– Вы мадемуазель Каро? – вдруг спросил ее мужчина в смокинге, вероятно, метрдотель.

Ана Каролина уже стояла в дверном проеме, горя желанием поскорее покинуть это заведение.

– Да, это я.

– У меня для вас письмо от месье Антуана.

– Вот как?

Метрдотель протянул ей сложенный лист бумаги. Ане Каролине пришлось собрать всю свою волю, чтобы не вырвать письмо у него из рук.

– Спасибо, – сказала она и, не читая записку, вышла из ресторана.

Только на лестнице она развернула листок – бумажку из записной книжки официанта, на которой Антуан поспешно нацарапал пару слов.

Мне не хотелось ужинать в одиночестве. Но, возможно, вы еще составите мне компанию и выпьете со мной бокал вина? Жду вас в кафе «Рояль». Оно находится рядом со входом в метро, в паре шагов отсюда.

А.

Каролину охватило и облегчение, и возмущение. Почему Антуан не мог заказать вино тут? И что это за глупые игры? Почему она должна гоняться за ним по всему Парижу? Как он смел заставлять ее разгуливать по улицам в такую погоду? И почему, черт побери, она так рада предстоящему свиданию?

Девушка плотнее закуталась в накидку и отправилась в путь. Уже через две минуты она оказалась у кафе. Почему оно называлось «Рояль», было непонятно, в нем отсутствовала всякая роскошь. Скорее оно походило на трактир для рабочих. Войти одной в подобное заведение, место, где пьют какие-то мужланы? «Ну же, смелее, мадемуазель!» – подбодрила себя Ана Каролина, набравшись мужества. Она отодвинула плотную красную занавеску, висевшую на входе в зал и защищавшую кафе от леденящего холода. В нос девушке ударил запах сигаретного дыма и влажная духота. Пахло затхлостью и выпивкой. Но тут было тепло и даже уютно. Среди множества посетителей Ана Каролина не сразу нашла Антуана. Ни за одним из столиков его не было, и, только повернувшись к барной стойке, Ана Каролина увидела его.

Да, это был он. Она узнала его даже в профиль. И Антуан оказался еще красивее, чем в ее воспоминаниях.

Он еще не заметил Ану Каролину, и девушка могла спокойно его рассмотреть. Черные волосы растрепались, одежда была уже не столь изысканной, как во время их прошлой встречи. И все же он выглядел обворожительно, пусть взгляд его был печален. Ана Каролина почувствовала, как ее сердце забилось чаще. Что только на нее нашло? Как она может встречаться здесь с совершенно незнакомым человеком? Нужно развернуться и отправиться домой! Она ведь ничего, совсем ничего не знает об этом мужчине. Только то, что он оказался достаточно галантным, чтобы увести ее из кабаре и заплатить за такси. Ане Каролине вспомнились ужасные истории, которыми тетя Жоана не раз пичкала ее и Марию: о маньяках, похитителях, убийцах, только и ждавших такую жертву, как она. Хорошенькую и наивную девушку.

Ана Каролина почти убедила себя, что не стоит подходить к нему, когда Антуан оглянулся. Их взгляды встретились. Ану Каролину точно пронзила молния. Как одна улыбка может так изменить лицо? Эта улыбка озаряла классические точеные черты, придавая им тепло. Не сдержавшись, Ана Каролина улыбнулась в ответ.

– Ах, моя непунктуальная мадемуазель Каро! Какой сладостной мукой наградили вы меня!

– Полноте, месье Антуан. Что вам ведомо о муках? Попробовали бы вы в такой обуви, – она указала на свои элегантные лодочки, – побегать по Парижу под мокрым снегом в поисках нетерпеливого мужчины.

– Вы не показались мне женщиной, которая станет бегать за мужчиной.

– Право же, умеете вы перекрутить слова! Должно быть, вы политик. Или адвокат?

– Прошу вас, дорогая, давайте присядем. Что будете пить?

– Да, адвокат. Уклончивые ответы на прямые вопросы.

Антуан тихо рассмеялся. Ана Каролина села на стул у барной стойки и подозвала бармена.

– Сухой мартини, пожалуйста.

– Как вы жестоки. Лишили меня удовольствия заказать вам выпить. Так современные женщины понимают равноправие?

– Да, в том числе.

– Но вы хотя бы позволите мне оплатить ваш напиток?

– Безусловно. Эмансипация имеет свои границы. И, кстати, можете помочь мне снять пальто.

– О, какая невнимательность с моей стороны! – Подмигнув ей, Антуан поднялся, взял ее пальто и отнес его в гардероб.

Ана Каролина была очарована. Как он красив! Как грациозен! И как ей нравилась эта милая перебранка!

Когда он вернулся, мартини уже стоял перед Аной Каролиной. Антуан поднял свой бокал с вином и с нарочитой торжественностью произнес:

– За современных женщин!

Ана Каролина кивнула и чокнулась с ним. На самом деле она никогда не считала себя особенно эмансипированной и сама заказала мартини скорее от смущения, чем из желания показаться независимой. С другой стороны, она ведь пришла сюда одна, чтобы встретиться с совершенно незнакомым ей человеком. Разве современные женщины так не поступают?

– Расскажите мне все о себе! – попросил Антуан.

– Все?

– Начнем с того, откуда вы родом. У вас прелестный акцент.

Ана Каролина рассказала, что приехала в Париж из Южной Америки, из Аргентины. Она изучает здесь историю литературы и снимает комнату с однокурсницей. Вскоре ей предстоит важный экзамен. А еще она дописывает дипломную работу о Мольере.

Чем дальше, тем легче ей давалась ложь. Ей нравилось рассказывать этому мужчине историю, казавшуюся более интересной, чем правда. К тому же благодаря этому Ана Каролина могла предстать перед ним в лучшем свете. Так она казалась старше. И умнее. В конце концов, не рассказывать же ему, что ей всего двадцать и ничем она толком не занимается: не учится, не работает, а главное, уже через полчаса будет вынуждена уйти, иначе тетя больше никогда не отпустит ее гулять.

Антуан же, в свою очередь, рассказал ей, что он пилот и состоит в комитете, который оценивает успехи, рекорды и новинки авиации. Прогресс в самолетостроении поражает воображение, и честолюбивый человек с легкостью сумеет реализовать себя в этой сфере. Антуан весело и интересно поведал ей о неудачных попытках пилотов выиграть приз в двадцать пять тысяч долларов за первый беспосадочный перелет из Парижа в Нью-Йорк. Приз обещал им некий Реймонд Ортейг, эксцентричный и богатый владелец отеля в Нью-Йорке. Пока что это никому не удалось. Антуан развлекал Ану Каролину веселыми и грустными историями о пионерах авиации и почтовых авиаперевозках. Ей нравилась его способность столь ярко и интересно рассказывать о своей профессии.

– Так значит, вы знаете моего… эм… великого Альберто Сантос-Дюмона? – спросила Ана Каролина.

Она чуть было не сказала «моего соотечественника». О господи, почему она решила выдать себя за аргентинку? Она даже не любила соседнюю страну. Просто сейчас в мире ширилась популярность танго, и все считали аргентинцев людьми страстными и чувственными, в то время как стереотипы о бразильцах были не столь лестными.

– Да, я был знаком с ним. Потрясающий человек. Даже не подумаешь, что он бразилец.

– А как вы себе представляете бразильцев?

– Ну, они люди темпераментные, необузданные, веселые, не особенно дисциплинированные…

Теперь-то Ана Каролина порадовалась, что не сказала, откуда она родом.

– Бездельники, просто банда бездельников, – добавила она.

Антуан рассмеялся.

– Я слышал о том, что у Аргентины есть конфликты с соседними странами.

– Да, это так. Но это грустная тема. Давайте лучше поговорим о Европе. О Париже. Вы здесь родились?

– Нет, я живу здесь всего четыре года. А родом я из глухой деревушки, о которой вы наверняка никогда не слышали.

Так они весело болтали весь вечер, смеялись, пили, наслаждались обществом друг друга. Ана Каролина больше не смущалась, она чувствовала себя желанной и прекрасной. Это было великолепно.

Мельком взглянув на настенные часы, девушка испуганно вздрогнула.

– О боже, уже одиннадцатый час! Мне пора.

– У вас назначена другая встреча сегодня вечером?

– Да, можно сказать и так.

– Мы увидимся вновь?

– Я была бы счастлива.

– Как мне связаться с вами?

Ана Каролина судорожно размышляла, что ей делать. Не могла же она дать Антуану адрес или телефон своей тети.

– Никак. Давайте назначим новое свидание. Но, надеюсь, на этот раз вы меня дождетесь.

– А вы придете вовремя?

– Я постараюсь.

Антуан улыбнулся.

– Вот, так вы можете со мной связаться. – Он написал номер телефона на картонке из-под пива. – Если вы передумаете.

– Передумаю? Мы же с вами еще не договорились.

– Странно. Мне показалось, что вы уже согласились встретиться со мной в кино на бульваре Дез’Итальен в следующую субботу в восемь вечера.

– О, в это время я занята. Может быть, сходим на дневной сеанс?

Ана Каролина была очень рада тому, что сумела так быстро выкрутиться. Уйти вечером будет не так-то просто, особенно если не посвящать в свою тайну Марию.

– Хорошо. Тогда в четыре перед кинотеатром?

Ана Каролина кивнула.

– Я так рада. – Она улыбнулась.

– А как я рад… – Антуан заглянул ей в глаза.

Он расплатился, помог девушке надеть пальто и вывел ее на улицу, чтобы поймать такси. Как только машина подъехала, Антуан галантно распахнул дверь. Ана Каролина как раз собиралась сесть в салон, когда Антуан взял ее за руку, притянул к себе и по французскому обычаю поцеловал в обе щеки. Правда, по обычаю не полагалось, чтобы поцелуем касались уголков губ. Прикосновение было нежным, очень интимным, оно пробудило в девушке желание большего. По дороге домой Ана Каролина только о том и думала, каково это будет – поцеловать Антуана по-настоящему.


Неделя до свидания тянулась бесконечно. С каждым днем перепады настроения у Аны Каролины только усиливались. По утрам она просыпалась, чувствуя, как сладко замирает сердце, а пасмурный зимний день казался великолепным, но по вечерам, которые она проводила в обществе Марии или тети, девушку нет-нет да и одолевала тоска. Будни представлялись ей беспросветными, а родственники – скучными. Квартира в доме, построенном самим Жоржем Эженом Османом,[vi] представлялась ей верхом мещанства, а друзья Марии теперь вели себя как зануды. Но время ожидания наконец завершилось. В субботу днем Ана Каролина упорхнула из дому, сказав Марии только: «Мне нужно подышать свежим воздухом, тут я задыхаюсь от тоски». Остальные не успели у нее ничего спросить.