Лили утерла слезы и пробурчала:
– Хорошо, попытаюсь… Все это очень ново для меня…
– Я знаю. Потом будет намного легче, обещаю.
– Все было бы легче уже сейчас, если бы вы позволили моему брату нам помочь. И все было бы намного легче, если бы не ваше упрямство… насчет моих денег.
– Ваш брат не предлагал помощи. И он не делал тайны из того, что не желает, чтобы мы жили с ним в замке. Он, судя по всему, привык жить один.
– Жан-Жак не такой, – стояла на своем Лили. – Он добрый, щедрый и заботливый. Вы просто его не знаете и относитесь к нему предвзято, потому что он – мой брат.
– Я отношусь и к нему, и к вам без всякой предвзятости. И думаю лишь о том, как восстановить виноградники и вдохнуть в них новую жизнь. Ведь тогда все в этих местах изменится к лучшему.
– Но я точно знаю: Жан-Жак понятия не имеет о том, в каком плачевном состоянии находится этот коттедж. В противном случае он бы меня сюда не отправил.
– Да, безусловно, – кивнул Паскаль. Он солгал, потому что пожалел Лили. Разумеется, ей все равно придется расстаться с иллюзиями, но с этим не следовало торопиться. Со временем, как он надеялся, Элизабет увидит своего брата в ином свете и сама все поймет.
– Мы не могли бы потратить немного денег на то, чтобы слегка подремонтировать этот дом? – с надеждой в голосе спросила Лили.
– Нет. Мы будем жить по средствам. Я не считаю, что ваши деньги могли бы чем-то помочь вашему брату, а уж нам они точно помочь не могут.
– Деньги никогда не бывают лишними, – чуть не плача, возразила Лили.
– С этим можно поспорить.
– Но я не знаю, как смогу пережить еще одну ночь в этом доме… Матрас – весь в комках. А по стенам ползают пауки, хотя я и старалась уничтожить всю их паутину.
– Вы почувствуете себя лучше, когда поедите. И я думаю, вы будете спать так крепко, что не заметите ни вмятин на матрасе, ни пауков, на которых вы нагнали сегодня столько страху, что они побоятся показаться вам на глаза. Они, должно быть, решили, что после стольких лет безбедной счастливой жизни на них обрушился тайфун.
Лили робко улыбнулась.
– Да, вы, наверное, правы. И все же я не очень-то люблю пауков.
– Сомневаюсь, что они вас очень любят. Так что ваши чувства взаимны. Как бы там ни было… Сейчас я пойду смывать с себя грязь, а потом мы славно поужинаем и запьем еду добрым местным вином. Вы не положите Фасолинке в миску немного рагу из котелка? А пока ее еда будет остывать… Не могли бы вы выпустить ее погулять на несколько минут? Я быстро управлюсь. И знаете, Элизабет?…
– Да, слушаю.
– Я считаю, что вы держитесь замечательно.
– Вы действительно так думаете? – изумилась Лили. В устах ее мужа эти слова звучали как невероятно лестный комплимент.
– Да, я так думаю. Радикальное изменение жизненного уклада ни для кого не проходит безболезненно, а уж для вас… Вас лишили привычного комфорта, но вы не опустили руки, – напротив, закатали рукава и взялись за дело. Вы должны собой гордиться.
– Спасибо, – прошептала Лили. Слова мужа тронули ее до глубины души, и она даже испытывала к нему что-то вроде благодарности, что, конечно же, было полным абсурдом.
– Элизабет, это не комплимент, а чистейшая правда. Вы не накроете на стол?
– Да, конечно, – пробормотала Лили, все еще пребывавшая в растерянности от похвалы мужа.
Лили поставила на стол две тарелки, два стакана, положила ножи и вилки, затем она, немного нервничая, взглянула на разделочную доску, где лежал принесенный Паскалем багет. Решив, что хлеб проще будет резать на неподвижной доске, чем у себя на коленях в экипаже, Лили взяла нож и осторожно принялась за дело. Отчего-то куски все равно получались неровные, но все-таки выглядели они гораздо лучше, чем прежние.
Довольная достигнутым результатом, Лили наполнила миску для Фасолинки, не забыв намотать на руку чистую тряпку перед тем, как снять крышку с котелка. Крышку снимать было неудобно, но она и с этим справилась.
Из котелка вырвался пар, а запах сводил с ума; Лили подумалось, что никогда в жизни она не нюхала ничего вкуснее. Живот сводило от голода, и Лили, держа в руках миску с дымящимся рагу, с трудом подавила желание съесть все то, что положила для собаки. Но она все же сообразила, что Фасолинка, должно быть, так же голодна, как и ее хозяйка. И еще вспомнила о том, что дочери герцога не следовало есть из собачьей миски. Тяжело вздохнув, Лили поставила миску на пол и пошла в амбар – отвязывать Фасолинку.
Выбежав из дома, Фасолинка долго резвилась – словно не понимала, для чего ее выпустили. Лили же стоически терпела голод. Потом она наконец-то привела Фасолинку домой и с завистью смотрела, как та с аппетитом поглощала рагу. Затем отвела собаку обратно в амбар, сама же вернулась в комнату и, усевшись за стол, стала ждать Паскаля.
Он появился спустя несколько минут. Его влажные волосы блестели, а на свежевыбритом подбородке Лили заметила царапину.
– Если бы у вас был слуга, – наставительно заметила она, – вы бы не порезались.
– Если бы у меня была горячая вода, – ответил муж не без сарказма, – я бы распарил лицо перед бритьем, что обычно помогает предотвратить подобные неприятности.
– У вас когда-нибудь был камердинер? – спросила Лили, пытаясь уйти от неприятной темы.
– Когда я жил в Рейвенс-Роуэнз-клоузе, Бинкли был там и дворецким, и лакеем, и камердинером. Он бы не потерпел вторжения на свою территорию. А потом у меня иногда были помощники, но ни одного – в роли камердинера.
– А почему вас не устраивал обычный камердинер? – спросила Лили. – И кто же тогда на вас работал?
– Мне довольно часто приходилось нанимать на работу носильщика или проводника, исполнявшего также и обязанности носильщика. А камердинеры… Им, знаете ли, не слишком нравится карабкаться по горам с поклажей за спиной.
– В самом деле? Вам доводилось путешествовать в горах? И перебираться через перевалы? Чарли говорил, что вам очень нравится… забираться в какие-нибудь отдаленные уголки.
– Чарли вам про меня рассказывал? – спросил Паскаль.
Он выкладывал рагу на тарелки, и Лили вдруг заметила влажный темный завиток у него на затылке. Заметила и то, как натянулась льняная рубашка на его мускулистых плечах. Покраснев, она отвернулась и пробурчала:
– Да, рассказывал. И если вы хотите знать мое мнение, то место, где мы сейчас оказались, возможно, даже дальше от цивилизации, чем те самые «отдаленные уголки».
Паскаль выпрямился с озорным блеском в глазах. Поставив тарелки на стол, заявил:
– А я бы сказал, Сен-Симон – центр цивилизации. – Он тут же откупорил бутылку с темно-красным вином и разлил вино по стаканам. – Ну… давайте есть. Я ужасно проголодался.
Ему не пришлось повторять приглашение – Лили набросилась на еду так, словно ела последний раз в жизни.
– Как вам удалось так вкусно все приготовить? – спросила она, утолив первый голод.
– Вы же сами все видели. Берете все, что у вас имеется, нарезаете, добавляете каких-нибудь трав и специй, если есть, подливаете вина, а если вина нет, то и вода подойдет, и ставите в котелке на огонь. Когда мясо начнет отделяться от костей, считайте, что еда готова. Но вы, должно быть, переоцениваете мои кулинарные способности. Народная мудрость утверждает: аппетит – лучшая приправа. Судя же по тому, как вы едите, аппетит у вас очень хороший.
– Никогда ничего подобного не ела, – пробормотала Лили, подбирая хлебом остатки соуса с тарелки.
– А вы знаете, из чего готовилось то, что вы ели в Сазерби-Парк? Сколько времени вы проводили на тамошних огромных кухнях? Осмелюсь предположить, что вы туда ни разу не заглядывали.
– Иногда для того, чтобы спрятаться от учителей, – ответила Лили. – Но дальше буфетной я не забиралась. – Она сделала глоток вина, с наслаждением вдыхая его аромат; по телу же ее растекалось приятное тепло.
– Так я и думал, – кивнул Паскаль. – А жаль. Приготовление пищи – занятие очень увлекательное.
– Знаете, а я никогда об этом не думала… Еда просто появлялась на столе, а как она готовилась и из чего, – мне даже в голову не приходило об этом задуматься.
– Неудивительно. Ведь голова у вас была забита всякой религиозной чепухой. От всех этих поучений у любого голова распухнет. Я исхожу из собственного опыта общения с падре Меллитом. В его компании самая вкусная еда встанет поперек горла.
Лили с энтузиазмом закивала.
– Да-да, конечно! Значит, падре Меллит и вам досаждал за столом?
Взяв у жены пустую тарелку, Паскаль с усмешкой ответил:
– Он нес ужасную чушь. Я бы сбежал от него на кухню при первой возможности, но увы… А вот вам было бы гораздо приятнее есть на кухне вместе со слугами, чем делить трапезу с падре Меллитом.
– Нам не позволялось общаться со слугами, – сказала Лили, устремив взгляд на половник, которым орудовал Паскаль, накладывая ей в тарелку добавку.
– Очень жаль. – Паскаль протянул ей тарелку со второй порцией рагу. – Вы бы многому могли у них научиться.
– Не представляю, чему именно… – пробормотала Лили. – Я ведь получила превосходное образование.
Паскаль рассмеялся.
– Чуть меньше образования и чуть больше внимания к реалиям жизни сотворили бы для вас чудеса. Полезно знать, как себя прокормить, вы не находите?
– Наверное, вы правы. – Лили взяла еще один кусок хлеба.
Вновь наполнив стаканы вином, Паскаль продолжал:
– Одно из самых лучших мест, чтобы этому научиться, – крестьянская кухня. Потому что крестьяне знают, как добиться лучшего от самых простых продуктов. – Он кивнул на тарелку Лили. – Взять, к примеру, сегодняшний ужин. Кролик, которого мы едим, был обычным диким кроликом, сломавшим колесо – и свернувшим себе при этом шею.
– Правда? Ни за что бы не подумала, что такой маленький зверек может сломать колесо. – Лили ела с огромным аппетитом, не испытывая к бедному кролику ни малейшего сочувствия.
"Небеса любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Небеса любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Небеса любви" друзьям в соцсетях.