– Так, – мелодично ответила она. – О чем ты хотел поговорить?

– Я хочу поговорить о нас и о нашем будущем. Она пристально посмотрела на его узкое лицо, на эти рубленые черты, смягченные светом свечей, на очертание слегка выпяченного рта. Вроде бы ничего не изменилось, но это было чужое лицо, лицо человека, которого она совершенно не знала. И эти глаза под нахмуренными бровями были серьезны, сосредоточены. Ей страстно захотелось узнать, о чем он думает, спрятавшись за своей маской. Вероятно, о том, что она – упрямая сучка или что-то в этом роде. Ни с того, ни с сего на нее напал внутренний смех.

– Кейти?

– Почему ты решил, что у нас есть будущее, Дэвид?

– Я понял, что мы... У меня была куча времени обдумать все, что было между нами, и я готов принять на себя львиную долю ответственности. Ты была права. Я пытался слишком сильно опекать тебя и требовал слишком многого.

– А теперь? – она посмотрела в бокал.

– А теперь я готов на все, чтобы загладить вину. С тех пор как ты уехала, я как проклятый!

Он потер лоб, затем взглянул на нее со смесью отчаяния, безнадежности и страстного желания, способной растопить сердце любой рассудительной женщины.

– Кейти, милая Кейти. Подумай, может быть, ты меня еще хоть чуть-чуть любишь?

Он потянулся за ее рукой, и она позволила взять ее.

– Не знаю, Дэвид.

«Как он сейчас меня домогается», – со злорадством подумала она.

– Чувства просто так не улетучиваются, во всяком случае, такие чувства, как у нас.

– Да, они не исчезают, но трансформируются, Дэвид.

Она встретила его взгляд.

– И что же изменилось в твоих чувствах?

– Слушай, разве недостаточно того, что я была ужасно несчастна? Я не хочу снова пройти через эти муки.

– Но ты меня любишь? – настойчиво повторил он.

– Да, люблю. Но это не означает, что я сейчас брошусь тебе на шею. Боже, Дэвид, неужели ты ничего не понял? Разве такими вещами шутят? Я измучилась, пытаясь выбросить тебя из головы, и вдруг ты возникаешь из ниоткуда, и вся моя решимость пошла коту под хвост, и меня вновь неудержимо тянет к тебе. Нечестно это, нечестно!

Она выскочила из-за стола и быстро пошла по холлу, выбежав через дверь на площадь. Плечи тряслись от сдавленного смеха, Кейт закрыла глаза, пытаясь снова взять себя в руки. После потрясений прошлой ночи она чувствовала себя взвинченной.

Было слышно, как он приблизился к ней со спины, и, развернувшись, Кейт уткнулась лицом в его куртку, прежде чем он разглядел, что истинное состояние ничего общего не имеет со страданиями.

– Прости, Дэвид, я не собиралась устраивать сцену, – пробормотала она, не отрываясь от его груди. Дэвид обхватил ее руками и крепко прижал к себе.

– Кейти, моя маленькая Кейти, не надо плакать. Все отлично, все будет просто чудесно, вот увидишь. Я позабочусь о тебе, радость моя.

Он поцеловал ее в затылок, и Кейт вдруг с изумлением осознала, что Дэвид всегда держался с ней снисходительно. Раньше это не бросалось в глаза, но теперь, особенно в сравнении с Себастьяном, который обращался с ней как с равной, не как с ребенком, даже утешая ее, это стало очевидным. Мысль о Себастьяне немного протрезвила ее, и, оторвавшись от Дэвида, она взглянула на него в слабом свете ночи.

Это была ошибка. Он воспринял ее движение как приглашение, привлек голову и медленным поцелуем раздвинул ее губы. Она оказалась у последнего барьера, самого сложного из всех. Кейт заставила себя ответить, ненавидя каждое мгновение этой близости, но про себя с усмешкой подумала, что Себастьян в этот момент с лукавинкой в глазах призвал бы ее быть стойкой во имя Бога и Англии, и это помогло ей выстоять. Тягостная процедура в конце концов закончилась, и Дэвид улыбался ей, все еще крепко сжимая в объятиях.

– О, Господи, Кейт, какое облегчение! Ты не представляешь, что сделала со мной этим поцелуем. Мне действительно не хватало тебя, веришь?

– Мне тоже не хватало тебя, Дэвид! – она попыталась в ответ тоже улыбнуться.

– Чем мы сейчас займемся, Кейти? Куда пойдем? Я в затруднении, мне больше нечего сказать, кроме того, что я люблю тебя и хочу снова быть с тобой, больше, чем когда-либо. Но слово за тобой.

– Но я не готова к немедленному ответу, Дэвид, – сказала она растерянно. – Вопрос слишком важный, чтобы решать его на бегу, особенно после такого поцелуя.

Она чуть отодвинулась, успев заметить блеск удовлетворения в его взгляде.

– Сейчас я иду спать и намерена все тщательно обдумать, прежде чем смогу сказать что-либо сверх этого.

– Не составить тебе компанию? Я обожаю размышлять с кем-нибудь на пару! – он с надеждой ухмыльнулся.

– Нет, спасибо, лучше будет, если обдумаю эти проблемы наедине с собой. Видишь ли, Дэвид, я издергана. Почему бы нам не возобновить разговор завтра? Приходи в гостиницу. Если меня там не будет, оставь записку, где ты хочешь меня видеть.

– Если ты настаиваешь, ладно, – сказал он неохотно и вновь привлек ее для поцелуя, на этот раз, к счастью, недолгого.

– Спокойной ночи, Дэвид.

Он прикурил сигарету, наблюдая, как она заходит в гостиницу, закрывает за собой дверь. Посмотрев с разных сторон на ситуацию, он решил, что вполне удовлетворен результатами встречи. В ее присутствии в Сен-Мутоне явно не было никакого подвоха, а что касается личных отношений, то он и не рассчитывал на столь скорое приглашение в постель. Капитуляция Кейт – дело времени и больше ничего. Он слишком хорошо ее знал и всегда умел оставить ей тот уровень внутренней свободы, который необходим для того, чтобы его требование стало ее внутренним решением.

Он бросил окурок в сточную канаву и ушел.

Дэвид вырос в дверях заведения мадам Шабо. Торопливо откашлявшись, он с небрежным видом зашел в комнату.

– Герр Шуманн! Вот это сюрприз! Но как вы оказались в этом городе? Это так рискованно!

Карл Эрхардер медленно поднялся с кресла, в котором ему пришлось ожидать возвращения Дэвида; Шваб стоял сбоку. Светло-голубые глаза майора холодно сверкали в свете лампы, и весь его облик источал угрозу.

– Всегда меньше всего думал об опасности, – медленно сказал он. – Я прибыл, чтобы лично выслушать ваше донесение. Я не любитель пускать дела на самотек. Итак, что вы можете сообщить мне о девушке?

– Я как раз от нее.

И Дэвид коротко рассказал о встрече и о своих соображениях по поводу ее.

– Как видите, она совершенно ни при чем и с сегодняшнего дня вновь под моим контролем.

– А вы дурак, герр Рассел. Вам известно, где она была сегодня?

– Да, я фиксировал все ее перемещения при помощи Брехта. За отчетный отрезок времени она не сделала ничего, что способно вызвать подозрения.

Дэвид безуспешно пытался понять, что означает холодная ярость в глазах Эрхардера.

– Она ездила в магазин фототоваров, так?

– По моим сведениям, да.

– И два часа находилась там.

– Все верно. Брехт увидел ее уже входящей в гостиницу. Он решил, что упустил момент ее выхода из магазина.

– Мой милый герр Рассел, произошло вот что: магазин, о котором идет речь, принадлежит некому Анри Жюмо. Вы понимаете, что это значит?

– Нет, сэр. Не вижу здесь ничего предосудительного. Я уже сообщал вам, что она занимается на досуге генеалогическими изысканиями, интересуется судьбой родственников.

– Анри Жюмо ни больше ни меньше – брат Жизель Жюмо, местной героини Сопротивления. Я думал, что все представители этого ублюдочного семейства мертвы, оказывается, я заблуждался. Теперь-то до вас дошло, идиот?

Дэвид побелел.

– Я по-прежнему не верю в ее причастность. Это совпадение, сэр. Она девушка не того сорта, чтобы ввязываться в такие игры.

– Неужели? Значит, это просто совпадение – ее присутствие в уединенном ресторане на Ямайке в одно и то же время со мной, а чуть позже – в том же клубе, где был и я? Обыкновенное совпадение, что она стала вашей невестой, а потом внезапно разорвала помолвку? Совпадение, и больше ничего, что ее отец долгие годы работал в госдепартаменте? И, наконец, последнее совпадение – ее пребывание в этой глухой деревушке, полное отсутствие интереса к туристским достопримечательностям и повышенный интерес к фон Фидлеру и Жюмо, все эти вопросы о Жизель – той самой, которая когда-то выкрала мои документы?

– Герр Шуманн, уверяю вас, если бы вы лично знали эту девушку, у вас не осталось бы и тени сомнений по ее адресу.

– О, вы даже больший идиот, чем я думал. Я приказываю взять ее, Рассел. Взять и доставить ко мне. Я сам узнаю, что мне нужно.

Губы Эрхардера тряслись в злобной усмешке.

Обследовав комнату и убедившись, что Себастьяна нет, Кейт прошла к двери Стефании и постучала. Ответа не было. Вздохнув, она вернулась к себе и села в кресло, решив дожидаться Себастьяна. Безумие происходящего гипнотизировало ее. Трехчасовая встреча с Дэвидом встряхнула ее сильнее ожидания. Сумев взять верх над его осторожностью, она испытывала огромное облегчение и удовлетворение.

Нет-нет, казалось абсурдом, что Дэвид – враг, агент, работающий против правительства. Общение с ним по ходу ужина было таким привычным, таким рутинным, и только холодная расчетливость в глазах время от времени напоминала ей, с кем она имеет дело.

Когда все началось? Очевидно, с самой первой их встречи. Он рассчитывал через нее выйти на отца. В некотором смысле было лестно сознавать, что интуиция ее не подвела. Но эта же интуиция не помешала ей залететь прямехонько в силки. Прав Себастьян, она остановилась на Дэвиде по воле и с благословения отца. Эта пара мужчин во многих отношениях была на удивление схожа между собой.

Кейт встала, посмотрела в окно на темную площадь, отбрасывая с лица спадающие волосы, словно это помогало сосредоточиться. Взгляд ее уперся в черный «рено», оставленный на тротуаре.

Почему, черт возьми? Почему обязательно нужно иметь на все одобрение отца? Он совершенно не нуждался в ней, пока дочь не подросла и из нее стало можно извлечь пользу. И даже тогда он всякий намек на несогласие с ее стороны умудрялся подавлять как мятеж. И однажды он уговорил ее вернуться в Америку, заманил, обкорнал по шаблону, свел со своими друзьями, превратил ее в свою домоуправительницу – о, эта образцовая дочь! Он все время диктовал ей условия, заставляя постоянно подстраиваться под свои прихоти.