.

— А кто будет вашим шафером? — спросил Пол.

Джек туманно ответил, что еще не думал об этом. Наверное, кто-нибудь из братьев.

Ему было неловко просить Эйдана. Тот был на стороне Евы, которая с недавних пор Нэн недолюбливала и имела на это полное право. А обращаться к Биллу Данну или Джонни, честно говоря, тоже было как-то не с руки.

Он повернулся к Нэн.

— А кто будет подружкой невесты?

— Секрет, — ответила она.

Они заговорили о жилье. Брайан Махон сказал, что сможет порекомендовать им людей, которые хорошо перестраивают старые дома. Конечно, если Джек и Нэн захотят жить в таком доме.

Джек сказал, что будет работать в юридической конторе своего дяди. Сначала клерком, а потом помощником адвоката. Одновременно поступит на бухгалтерские курсы; эти знания всегда пригодятся.

Несколько раз он замечал, что мать Нэн смотрит на него с грустью.

Наверное, Эмили огорчало, что ее дочь беременна. Но Джеку казалось, что за этим скрывается нечто большее.

Когда Нэн весело заговорила о цокольных этажах в районе Южной кольцевой дороги или чердаках в Рэтмайнсе, глаза Эмили Махон наполнились слезами. Она пыталась незаметно вытереть их, но Джек чувствовал, что ей очень грустно. Казалось, она хотела для своей красавицы дочери чего-то совсем другого.

После их ухода Брайан Махон расстегнул воротник.

— Что ты имеешь против этого парня?

— Ничего, — ответила Эмили.

— Он хорошо повеселился и теперь расплачивается. Это говорит в его пользу, — проворчал Брайан.

Эмили Махон по привычке сняла новую блузку и надела старую, завязала на талии фартук и начала убирать со стола. Она могла бы ломать голову хоть тысячу лет, но все равно не догадалась бы, зачем Нэн это понадобилось.

Они с Нэн и слышать не хотели о дешевых няньках, студенческих квартирках и перестроенных чердаках, затянутых паутиной. Много лет перелистывали страницы глянцевых журналов и искали дома, в которых могла бы жить Нэн. Им и в голову не приходила мысль о скоропалительном браке со студентом.

Но Нэн продолжала настаивать на том, что ее роман с Саймоном Уэстуордом давно закончился. И никогда не был серьезным. Настаивать так упорно, что у матери невольно возникали подозрения.

Брайан тоже переоделся. Ему не терпелось отправиться в пивную.

— Пошли, мальчики. Пропустим по кружке и немного потолкуем.

Эмили наполнила раковину горячей водой и начала мыть посуду. На душе у нее было невесело.


Джек и Нэн сидели в машине его отца.

— Самое плохое позади, — сказала она.

— Теперь все будет хорошо, — заверил он.

Нэн не верила, что самое плохое позади, а Джек не верил, что теперь все будет хорошо.

Но оба не признавались в этом.

В конце концов, объявление о помолвке напечатано черным по белому. А скоро священник назовет им дату венчания.


Эйдан Линч сказал, что без Хитер воскресенье — не воскресенье.

Ева ответила, что его приглашают посмотреть на то, как Хитер, облаченная в простыню, будет помогать Иисусу нести его бремя. Представление состоится на следующей неделе. Точнее, в четверг. Сможет ли он приехать? Эйдан сказал, что сделает это с удовольствием и таким образом почтит праздник Пасхи. Не стоит ли сделать Хитер подарок в честь премьеры?

Ева сказала, что он еще хуже Хитер. Речь идет о выражении религиозного чувства, а не о мюзикле с пением и танцами. Впрочем, она очень рада, что Эйдан согласился. Он сможет переночевать в коттедже.

— Это будет компенсацией за вечеринку, — сказала она.

— С чего ты взяла, что вечеринка не состоится? — удивился Эйдан.


Джек больше не ходил на лекции. Официально он из университета не ушел, но все дни проводил в конторе дяди. Учился ремеслу. Эйдан собирался встретиться с ним в шесть часов.

— Значит, у него все же есть время выйти и пропустить кружку-другую? — с неодобрением спросила Ева.

— Послушай, его не отправили в ссылку. Или на каторгу. Он всего лишь женится. Это еще не конец света.

Ева пожала плечами.

— Более того, если он попросит, я стану шафером на его свадьбе.

— Ни за что! — Она пришла в ужас.

— Он мой друг и может рассчитывать на меня. Все могут рассчитывать на своих друзей.

* * *

Нэн пришла в университет. Она посетила десятичасовую лекцию, а потом присоединилась к толпе, устремившейся вниз по лестнице, в «Аннекс».

Когда она встала в очередь, люди начали шептаться.

— Раз так, я ухожу, — вполголоса сказала Розмари, обращаясь к Кармел. — Не выношу вида крови.

— Бенни ничего не скажет, — прошептала в ответ Кармел.

— Бенни — да. Но ты видела лицо Евы?


Бенни пыталась успокоить Еву. Нэн имеет полное право показываться в университете. Бенни умоляла Еву не устраивать сцену. Зачем было заставлять ее притворяться, если теперь сама Ева хочет все испортить?

— Ты права, — неожиданно ответила Ева. — Это был приступ дурного настроения.

— Может быть, тебе лучше уйти? Вдруг приступ начнется снова?

— Не могу, Бенни. Боюсь, что ты снова проявишь свою дурацкую доброту. Начнешь расспрашивать ее о свадебном платье и предлагать связать ребенку носочки.

Бенни сжала руку подруги.

— Ева, пожалуйста, уйди, а? Без тебя мне будет легче. Ничего такого я не сделаю. Да она и не подойдет к нам.

Нэн села за соседний столик, к группе с другого отделения.