Каро казалось, что она тает от страсти. Ноги у нее задрожали. Ее словно накрыло волной вожделения, и она была бессильна противиться этому. Ее дыхание участилось. Теперь принять другое решение уже было невозможно. Их взгляды встретились, ресницы Каро затрепетали, подав ему знак продолжать. Каро захотелось коснуться его рукой, но Антонио приподнял ее за бедра, а она обхватила его талию ногами, опираясь спиной о стену…
Это было что-то потрясающее! Каро не знала, не подозревала, насколько прекрасным может быть соитие с мужчиной. Все в ней пульсировало, горячей волной поднималось наслаждение. Вдалеке слышался барабанный бой карнавала, и Каро с Антонио подстроились под его быстрый ритм. Антонио двигался все быстрее, Каро все сложнее становилось сдерживать стоны страсти. Каро слышала, как он бормочет ее имя, касалась его мокрой от пота кожи. А потом Антонио произнес:
– Сейчас… сейчас… – словно молил ее.
Он замер. С губ Антонио слетел стон экстаза – не знай она, что он испытывает блаженство, то подумала бы, что это его последний предсмертный вздох.
Какое-то время они еще стояли в той же позе, уставшие, но счастливые, и смотрели друг другу в глаза.
– Ах, Антонио… – прошептала она.
– Ах, Антонио… – передразнил ее кто-то.
Оба повернулись.
У входа в подъезд стояли двое подростков. Они надрывали животы от смеха.
– Ах, Антонио, ты мой жеребец, давай, трахни меня еще раз! – Один из мальчишек сделал непристойный жест.
Похоже, подростки были пьяны.
– Убирайтесь отсюда, рвань! – рявкнул на них Антонио.
Он отстранился от Каро, застегнул брюки и шагнул навстречу хулиганам.
– Пошли вон, а то как дам!
– Тебе, видать, уже дали, – зашелся смехом другой мальчишка.
Но они действительно ушли.
Каро охватил стыд. Ужасно было осознавать, что кто-то видел ее с Антонио. А хуже всего было то, что после оргазма, когда она чувствовала себя такой счастливой, всё так опошлили.
– Мне очень жаль, – сказал ей Антонио.
– Ты же в этом не виноват. – Каро отвела взгляд.
А потом она вспомнила, что все еще наряжена в маскарадный костюм. Господи, какой позор… И эти дурацкие крылья мотылька…
Да, пару минут назад она чувствовала себя, словно в полете, но теперь бабочка обернулась гусеницей…
Уже забрезжил рассвет. Небо на горизонте окрасилось темно-синим, а вскоре и этот цвет сменится голубым.
Который же час? Четыре, половина пятого? В это время года солнце встает примерно в пять. Ана Каролина любила эти предутренние часы, когда солнце еще не поднялось из-за горизонта, но его золотистые лучи уже освещают облака. Иногда она просыпалась рано, чтобы понаблюдать за этим живописным зрелищем, а потом вновь отправлялась спать. Но сейчас ей не хотелось любоваться рассветом. При свете дня станет видна только грязь. Сейчас Каро заметила, что в переулке воняет мочой. Неужели они с Антонио были настолько увлечены друг другом, что не обратили внимания ни на вонь, ни на мусор в переулке?
Каро почувствовала себя грязной.
Пора было отправляться домой.
Она проснулась около полудня. Похоже, остальные сегодня тоже позволили себе поспать подольше, поскольку с первого этажа доносился звон посуды. Семья завтракала. При мысли об этом проснулся сильный голод. Она набросила халат, пригладила пальцами волосы и спустилась в обеденный зал.
Мария и Морис, бодрые и веселые, развлекали семью историями о своих ночных приключениях.
– И тогда эта толстая негритянка прижала меня к своей пышной груди и… О, bom dia [xlv], Ана Каролина!
– Дядя Морисио может говорить по-португальски! – удивленно воскликнул младший сын Педро и Франциски.
Похоже, его родители уже позавтракали, но все дети еще сидели за столом.
– Да, он знает пару слов, – объяснила Сецилия.
Похоже, она и сегодня вызвалась выполнять обязанности няни.
– Только над произношением еще нужно поработать.
Все рассмеялись, особенно Морис. Он пока что плохо понимал португальскую речь, но ему очень нравилось, когда его называли на бразильский манер – Морисио.
Ана Каролина посмотрела на напольные часы. Почти половина первого. Скоро придет Энрике – она обещала сегодня съездить с ним на пляж. Ана Каролина не знала, как говорить с ним, не краснея. Разве он не заметит, что она натворила? Не начнет что-то подозревать? Если он узнает, что она вернулась на рассвете, то наверняка начнет ее расспрашивать: «Где же вы были? О, как интересно, и что же вы делали?»
– А почему tia Ана Каролина ничего не отвечает нашему забавному дяде? – не унимался малыш Ксавьер.
– Она очень устала, – предположила Сецилия.
– Да, это правда. – Ана Каролина вспомнила, где находится. – Передай мне кофейник, пожалуйста. И хлебницу.
Она налила себе кофе и, взяв два круассана, проглотила их, почти не жуя.
– Ты когда домой вернулась? – спросила Мария.
Ана Каролина возвела глаза к потолку. «Не говори об этом при Сецилии и детях!» – хотелось крикнуть ей. Если бы не Мария, все продолжали бы думать, что они вернулись домой вместе.
– Не знаю. Часа в два?
Конечно, Ана Каролина знала, что было намного позже.
– Нет, этого не может быть, потому что тогда вернулись мы. Кстати, было непросто проникнуть в дом без ключей. Но я проверила местечко, где мы в Париже всегда оставляем запасной ключ – в щели между почтовым ящиком и стеной дома. И он действительно оказался там!
– Да ты у нас прямо суперсыщик! – ухмыльнулась Ана Каролина. – Значит, в полтретьего. Правда, Мария, не знаю. Антонио отвез меня домой вскоре после того, как мы вас потеряли в толпе.
– Вот как…
– Это ты к чему? Я…
В этот момент звонок в дверь прервал их перепалку.
– О, это, наверное, Энрике. Пойду открою.
– А слуги зачем? – спросил ей вслед Морис.
Но Ана Каролина уже встала и пошла в коридор.
– Какой сегодня замечательный день, правда? – спросил Энрике, входя в обеденный зал. – Готовы искупаться в водах Атлантики? Вы ведь умеете плавать, правда?
Этот вопрос был адресован Марии и Морису.
– Ну конечно. – Морис немного обиделся.
Ана Каролина надеялась, что метровые волны собьют его с ног и закрутят, а в плавки ему набьется песок.
– Как развлеклись вчера? Ты подружилась с Антонио, дорогая? Прости, что я не пошел с вами. Но я так устал, что вряд ли составил бы вам хорошую компанию. Наверное, жена Антонио чувствовала себя так же, иначе она бы…
– Кто? – резко переспросила Ана Каролина.
– Жена Антонио. Ну да, он недавно женился, но он заверил меня, что…
Остальное Ана Каролина уже не слушала. Она выбежала из обеденного зала и спряталась у себя в комнате.
– Наверное, у нее похмелье, и ей стало плохо, – предположила Мария, чтобы оправдать странное поведение своей кузины.
Но никто не счел такое объяснение правдоподобным. Все онемели от изумления.
И только дочка Сецилии спросила:
– Mamae, а что такое похмелье?
Часть 2
Рио-де-Жанейро
Апрель-май 1926 года
Глава 17
Радиостанция «Сосьедад де Рио-де-Жанейро» около трех лет назад начала передавать новости, культурно-развлекательные программы и обзоры по науке и технике. Это была первая и пока что единственная радиостанция в Рио. Она находилась в центре города, в Чехословацком павильоне, в котором в 1922 году проходила Всемирная выставка. На станции был собственный оркестр, и с пяти до шести вечера в эфир выходила программа, посвященная классической музыке. А по воскресеньям с четырех часов по радио передавали народную музыку, в том числе и популярные хиты. В последнее время особенно часто крутили песню «Frutas Doces», «Сладкие плоды» Белы Бель. О том, чтобы его подопечной уделялось достаточное внимание, Фернандо Перейра позаботился лично. После карнавала он отправился в Чехословацкий павильон и дал директору взятку, чтобы песню Бель ставили в эфир по воскресеньям. Каждое воскресенье. Не то чтобы эта взятка была так уж нужна – и без нее песня Бель стала шлягером, но Фернандо Перейра не любил оставлять хоть что-то на волю случая. Он вложил в эту девочку много денег, в том числе и в производство пластинки, и делал все это отнюдь не из альтруистических побуждений. Он хотел заработать на Бель, и как можно больше.
Пока что все шло очень хорошо. Бела Бель была на верном пути к тому, чтобы стать звездой. Изготовленная в спешке пластинка хорошо продавалась, а фильм с ее незапланированным выступлением лишь способствовал росту ее популярности. Или наоборот, благодаря ей на этот фильм шли зрители? Картина была дешевой, но фильм собрал неплохую кассу. А главным признаком того, что карьера Бель станет весьма многообещающей, было количество подражателей. В дешевых ночных клубах все больше певичек выступали в шляпках с фруктами. Одна из таких исполнительниц настолько обнаглела, что назвалась Бела Изабель и пела песню «Frutas Tropicais», «Тропические плоды». Обычно Фернандо Перейра терпимо относился к плагиаторам, не воспринимая их как угрозу. Но на этот раз он был неумолим. Перейра обнаружил Бель и хотел сделать ее звездой – и шляпка с фруктами должна стать ее фирменным знаком. Он не желал рисковать. И уже связался с адвокатом. Цель была ясна: нужно, чтобы Бель оставалась уникальной. И не только в Рио, но и во всем мире.
После того, как Фелипе да Сильва приобрел радиоприемник, он по воскресеньям не выходил из дома. Он словно помешался на радио. Старшие дети, Лара и Лулу, составляли ему компанию. Им нравилось слышать голос сестры по радио. Бела Бель прославилась, и Лара с Лулу гордились сестренкой, постоянно приглашая друзей, чтобы они послушали свою любимую песенку «Frutas Doces». Конечно, можно было просто поставить пластинку – отец купил ее сразу после выхода, но слушать песню по радио – совсем другое. Выход в эфир придавал песне и исполнительнице особую значимость.
"Небеса нашей нежности" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небеса нашей нежности". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небеса нашей нежности" друзьям в соцсетях.