— Кто чокнутый? — осведомился Брайан, водрузив чашку с чаем на пустую коробку от хлопьев.

— Тот, кого мне поручили. Его зовут Арчибальд, боже! В какой семье могут назвать ребенка Арчибальдом?

— Моего отца звали Арчибальдом, — заметил Брайан.

Я втянула голову в плечи.

— Ой, прости. Мне очень жаль.

— Не стоит сожалеть. — Брайан пожал плечами. — Он тоже умер.

У меня запылали румянцем щеки, и я быстро переключилась на следующий документ. Это было нечто вроде книжки толщиной около трех дюймов. Книжка была озаглавлена так: «Правила и рекомендации для потенциальных призраков».

— Тебе стоит это почитать, — заметил Брайан. — Там указана масса вещей, которых нельзя делать.

— Например? — спросила я.

Когда Брайан улыбался, он выглядел очень странно. Его глаза исчезали под сморщенными веками, а губы терялись в зарослях усов. А еще становились заметнее волоски внутри его ноздрей и… все, что к этим волоскам прилипло. Как это было странно — чтобы человек, настолько строго поддерживающий чистоту в кухне, был так неопрятен сам.

— Мне бы хотелось, чтобы ты узнала об этом сама, — ответил Брайан.

Я взяла чашку с чаем и заглянула в нее.

— Я могу это выпить или содержимое сразу проскочит насквозь?

Брайан взял свою чашку и сделал глоток.

— Ты пока не привидение, Люси. Скажем так: ты временно человек. Можешь есть, спать, писать и какать.

— Очень мило.

— Ты сама спросила.

— Про «какать» я не спрашивала.

— А о чем спросила?

На пороге встала Клер и одарила нас скучающим взглядом.

— Не твое дело, — огрызнулась я.

— Да ну?

Я не успела и глазом моргнуть, как Клер оказалась рядом со мной и схватила первый листок из моей стопки. Я попыталась выхватить у нее бумагу, но Клер в два счета оказалась в дверях и принялась читать.

— «Причина соискания статуса призрака, — прочла Клер, — преследование жениха по имени Дэн». Жениха? На тебе кто-то вправду хотел жениться?

Я остановила взгляд на масленке. Не умрет ли Клер во второй раз, если я пырну ее ножом для масла?

— Представь себе, да.

— И ты собираешься его преследовать?

— Да нет, не преследовать. Мне просто нужно быть рядом с ним. Нужно кое-что ему сказать.

Клер расхохоталась. Смех у нее был на редкость писклявый для девицы таких щедрых пропорций.

— Врушка! Ты просто хочешь проверить, не пошел ли он уже налево!

— Вот и нет! — возмутилась я, вскочила и вырвала у Клер бумагу. — Господи, я умерла всего сутки назад.

— Когда-когда ты умерла, маленькая мисс Я-Больше-Никогда-Не-Буду-Невестой?

— Вчера. Двадцать третьего марта, в пятницу, примерно в половине восьмого вечера.

— А что ты будешь делать, — процедила Клер сквозь зубы, — если я тебе скажу, что сегодня суббота, двадцать седьмое апреля?

— Я скажу, что врушка здесь ты.

— Да ну?

Я отступила назад, а Клер принялась рыться в груде журналов и газет, которые Брайан сбросил на пол.

— Ага! — радостно воскликнула Клер, помахав передо мной номером «Daily Herald». — Доказательство.

Я схватила газету.

— Дай посмотреть.

И точно: в правом верхнем углу на первой странице стояла дата — суббота, двадцать седьмое апреля. Я сглотнула подступивший к горлу ком и опустилась на стул. Клер оказалась права.

— Брайан, — прошептала я. — Как же это могло случиться? Как целый месяц мог просто взять и пропасть?

— Здесь — это целая вечность, — сказал Брайан, поставив чашку на стол и указав большим пальцем вверх. — Времени не существует.

— Значит, я действительно мертва уже месяц?

— Боюсь, что так.

— Бедненькая маленькая Люси, — издевательски протянула Клер, оставаясь у двери. — Ну, что, теперь боишься, что Дэн твой уже пошел налево?

— Брайан, — проговорила я, не слушая Клер. — Мне бы хотелось увидеть свою комнату. Пожалуйста.

— Конечно.

Я думала, что Клер вцепится в меня своими черными коготками, когда я следом за Брайаном прошла мимо нее. Но она в меня не вцепилась. Только в тот момент, когда я поравнялась с лестницей, она пробормотала:

— Никогда-Не-Быть-Невестой.

Я обернулась.

— Переставь слова, Клер: «Подальше куда пошла».

Клер вздернула брови и уставилась на меня. Я смотрела на нее в упор, твердо решив глаз не отводить и не моргать. В эту игру я играть умела. Однажды даже нашу кошку пересмотрела.

— Ты пропустила слово «ты», Люси.

О, вот черт.

— Твоя комната, — сообщил Брайан после того, как я взлетела вверх по лестнице со скоростью света, — рядом с моей.

— Превосходно, — еле дыша, отозвалась я. — Очень рада.

И я в самом деле была этому рада, невзирая на странный запах из-под двери комнаты Брайана, напоминавший тухлые яйца. Чем дальше от Клер, тем лучше. Я не собиралась признаваться в этом Брайану, но ее колкость насчет того, что мне хотелось бы проверить, не нашел ли Дэн уже кого-нибудь, попала в цель. Хотя, конечно, то, что сказала Клер, иначе как дерьмом собачьим назвать было нельзя. Дэн меня любил, он хотел на мне жениться, а я умерла всего-то месяц назад. Наверняка он еще не изменил мне.

— Ух ты, — проговорил Брайан, прошагав по моей комнате и усевшись на мою кровать. — А ты любишь окружать себя всякой ерундой, да?

Какой ерундой? О чем он говорил? О, господи. Не туфли ли Дэна валялись на полу рядом с корзиной для грязного белья? И неужели на кровати действительно лежал громадный розовый слон, которого Дэн выиграл для меня на пирсе?[16] Да, все было так. И не только это увидела я в своей комнате. Флакончик с жидкостью для промывания контактных линз, сваленные как попало музыкальные диски и PSP[17] на тумбочке Дэна, а на моей все чисто и аккуратно — книжка, которую я читала в последнее время, коробка с салфетками и полстакана воды. Я ухватилась за косяк двери, едва не лишившись чувств.

— Это моя комната, — промямлила я. — Это моя комната. Моя и Дэна.

Брайан стрельнул в меня глазами.

— Ну да. Я тебе так и сказал.

— Но она в точности такая же, как та комната, какая была у меня при жизни.

— Здорово, правда? — спросил Брайан, подпрыгнув на кровати с такой силой, что заскрежетали пружины. — Ума не приложу, как они это делают, но все, кто сюда попадает, получают точную копию той комнаты, где жили до смерти.

— Почему?

— Понятия не имею. Может, они считают, что так нам проще тут обосноваться.

Я подумала, что это ужасно; это все равно что принимать участие в жутком эпизоде «Большого брата»,[18] где тебя не заставляют выполнять дурацкие задания и не изгоняют из игры, а убивают, а потом истязают, помещая в копию твоей прежней жизни.

— Я думаю, что это мерзко, — сказала я.

Брайан встал с кровати и пошел ко мне. На долю секунды мне показалось, что он собирается меня обнять, и я жутко испугалась. Но он проскочил мимо меня и открыл дверь своей комнаты.

— А мне, честно говоря, казалось, что это очень мило, — пробормотал Брайан, прежде чем исчезнуть за дверью. — Я так тосковал по своим постерам с поездами.

Только я собралась пойти за ним, как послышался треск, и я вздрогнула и ударилась бедром о трюмо. Я охнула от боли и ухватилась за трюмо. Оно покачнулось, и моя шкатулка с ювелирными украшениями чуть не упала на пол. Интересно, что шкатулка стояла в точности там, где я ее оставила. Крышка у нее постоянно была открыта, потому что однажды шкатулка упала, и у нее сломалась крепежная петля. Она была битком набита бусами, сережками (большей частью — непарными, поскольку почти в каждой паре одна была потеряна). На самом верху, накренившись на бок, лежал серебряный браслет с нефритом, подаренный мне Дэном в день рождения. Я взглянула на средний палец левой руки. О, нет! Кольцо, подаренное в честь помолвки, исчезло.

Я стала рыться в шкатулке. Сережки и бусы посыпались на пол. Куда подевалось мое кольцо? Где же оно? Я стала выдвигать один ящик трюмо за другим и высыпать на пол их содержимое. Когда я прощалась с Дэном у входной двери, кольцо определенно было на пальце, а потом… Потом я разделась в спальне и пошла в ванную. «Пожалуйста, пусть оно будет там!» — в отчаянии думала я, бросившись к прикроватной тумбочке.

Оно оказалось там; маленький платиновый ободок с одним солитером огранки «принцесса».[19] Дэн сам выбрал это кольцо в магазине на Бонд-стрит, и оно лежало у него в кармане в тот день, когда мы с ним отправились в прошлом году с палаткой в Нью-Форест.[20]


С дороги я ужасно устала, и больше всего мне хотелось забраться в палатку и поспать, но Дэн настоял на том, чтобы прежде всего мы развели костер.

«Будет здорово», — сказал он, порылся в рюкзаке и вытащил жидкость для розжига, небольшой пакет с растопкой, два металлических шампура и пачку маршмэллоу.[21] «Смотри, звезды загораются. В такую ночь отлично жарить маршмэллоу».

Он так радостно улыбался, а глаза у него так светились, что я не смогла отказаться и вскоре уже пыталась разжечь самый маленькой костерок на свете, а Дэн нацеплял маршмэллоу на шампуры.

«Люси», — послышался его голос у меня за спиной, когда я шевелила палочкой растопку.

«А?» — отозвалась я.

«Люси, хочешь маршмэллоу?»

«Сейчас. Я просто пытаюсь…»

«Люси Браун…»

Что-то было особенное в том, как нежно он произнес мое имя. Мое сердце дрогнуло. Когда я обернулась, он стоял, преклонив одно колено, и на его ладони поверх толстой розовой конфеты лежало колечко с бриллиантом.

«Люси Браун, ты выйдешь за меня?»

Я не могу вспомнить, что случилось потом. Все смешалось — слезы, поцелуи, «да, да, да», и снова слезы и поцелуи, а потом Дэн наконец медленно и бережно надел кольцо на средний палец моей левой руки.