«Эй, — прозвучал ворчливый голос рядом со мной. Это был Дэн. Он раскраснелся и тяжело дышал. — Ты сдалась».
«Я не сдалась, — возразила я, прикрыв глаза ладонью, потому что Дэн начал брызгаться. — Я просто остановилась, чтобы полюбоваться всей этой красотой».
«Да… — протянул Дэн, посмотрев в сторону берега. — И правда, просто фантастика».
«Знаю».
Над нашим головами крикнула парящая на ветру чайка.
«Как ты себе представляешь рай?» — спросил Дэн, улегшись на спину рядом со мной.
«Не знаю. Поля цветущих маков, солнце, пушистые облака и родственники, бегущие мне навстречу?»
«А я думаю, что рай выглядит вот так», — сказал Дэн.
Я улыбнулась.
«Правда?»
«Ага».
«Так что же произойдет, когда мы с тобой умрем? — спросила я. — Я буду жить в раю с маковыми полями, а ты — в морском раю?»
И тут Дэн взял меня за руку и притянул к себе. Я обхватила ногами его бедра, и мы запрыгали в воде, а вокруг нас плескались волны.
«Надеюсь, в раю и того, и другого понемножку, — сказал Дэн. — И тогда мы будем вместе».
«Мне нравится, как это звучит», — сказала я и крепко поцеловала его в губы.
Разговор на повышенных тонах и стук двери вывели меня из мечтательного забытья.
— Брайан! — рявкнула Клер. — Брайан, вернись.
Я вскочила с кровати и бегом бросилась к двери. Моя готическая соседка стояла на верхней ступеньке лестницы и пыталась криком остановить Брайана, а тот уже подбегал к входной двери, вопя во всю глотку:
— Отвяжись от меня!
— Эй! — громко проговорила я. — Клер, что происходит? Что ты ему сделала?
Клер свирепо зыркнула на меня.
— Ничего я ему не делала. Я просто спросила, не поможет ли он мне с заданием, а он вдруг взбесился и дал деру.
Я ей не очень-то поверила.
— Я догоню его, — сказала я. — А ты оставайся дома.
— Делай что хочешь, — буркнула Клер. — Мне плевать.
К тому времени, как я набросила пальто и выбежала из дома, Брайан успел прошагать половину улицы.
— Брайан! — крикнула я ему вслед. — Брайан, подожди.
Но он не отозвался и вместе того, чтобы притормозить, зашагал еще быстрее.
Проклятье. Что с ним случилось?
Я шла за ним добрых десять минут. Я то и дело забегала в палисадники и приседала за кустами, как только Брайан останавливался на переходе и смотрел в обе стороны. Когда мы добрались до станции подземки, у меня в голове словно бы загорелась электрическая лампочка: Брайан направлялся на Паддингтонский вокзал. Я была готова поспорить на деньги, что это так.
Я дождалась момента, когда он вошел в поезд, и только тогда опрометью сбежала по лестнице и впрыгнула в соседний вагон. Закрывающиеся двери зажали полу моего пальто.
Черт.
Я пыталась выдернуть полу из створок дверей, а пассажиры в вагоне глазели на меня и улыбались. Поезд тронулся.
— Ну, давай же, — цедила я сквозь зубы, в отчаянии дергая полу к себе. — Отпусти, зараза.
Я уперлась в дверь каблуком и изо всех сил рванула полу пальто на себя. Давай! Ну! Наконец пола выскользнула, а меня качнуло назад, я налетела на чей-то чемодан и приземлилась на колени к спящему бизнесмену.
— Извините, — охнула я, когда бизнесмен всхрапнул и открыл глаза. — Извините, извините.
Я с трудом поднялась и ухватилась за верхний поручень. Со стенки вагона мне улыбнулась Анна Фрил,[40] изображенная на рекламном плакате театральной постановки.
— Пошла ты, хитрая корова, — пробормотала я еле слышно. — В «Мертвых до востребования»[41] у тебя ох как ловко все получалось.
— Станция «Паддингтон», — возвестил голос диктора, как только поезд замедлил скорость и остановился. — Выход к Паддингтонскому вокзалу, переход на линии «Дистрикт», «Серкл» и «Хаммерсмит-Сити».
Двери открылись, я выглянула наружу. Брайан уже шагал к выходу. Быстро за ним. Я выскочила из вагона и торопливо пошла по платформе.
Встав на эскалатор, едущий наверх, я стала оглядываться по сторонам. Где же я найду Брайана на этом огромном вокзале? И куда он подевался? Потихоньку впадая в панику, я продолжала озирать окрестности. Когда мы с ним разговаривали в его спальне, он что-то сказал о Паддингтоне — о том, что здесь лучший наблюдательный пункт. Я запрокинула голову. Но где он, этот пункт? Придется спросить у кого-нибудь из служащих.
— Прошу прощения, — обратилась я к первому встречному охраннику. — Не могли бы вы мне подсказать, где тут самое лучшее место для наблюдения за поездами?
Он смерил меня взглядом с ног до головы и усмехнулся.
— Вы забыли надеть анорак.
— На самом деле, — пробормотала я, — я — не трейнспоттер. Я кое-кого ищу.
— Ага, — понимающе проговорил охранник и указал вдаль. Похоже, я его не слишком убедила. — Чаще всего они во-он там торчат.
— Хорошо, спасибо, — сказала я и направилась к дальнему концу вокзала. Ага, вот и он. Я заметила курчавую шевелюру Брайана в толпе людей, переходивших мост.
Я поднялась по лестнице и догнала его. Он остановился около невысокого металлического парапета и смотрел на поезда, медленно подъезжавшие к платформам и отъезжавшие от них. Вид у него был такой, словно он плачет.
— Брайан, — проговорила я, положив руку ему на плечо. — Это Люси. Все хорошо?
Он вздрогнул и утер глаза рукавом.
— Что ты тут делаешь?
— Я беспокоилась за тебя.
— Не стоило беспокоиться, — сказал он, отвернулся и устремил взгляд на поезда. — У тебя и без меня забот полон рот.
— Но я все-таки волновалась, — сказала я, тронутая тем, как тоскливо выглядело его распухшее от слез лицо. — У меня в этом странном мире живых мертвецов — только ты да Клер. Нам нужно заботиться друг о друге.
Брайан фыркнул.
— Думаешь, Клер станет о нас заботиться?
— Ну, хорошо, Клер не станет, но за нее я тоже переживаю. Она для меня вроде зловредной младшей сестренки.
Так оно и было. Я начала смотреть на Брайана и Клер как на некое подобие семьи. Клер стала для меня непослушной младшей сестрой, а Брайан — чудаковатым вонючим дядюшкой. Возможно, на свете существовали и другие живые мертвецы, но мы не знали, кто они и где живут. Поговорить о своих переживаниях мы могли только друг с другом.
— Что случилось, Брайан? — спросила я. — Пойдем, посидим где-нибудь, поболтаем.
На секунду мне показалось, что он сейчас пошлет меня далеко и надолго, но Брайан пожал плечами.
— Ладно, — сказал он. — В кафешке на платформе подают неплохой чай.
Мы сели за столик у окна. Брайан заказал себе чайничек чая, а я — чашку кофе и яблочный пирог. Когда я нервничаю, мне обязательно нужно поесть сладкого.
— Итак, — сказала я, — в чем проблема? Это как-то связано с твоим заданием?
Брайан тоскливо кивнул и уставился в окно.
— Мне его ни за что не выполнить.
— Почему? Ты не можешь разыскать человека, указанного в «Целях задания»?
— О, нет, этого человека я разыскал.
— Ну вот, уже не безнадежно, — радостно проговорила я.
Брайан бросил в чашку два кубика сахара и принялся тыкать в них ложкой.
— Как раз безнадежно.
Господи. Порой разговаривать с Брайаном было все равно, что зубы рвать.
— Почему ты мне не хочешь рассказать, что случилось? — спросила я.
— Хорошо, расскажу, только толку от этого… — Он вздохнул и размешал сахар в чашке. — Я должен найти пятнадцатилетнего мальчика по имени Трой Андерсон и добиться, чтобы он открыто признал себя фанатом поездов. Втайне он их обожает, но его друзья считают, что это не крутое хобби.
«Не только они», — подумала я, но вслух ничего не сказала.
— Ты с ним уже говорил об этом? — спросила я.
Брайан поднес чашку к губам и сделал глоток чая. Потом он медленно опустил чашку на блюдце, чашка звякнула, а Брайан неторопливо промокнул губы салфеткой.
— Короткий разговор был, — признался он. — То есть я ему представился.
— И? Что он тебе сказал?
— «Катись куда подальше, педофил проклятый».
— Ой.
Я сделала глоток кофе и попыталась придумать, что сказать теперь. Когда я подняла голову, то увидела, что по щекам Брайана текут потоки слез.
— О, господи, — прошептала я и сжала большую руку своего товарища по несчастью. Рука у Брайан была холодная, мозолистая, его пальцы дрожали. — Не может быть, чтобы все было так плохо. Может, тебе стоит попытаться еще разок с ним заговорить?
Брайан помотал головой. Слеза скатилась по его подбородку и упала на бежевый джемпер.
— С какой стати он станет со мной разговаривать на этот раз? Он считает меня полным уродом. Я ни за что не выполню задание, Люси. И время у меня заканчивается.
— А если ты не выполнишь задание, наступит конец света? — спросила я. — А может быть, тебе понравится в раю?
— Нет, — всхлипнул Брайан. — Не понравится. Я хочу остаться здесь. Мне нужно остаться здесь.
— Но ведь это всего-навсего поезда, — негромко возразила я.
— А если бы я сказал тебе, что Дэн — всего-навсего мужчина? — вытаращив глаза, сказал Брайан.
— Но он — любовь всей моей жизни.
— А поезда — моей.
Было что-то очень трагичное в том, какое сильное чувство питает этот мужчина средних лет к большим кускам металла, но отчасти я понимала его. Поезда приносили ему радость. Они давали ему повод просыпаться по утрам. Возможно, из-за них его сердце билось чаще.
— Брайан, — сказала я, не слишком задумываясь о том, что это может значить, — а почему бы мне не помочь тебе с заданием?
Брайан довольно долго смотрел на меня не моргая, а потом накрыл мою руку своей тяжелой ручищей.
— Правда? — проговорил он. — Я тебе буду вечно благодарен.
"Небеса подождут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небеса подождут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небеса подождут" друзьям в соцсетях.